Resumen de contenidos para Silvercrest SSMD 600 A1
Página 1
BATIDORA DE BRAZO SSMD 600 A1 FRULLATORE AD IMMERSIONE SSMD 600 A1 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE AD IMMERSIONE Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso VARINHA MÁGICA STABMIXER Instruções de manejo Bedienungsanleitung IAN 287481 CPe287481_Stabmixer_Design_Cover_LB5.indd 2 10.04.17 17:08...
Indice 1. Vista general ..................2 2. Uso adecuado.................3 3. Indicaciones de seguridad...............3 4. Volumen de suministro ..............6 5. Montaje ..................6 Colocación del brazo de la batidora (Ilustración A) ......6 Desmontaje del brazo de la batidora (Ilustración B) ......6 6.
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La batidora de mano ha sido diseñada ex- clusivamente para triturar y batir alimentos. Le felicitamos por haber adquirido esta ba- El aparato está concebido para el uso do- tidora de mano. méstico.
Página 6
Instrucciones para un manejo seguro Los niños no deben utilizar este aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcan- ce de los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas con las capacida- des físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro...
Página 7
se haya montado en el bloque del mo- tor. PELIGRO para los niños Conecte el enchufe sólo a una toma de El material de embalaje no es ningún ju- corriente correctamente instalada y fá- guete. Los niños no deben jugar con las cilmente accesible y cuya tensión co- bolsas de plástico.
5. Montaje Las cuchillas marchan en inercia tras la desconexión. Espere a que paren com- pletamente antes de sacar la batidora • Retire todo el material de embalaje. • Compruebe que estén todas las piezas de los alimentos. y que no presenten daños. ADVERTENCIA sobre daños •...
6. Manejo 6.2 Elementos operativos Regulador de velocidad: 6 Ajuste la velocidad de mezcla entre 1 ¡PELIGRO de lesiones por (mínima) y 6 (máxima). cortes! Tecla de conexión: 5 No toque nunca las cuchillas en rota- Mantenga la tecla de conexión 5 pulsa- ción.
7. Limpieza 5. Para triturar con la velocidad normal man- tenga la tecla de conexión 5 pulsada. Para triturar con la velocidad Turbo man- Limpie el aparato antes de utilizarlo tenga TURBO 4 pulsada. por primera vez. 6. Desplace el brazo de la batidora 3 ha- cia arriba y hacia abajo por el alimento para que se mezcle homogéneamente.
8. Conservación 9. Recetas Crema de verduras 2 - 4 personas ¡PELIGRO para los niños! Guarde el aparato fuera del alcance de Ingredientes los niños. • 2 - 3 cucharadas de aceite ¡PELIGRO! • 200 g de cebollas Para evitar accidentes, el enchufe 1 no •...
Sopa de calabaza 5. Sazonar la sopa con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta de 4 personas forma que la sopa adquiera junto a la nota picante también una nota equili- Ingredientes brada dulce y salada y un poco ácida. •...
• Desconectar de inme- 12. Datos técnicos diato, extraer el en- chufe 1 y comprobar: Modelo: SSMD 600 A1 - ¿Hay algún obstá- Las cuchillas culo en el depósito? Tensión de la red: 220-240 V ~ no giran o lo - ¿Los alimentos son...
13. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
• Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni- co que figura más abajo. • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi-...