Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com BATIDORA DE VASO FRULLATORE SSM 550 D1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso LIQUIDIFICADORA BLENDER Manual de instruções Operating instructions STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 273264...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Después del desembalado compruebe si el envío está completo. El volumen de suministro comprende: ▯ bloque motor, con cable de alimentación y clavija de red ▯ suplemento mezclador con cuchilla de corte fija ▯ tapa ▯ tapa de llenado ▯ manual de instrucciones SSM 550 D1...
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, ► encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos. SSM 550 D1...
Página 7
► rato. No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos. ► Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté ► bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. SSM 550 D1...
Página 8
De otro modo el aparato podría sobrecalentarse e incluso reventar o fisurar el vidrio el vidrio del suplemento mezclador! ¡No utilice nunca el aparato en estado vacío, es decir sin ingre- ► diente en el accesorio de mezcla. SSM 550 D1...
No introduzca nunca cubiertos u objetos para mezclar en el suplemento mezclador mientras el aparato esté en funcionamiento. ¡Si éstos entran en contacto con las cuchillas giratorias, que giran a alta velocidad, existe un serio peligro de lesiones! SSM 550 D1...
INDICACIÓN ► No utilice el aparato para reducir el granulado de la sal de mesa, azúcar refinada o azúcar blanca. Por ejemplo para producir azúcar en polvo. SSM 550 D1...
½ lata pequeña de melocotones con jugo ▯ 125 ml de hielo en cubitos Triture los cubitos de hielo con el nivel Ice Crush/Clean. Añada todos los ingre- dientes en el mezclador y mezcle todo el contenido en el nivel 3. SSM 550 D1...
Triture los cubitos de hielo con el nivel Ice Crush/ Clean. Lave las fresas y retire la parte verde. Hágalas puré en el nivel 2. Añada a continuación el resto de ingredientes y mezcle todo el contenido en el nivel 1. SSM 550 D1...
Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. NOTA ► En caso de intolerancia a la lactosa, aconsejamos utilizar leche libre de lac- tosa. Tenga en cuenta que la leche libre de lactosa es un poco más dulce. SSM 550 D1...
Si limpia la mezcladora de pie justo después de su uso, conseguirá en la mayoría de los casos una limpieza higiénica con las siguientes alternativas: SSM 550 D1...
Página 16
Anillo de junta Cuchillas Pieza de plástico 1) Saque el suplemento mezclador del bloque motor 2) Gire la pieza de plástico del suplemento mezclador en sentido antihorario, de modo que puede soltar la parte de cristal del suplemento mezclador SSM 550 D1...
1) Si no va a utilizar la mezcladora de pie durante mucho tiempo, límpiela completamente (véase capítulo „Limpieza“). 2) Enrosque el cable de alimentación en el rebobinador del cable en el fondo del bloque motor 3) Guarde la mezcladora de pie en un lugar fresco y seco. SSM 550 D1...
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 273264 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) SSM 550 D1...
Dopo aver aperto la confezione, verificare la completezza della fornitura. Della dotazione standard fanno parte: ▯ blocco motorino, con cavo di rete e spina di rete ▯ bicchiere frullatore, con lame fisse ▯ coperchio ▯ coperchio di riempimento ▯ manuale di istruzioni SSM 550 D1...
Disporlo in modo tale che non si incastri o si danneggi in altro modo. Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneg- ► giato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni. SSM 550 D1...
Página 23
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti ► nelle istruzioni per l'uso. Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di mancata ► sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. SSM 550 D1...
Página 24
Non introdurre mai liquidi bollenti nel bicchiere del frullatore! ► Lasciarli dapprima raffreddare a temperatura ambiente. In caso contrario l'apparecchio può surriscaldarsi e il bicchiere può saltare! Non azionare mai l'apparecchio a vuoto, ovvero senza ingredienti ► nel supporto alimenti. SSM 550 D1...
– Prima del montaggio accertarsi che l'apparecchio sia disinserito o che la spina di rete sia estratta. – Disinserire dapprima l'apparecchio, estrarre la spina e attendere l'arresto del motore prima di rimuovere il bicchiere del frullatore SSM 550 D1...
► Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nel bicchiere del frullato- mentre quest'ultimo è in funzione. Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame che ruotano a velocità molto elevata! SSM 550 D1...
Ice Crush/Clean al fine di impedire un bloccaggio della lama AVVISO ► Non utilizzare l'apparecchio per ridurre la granulazione di sale da cucina, zucchero raffinato o zucchero, ad es. per la produzione di zucchero a velo. SSM 550 D1...
½ barattolino di pesche con il relativo liquido ▯ 125 ml di cubetti di ghiaccio Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello Ice Crush/Clean. Versare tutti gli ingredienti nel mixer e mescolare tutto al livello 3. SSM 550 D1...
Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello Ice Crush/Clean. Rimuovere i piccioli e lavare le fragole. Sbucciare le banane e ridurle in purea utilizzando il livello 2. Aggiungere gli altri ingredienti e mescolare tutto al livello 1. SSM 550 D1...
Integrare questi suggerimenti di ricette con i propri valori derivanti dall'esperienza. AVVERTENZA ► In caso d'intolleranza al lattosio consigliamo l'impiego di latte privo di lattosio. Ricordare comunque che il latte privo di lattosio è un po' meno dolce. SSM 550 D1...
In caso di sporco ostinato è possibile lavare il bicchiere del frullatore anche nella lavastoviglie. Smontare sempre il bicchiere del frullatore come descritto di seguito. ■ Pulire il coperchio e il coperchio di riempimento nella lavastoviglie o durante il normale lavaggio delle stoviglie. SSM 550 D1...
Página 32
Parte in vetro Anello di tenuta Lame Parte in plastica 1) Rimuovere il bicchiere del frullatore dal blocco motorino 2) Ruotare la parte in plastica dell’inserto mixer in senso antiorario, per staccarlo dalla parte in vetro dell’inserto mixer SSM 550 D1...
Conservazione 1) In caso di prolungato inutilizzo del frullatore, pulirlo accuratamente (v. capitolo “Pulizia”). 2) Avvolgere il cavo di rete intorno all’avvolgi-cavo alla base del blocco motorino 3) Conservare il frullatore in un luogo fresco e asciutto. SSM 550 D1...
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. SSM 550 D1...
O volume de fornecimento contém: ▯ bloco do motor, com cabo de rede e ficha de rede ▯ copo misturador, com lâmina de corte de montagem fixa ▯ tampa ▯ tampa de enchimento ▯ manual de instruções SSM 550 D1...
ficar entalado ou danificado. Se a ficha de rede ou o cabo de rede estiverem danificados, estes ► devem ser imediatamente substi-tuídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar perigos. SSM 550 D1...
Página 39
Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste ► manual. O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso de ► ausência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. SSM 550 D1...
Página 40
ficar morno. Caso contrário, o aparelho pode sobreaquecer e também o vidro do copo misturador pode quebrar! Nunca utilize o produto e estado vazio, ou seja, sem ingredientes ► no liquidificador. SSM 550 D1...
ficha de rede não está inserida na tomada. – Desligue primeiro o aparelho, retire a ficha de rede da tomada e aguarde até que o motor pare e, só então, retire o copo misturador SSM 550 D1...
► Nunca introduza talheres ou utensílios para mexer no copo misturador enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Existe um perigo conside- rável de ferimentos, se estes entrarem em contacto com as lâminas elevada rotação! SSM 550 D1...
INDICAÇÃO ► Não utilize o aparelho para granular ainda mais o sal alimentar, açúcar refinado ou açúcar branco. Por exemplo, para produzir açúcar em pó. SSM 550 D1...
½ lata pequena de pêssego em calda ▯ 125 ml de cubos de gelo Triture os cubos de gelo com o nível Ice Crush/ Clean. Adicione todos os ingre- dientes no liquidificador e misture tudo no nível 3. SSM 550 D1...
4 cubos de gelo Triture os cubos de gelo com o nível Ice Crush/ Clean. Lave os morangos e retire as folhas. Tritureos no nível 2. De seguida, adicione os restantes ingredientes e misture tudo no nível 1. SSM 550 D1...
NOTA ► Em caso de intolerância à lactose, recomendamos o consumo de leite sem lactose. No entanto, tenha em atenção que o leite sem lactose é um pouco mais doce. SSM 550 D1...
No caso de sujidades incrustadas, também pode lavar o copo misturador na máquina de lavar loiça. Para tal, desmonte sempre o jarro liquidificador tal como descrito posteriormente. ■ Lave a tampa e a tampa de enchimento na máquina de lavar loiça ou lave normalmente à mão. SSM 550 D1...
Página 48
Peça de plástico 1) Retire o copo misturador do bloco do motor 2) Rode a peça de plástico do liquidificador no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, para a soltar da peça de vidro do liquidificador SSM 550 D1...
1) Se não utilizar o liquidificador durante um longo período de tempo, limpe-o bem (ver o capítulo „Limpeza“). 2) Enrole o cabo de rede à volta do dispositivo de enrolamento do cabo na base do bloco do motor 3) Conserve o liquidificador num local fresco e seco. SSM 550 D1...
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273264 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) SSM 550 D1...
Other parts may not be adequately suitable or safe! Package contents After unpacking, check to ensure all items are available. The package contains: ▯ Motor block, with power cable and plug ▯ Blender, with permanently assembled cutting blades ▯ ▯ Measuring cap ▯ Operating instructions SSM 550 D1...
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced ► as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. SSM 550 D1...
Página 55
► with the appliance. Never use the appliance for purposes other than those described ► in these instructions. The appliance should always be disconnected from the mains when ► not supervised and before assembly, disassembly or cleaning. SSM 550 D1...
Página 56
Otherwise, the appli- ance could overheat and/or the glass of the blender could crack! NEVER operate the appliance when it is empty, i.e. without ► ingredients in the blender attachment. SSM 550 D1...
Before fitting the blender, always check to see that the appliance is switched off or that the power plug has been removed. – Before removing the blender , switch the appliance off, remove the power plug and wait for the motor to stop turning. SSM 550 D1...
► Do not insert cutlery items or mixing tools into the blender while the appliance is in use. There is a considerable risk of injury if these come into contact with the swiftly rotating cutting blades SSM 550 D1...
When stirring firm or very viscous foods, it can be helpful to use the level Ice Crush/Clean to avoid a blocking of the cutting blades NOTE ► Do not use the appliance to grind crystals of cooking salt, refined sugar or white sugar. For example, to make powdered sugar. SSM 550 D1...
50 ml orange juice ▯ ½ small tin of peaches with juice ▯ 125 ml ice cubes Crush the ice cubes using the level Ice Crush/Clean. Place all ingredients into the mixer and blend them together at level 3. SSM 550 D1...
4 ice cubes Crush the ice cubes using the level Ice Crush/Clean. Wash the strawberries and remove the green parts. Liquidise them at level 2. Then add the other ingredients and mix everything together at level 1. SSM 550 D1...
Adapt these recipe suggestions based on your personal experience. NOTE ► In cases of lactose intolerance, we recommend you use a lactose-free milk. Keep in mind, however, that lactose-free milk is a little sweeter. SSM 550 D1...
In a case of stubborn soiling, the blender can also be cleaned in a dish- washer. To do this, always remove the blender , as described later. ■ Clean the lid and the measuring cap in a dishwasher or with the normal washing up. SSM 550 D1...
Página 64
Glass element Sealing ring Cutting blade Plastic element 1) Remove the blender from the motor block 2) Turn the plastic element of the blender anticlockwise, so that it can be separated from the glass element of the blender SSM 550 D1...
1) If you do not intend to use the blender for an extended period, clean it thoroughly (see chapter “Cleaning”). 2) Wrap the power cable around the cable retainer on the base of the motor block 3) Store the blender in a cool and dry location. SSM 550 D1...
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273264 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 273264 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)) SSM 550 D1...
Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend geeignet oder sicher! Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung SSM 550 D1...
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass ► oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ► autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. SSM 550 D1...
Página 71
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in die- ► ser Anleitung beschrieben. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- ► menbau, dem Auseinander nehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. SSM 550 D1...
Mixaufsatz! Lassen Sie diese erst auf handwarme Temperatur abkühlen. Andernfalls kann das Gerät überhitzen und auch das Glas des Mixaufsatzes springen! Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzustand, d.h. ohne Zutaten ► im Mixaufsatz. Auspacken SSM 550 D1...
Vergewissern Sie sich vor dem Montieren stets, dass das Gerät ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen ist. – Schalten Sie erst aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des Motors ab, bevor Sie den Mixaufsatz abnehmen. SSM 550 D1...
. Es können Lebensmittelteile mit hoher Geschwindigkeit herausfliegen! ► Führen Sie niemals Besteckteile oder Rührgegenstände in den Mixaufsatz solange das Gerät in Betrieb ist. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr, wenn diese das sich sehr schnell drehende Schneidmesser berühren! SSM 550 D1...
Stufe Ice Crush/Clean zu verwenden, um ein Festsetzen des Schneidmessers zu verhindern. HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffinade- zucker oder weißem Zucker zu verringern. Zum Beispiel, um Puderzucker herzustellen. SSM 550 D1...
50 ml Orangensaft ▯ ½ kleine Dose Pfirsiche mit Saft ▯ 125 ml Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean. Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch. SSM 550 D1...
Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean. Waschen Sie die Erd- beeren und entfernen Sie das Grün. Pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie dann die restlichen Zutaten hinzu und mixen Sie alles auf Stufe 1. SSM 550 D1...
Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktosefreie Milch zu verwenden. Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer ist. SSM 550 D1...
Bei hartnäckiger Verschmutzung können Sie den Mixaufsatz auch in der Spülmaschine reinigen lassen. Demontieren Sie dafür immer den Mixaufsatz wie später beschrieben. ■ Reinigen Sie den Deckel und die Dosierkappe in der Spülmaschine oder beim normalen Geschirrspülen. SSM 550 D1...
Página 80
Schneidmesser vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen: Glasteil Dichtungsring Messer Plastikteil 1) Nehmen Sie den Mixaufsatz vom Motorblock 2) Drehen Sie das Plastikteil des Mixaufsatzes gegen den Uhrzeigersinn, so dass es sich vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen lässt. SSM 550 D1...
1) Wenn Sie den Standmixer längere Zeit nicht verwenden, reinigen Sie ihn gründlich (siehe Kapitel „Reinigen“). 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung am Boden des Motorblocks 3) Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf. SSM 550 D1...
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SSM 550 D1...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: SSM550D1-082015-1 IAN 273264...