Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y OPERACIÓN
Sistema TVR™ Ultra DC Inverter -
Unidad de Control Alámbrico
TCONTKJRUT120G
Solo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere
de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado, ajustado o alterado inapropiadamente
por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo,
observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas
de identificación adheridas al equipo.
Marzo de 2019
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
TVR-SVX006A-EM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trane TCONTKJRUT120G

  • Página 1 Y OPERACIÓN Sistema TVR™ Ultra DC Inverter - Unidad de Control Alámbrico TCONTKJRUT120G ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Solo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de conocimientos y capacitación específica.
  • Página 3 • Lea este manual cuidadosamente y asegúrese de entender la información antes de intentar usar el controlador. • Mantenga este manual en un lugar de fácil acceso después de leerlo. • Si otro usuario opera el controlador en el futuro, asegúrese de entregar este manual al nuevo usuario.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenidos Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación .
  • Página 5 Visualización de la temperatura interior . . . . . . . . . . . . .37 Función de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Ajuste del MODO ECONOMÍA .
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Este aparato no está destinado a que lo utilicen personas, incluidos niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que tengan falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato . Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato .
  • Página 7 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN • Para evitar fugas y descargas eléctricas debido a la entrada de agua o insectos, llene el cableado a través del agujero con masilla. • Para evitar descargas eléctricas, no opere con las manos mojadas. • No lave el controlador con cable con agua, ya que esto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
  • Página 8: Instalación

    Instalación Accesorios Los siguientes accesorios están incluidos . N.º Nombre Cantidad Observaciones Tornillo de montaje para madera de φ4X20 mm cabeza redonda en cruz Tornillo de montaje de cabeza redonda en M4X25 mm cruz Manual de instalación y del propietario Tubería de expansión de plástico φ4.2X28.5mm φ4,2 x 28,5 mm...
  • Página 9 Instalación 2 . Utilice tres tornillos M4X20 para montar la tapa trasera en la pared . (Figura 3) Agujero de tornillo instalado en la pared, utilice tres Φ4x20 mm Figura 3 3 . Utilice dos tornillos M4X25 para instalar la tapa trasera en la caja eléctrica 86 y utilice un tornillo M4X20 para fijarla a la pared .
  • Página 10: Salida De Cable

    Instalación Salida de cable DETALLE A ESCALA 5:1 Lugar de corte de la salida de cable del lado izquierdo inferior salida de cable del lado izquierdo inferior Figura 6 Agujero de la pared y agujero del cableado 60 mm Agujero del cableado Diámetro: Φ8--Φ10 Masilla Evite que el agua entre en el...
  • Página 11: Especificaciones De Cableado

    Instalación 1 . Especificaciones de cableado Blindado, conductor de 2 vías o conductor de 4 vías. (IDU DC de 2ª generación) Tipo de cableado Blindado, conductor de 4 vías. (IDU DC que no es de 2ª generación) Tamaño del AWG 20 cableado Máximo 200 m (656 pies) para la IDU DC de 2ª...
  • Página 12 Instalación 4 . Para la IDU DC de 2ª generación, el controlador con cable principal/secundario se puede utilizar para permitir que dos controladores con cable controlen una IDU, y los controladores con cable se conectan a los puertos IDU X1 y X2 a través de los puertos X1 y X2 .
  • Página 13: Instalación De La Tapa Delantera

    Instalación Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior n (n<=16) X1 X2 X1 X2 X1 X2 * La secuencia de línea D1/D2 entre el controlador con cable principal y el secundario debe ser consistente. Controlador con cable 1 Controlador con cable 2 Figura 11 6 .
  • Página 14: Ajustes De Campo

    Instalación Instale correctamente la tapa trasera y ajuste firmemente la tapa delantera y trasera; de lo contrario, la cubierta frontal se caerá . (Figura 14) Figura 14 Ajustes de campo Mantenga presionados ATRÁS y VENTILADOR al mismo tiempo durante 5 segundos para entrar en la interfaz Press and hold BACK and FAN at the same time for 5 seconds to enter the...
  • Página 15: Indoor Unit

    Instalación Presione AUMENTO DE TEMPERATURA o DISMINUCIÓN DE TEMPERATURA para ajustar el parámetro, Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as como se muestra en la Fig .
  • Página 16: Calefacción Auxiliar

    Instalación VERTICAL: HABILITADA (predeterminada)/ DESHABILITADA Establece si la función de oscilación vertical del controlador con cable es válida REJILLA HORIZONTAL: HABILITADA (predeterminada)/ DESHABILITADA Establece si la función de oscilación horizontal del controlador con cable es válida HABILITADA (predeterminada)/DESHABILITADA Temperatura de activación: -5 ~ 20 °C (23 ~ 68 °F), predeterminada: 15 °C (59 °F) CALEFACCIÓN AUXILIAR Se ajusta de modo que E-heat pueda iniciarse en el modo de...
  • Página 17: Presión Estática

    Instalación En el modo de calefacción, el ventilador no funciona cuando la temperatura del termocambiador interior es igual o inferior PREVENCIÓN DE 0: 15 °C (para la unidad interior de aire fresco: 14 °C) CORRIENTES DE AIRE FRÍO 1: 20 °C (para la unidad interior de aire fresco: 12 °C) 2: 24 °C (para la unidad interior de aire fresco: 16 °C) 3: 26 °C (para la unidad interior de aire fresco: 18 °C) FF (predeterminada): de acuerdo con los ajustes de la IDU...
  • Página 18 Instalación Tabla 3: Menú de servicio del controlador secundario CONFIGURACIÓN DEL UBICACIÓN CONTROLADOR CON CABLE/UNIDAD INTERIOR SENSOR DE HABITACIÓN Últimos 10 registros de fallas (IDU, ODU, controlador con CÓDIGOS DE ERROR cable) DATOS DE LA ODU (Consulte la información sobre la ODU del apéndice 1) DATOS DE LA IDU (Consulte la información sobre la IDU del apéndice 2) DATOS DE...
  • Página 19 Información de la ODU del apéndice 1 N.º Unidad VRF grande N.º Unidad VRF grande Temperatura del disipador térmico del módulo Dirección de la unidad inversor. B (°C) Temperatura ambiente exterior (T4) (°C) Temperatura promedio T2/T2B (°C) Temperatura de la tubería del intercambiador Temperatura de salida del intercambiador de placas principal (T3) (°C) (T6B) (°C)
  • Página 20: Ajuste De La Dirección De La Ui

    Instalación Ajuste de la dirección de la UI La dirección de comunicación de la IDU solo se puede establecer cuando el controlador con cable está conectado a una IDU . Presione DISMINUCIÓN DE LA TEMPERATURA para mover el cursor hacia abajo, elija DIRECCIONES DE Press TEMP UP Press TEMP UP or TEMP DOWN...
  • Página 21 Instalación Presione DISMINUCIÓN DE TEMPERATURA para mover el cursor y seleccione DATOS DE FUNCIONAMIENTO Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and selec Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as...
  • Página 22: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Ubicaciones y descripciones de los botones. Figura 23 Tabla 5: Descripciones de los botones Botón Descripción 1. MODO Selecciona el modo de ejecución. 2. Botón de AUMENTO DE Aumenta la temperatura establecida. TEMPERATURA 3. Botón de Encendido/Apagado Enciende/apaga la IDU. 4.
  • Página 23: Descripción De La Pantalla

    Funcionamiento básico Descripción de la pantalla OP. IS NOT AVAILABLE OP. IS NOT AVAILABLE OP. IS NOT AVAILABLE Interfaz de Pantalla Principal ERROR ODU 00# E4 ROOM TEMP 24℃ Interfaz de Pantalla indicando falla Figura 24 Tabla 6: Descripciones de la pantalla N.º...
  • Página 24: Encendido/Apagado

    Funcionamiento básico N.º Descripción 13. Visualización de la velocidad del Muestra la velocidad del ventilador establecida por el controlador con cable. ventilador 14. Rejilla vertical Muestra el estado de la rejilla cuando la IDU admite la rejilla vertical. 15. Rejilla horizontal Muestra el estado de la rejilla cuando la IDU admite la rejilla horizontal.
  • Página 25: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    Funcionamiento básico Ajuste de la velocidad del ventilador En los modos COOL (Enfriamiento), HEAT (Calefacción) o FAN (Ventilador), presione VENTILADOR para cambiar Press and hold BACK and FAN at the same time for 5 seconds to enter la velocidad del ventilador . Cuando la IDU admite 7 velocidades del ventilador, presione VENTILADOR para ajustar interface for parameter settings, as shown in Fig.
  • Página 26: Bloqueo De Teclas

    Funcionamiento básico Presione el botón IZQUIERDA Press the LEFT or RIGHT o DERECHA button within 10 seconds to switch between the settemperatures en un plazo de 10 segundos para cambiar entre las temperaturas Press the LEFT or RIGHT button within 10 seconds to switch between the settemperatures for cooling and heating in AUTO mode.
  • Página 27: Referencia Rápida

    Referencia rápida El menú principal ofrece los siguientes elementos Página de Elemento de menú Descripción referencia Se utiliza para configurar los ajustes de dirección del flujo de aire. • La rejilla de dirección del flujo de aire se acciona automáticamente hacia arriba y hacia abajo REJILLA (izquierda y derecha).
  • Página 28 Referencia rápida Si dos controles remotos controlan una sola unidad interior, no se pueden configurar los siguientes elementos de menú en el controlador secundario . En este caso, los siguientes elementos deben configurarse con el control remoto principal . A . Valor de temperatura B .
  • Página 29: Opciones De Menú

    Opciones de menú Operaciones de menú Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as shown in Fig. 16, and press MENU/OK Presione MENU/OK to enter this setting. para abrir el menú . Vea la Figura 33 a continuación para ver un ejemplo . MENU LOUVER AUX HEATER...
  • Página 30: Aumento De Temperatura

    Opciones de menú Presione los botones IZQUIERDA y DERECHA para cambiar entre los ajustes de la rejilla horizontal y vertical . Presione AUMENTO DE TEMPERATURA y DISMINUCIÓN DE TEMPERATURA para establecer el estado de la rejilla . Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Press TEMP UP...
  • Página 31: Configuración De Temporizador De Encendido

    Opciones de menú Configuración de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Seleccione TEMPORIZADOR en la interfaz del menú y presione MENU/OK para introducir este ajuste . shown in Fig. 16, and press MENU/OK to enter this setting.
  • Página 32: Selección De Patrón Diario

    Opciones de menú Presione AUMENTO DE TEMPERATURA o DISMINUCIÓN DE TEMPERATURA para seleccionar si la Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as programación semanal está...
  • Página 33: Ajuste De La Programación

    Opciones de menú Ajuste de la programación Seleccione AJUSTE en el menú de programación y presione MENU/OK para abrir los ajustes de programación como Choose SETTING in the schedule menu, and press MENU/OK to open the schedule settings as se muestra en la Figura 45 . Presione el botón IZQUIERDA o DERECHA para mover el cursor .
  • Página 34: Ajuste De Extensión

    Opciones de menú Ajuste de EXTENSIÓN La función EXTENSIÓN solo se puede establecer cuando la programación semanal está habilitada . La función EXTENSIÓN establecerá la cantidad de tiempo que se pueden extender los ajustes antes de volver al patrón de Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and selec...
  • Página 35 Opciones de menú Press the LEFT or RIGHT button within 10 seconds to switch between the settemperatures Abra el ajuste de TIEMPO . Presione el botón IZQUIERDA o DERECHA para mover el cursor y presione AUMENTO Press the LEFT or RIGHT button within 10 seconds to switch between the settemperatures for cooling and heating in AUTO mode.
  • Página 36: Ajuste Del Horario De Verano

    Opciones de menú Ajuste del horario de verano Cuando está habilitado, el reloj se adelanta automáticamente una hora a las 2 a . m . de la fecha de inicio especificada y retrocede una hora a las 2 a . m . de la fecha de finalización . Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as...
  • Página 37: Visualización De La Temperatura Interior

    Opciones de menú ESTABLECER LA HORA FINAL PARA EL HORARIO DE VERANO: Utilice el cursor para elegir FIN y presione MENU/ or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as and press MENU/OK to enter this setting. para entrar en este ajuste .
  • Página 38: Ajuste Del Modo Economía

    Opciones de menú Seleccione BLOQUEO DEL CONTROLADOR CON CABLE en la interfaz del menú como se muestra en la Figura 61, Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as shown in Fig. 16, and press MENU/OK y presione MENU/OK to enter this setting.
  • Página 39: Ajuste Del Modo Silencioso

    Opciones de menú Presione AUMENTO DE TEMPERATURA o DISMINUCIÓN DE TEMPERATURA para establecer si el modo Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as economía está...
  • Página 40: Ajuste De La Unidad De Temperatura

    Opciones de menú Presione AUMENTO DE TEMPERATURA o DISMINUCIÓN DE TEMPERATURA para establecer si el LED está Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Press TEMP UP or TEMP DOWN to set whether the LED is ENABLED or DISABLED...
  • Página 41: Ajuste Del Tono De Las Teclas

    Opciones de menú Presione AUMENTO DE TEMPERATURA o DISMINUCIÓN DE TEMPERATURA para establecer si el LED está Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as Press TEMP UP or TEMP DOWN to move the cursor and select an entry as HABILITADO o DESHABILITADO, como se muestra en la Figura 72 .
  • Página 42: Ajuste De La Calefacción Auxiliar

    Ajuste de la CALEFACCIÓN AUXILIAR 20. Setting the AUX HEATER Cuando la IDU admite E-heat y el controlador con cable está activado, la función CALEFACCIÓN AUXILIAR se puede When the IDU supports E-heat and the wired controller is ON, the AUX HEATER function can be configurar en los modos de calefacción .
  • Página 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas Código de error y descripción POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La IDU no está encendida Encienda la IDU. Primero apague la IDU y, a continuación, compruebe si la conexión del controlador Error de conexión del controlador con cable es correcta; para conocer con cable No hay visualización en el los requisitos de conexión, consulte la parte...
  • Página 48 . Para obtener más información, visite: www .Trane .com . Trane mantiene una política de mejora continua relacionada con sus productos y datos de productos y se reserva el derecho de realizar cambios en sus planos y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso .

Tabla de contenido