Connecting the camera ..............15 Playback on a TV ................15 Direct Printing (PictBridge) ..............16 Transfer images ................17 OLYMPUS Master software............. 19 Specifications .................. 20 Safety Precautions................21 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
Digital Camera Strap AA batteries USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap Pull the strap tight so that it does not come loose.
Prepare the camera a. Insert the batteries and the xD-Picture Card (optional) into the camera. Orient the card, and insert the card straight in. Insert the card until it clicks into place. Notch To remove the card, push the card all the way in, release slowly, grasp the card and remove it.
Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. When shooting still pictures When shooting movies Still picture shooting modes The camera determines the optimum settings for shooting pictures. This function reduces the blur incurred by a moving subject, or camera shake when taking pictures.
Set the date and time About the date and time setting screen Y-M-D Hour Minute Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) MENU Cancels the setting a. Press the OF/< and NY buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. OF/<...
Página 7
Set the date and time d. Press the Y# button. e. Press the OF/< and NY buttons to select [D]. TIME TIME 2007 2007.12 12.10 10 --:-- --:-- Y / M / Y / M / D f. Press the Y# button. CANCEL MENU g.
Press the arrow pad (ONXY) to select a language, and press H. ENGLISH ITALIANO • You can add other languages to your camera with the FRANCAIS provided OLYMPUS Master software. Please refer to the DEUTSCH Advanced Manual. ESPAÑOL NEDERLANDS BACK...
Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip Vertical grip 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 HQ 3072 3072 × 2304 2304 b. Focus. Place this mark over your subject. 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 Shutter Button (Press Halfway) [ IN IN ] HQ 3072 3072 ×...
Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. < K button (Shooting) Selects the shooting mode. q button (Playback) Selects the playback mode. m button Displays the top menu.
Scene Modes This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. Set the mode dial to f. SPORT Mode Dial BACK MENU H button Press O/N to select the scene modes and press H. Shooting Scene Modes •...
Flash Modes Press the Y# button repeatedly to select the flash mode and press H. Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. Press the shutter button completely to take the picture. Icon Flash Mode Description...
Menus and settings Top Menu Press the m button to display the top menu on the monitor. Use the arrow pad (ONXY) to select menu items. Top menu in shooting mode PICTURE PICTURE PANORAMA PANORAMA + SOUND + SOUND IMAGE IMAGE IMAGE m button...
Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the A/V OUT jack on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. You can print a picture with simple operations. In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s USB connector and the other end into the printer’s USB connector.
Transfer images a. Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (provided).
Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software.
Safari 1.0 or later QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications for software and camera firmware updates, and more.
Image pickup device : 1/2.5" CCD (primary color filter), 7,400,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 6.3 to 18.9 mm, f3.1 to 5.9 (equivalent to 38 to 114 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Center-weighted metering Shutter speed : 4 to 1/2000 sec.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
Product Handling Precautions WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc.
Página 24
CAUTION • Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot during prolonged use. • Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period. • The following AA batteries cannot be used. Batteries whose - terminals Batteries whose bodies are Batteries whose terminals...
Olympus Imaging Europa GmbH as stipulated on the web site: http://www.olympus.com. During the one year period of the World Wide Warranty the customer may turn the product in at any Olympus service station. Please notice that not in all countries such Olympus service station exists.
Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the...
Página 28
Connexion de l’appareil photo ............41 Affichage sur un téléviseur ..............41 Impression directe (PictBridge) ............42 Transfert d’images................43 Logiciel OLYMPUS Master .............. 45 Caractéristiques................46 Précautions de sécurité ..............47 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master 2 Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté. Attachez la courroie...
Préparez l’appareil photo a. Insérez les piles et la xD-Picture Card (en option) dans l’appareil photo. Orientez la carte et insérez-la bien droite. Insérez la carte jusqu’à ce qu’elle soit bloquée en place. Encoche Pour retirer la carte, poussez dessus à fond, relâchez lentement, attrapez la carte et retirez-la.
Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Lors de la prise de vue fixe Lors de la prise de vidéo Modes de prise de vue d’images fixes L’appareil photo sélectionne les paramètres optimaux pour prendre les photos.
Régler la date et l’heure A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure A-M-J Heure Minute HEURE HEURE Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A) A / M / J A / M / J ANNULE MENU Annule les réglages a.
Página 33
Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches OF/< et NY pour sélectionner [J]. HEURE HEURE 2007 2007.12 12.10 10 --:-- --:-- A / M / J A / M / J f.
Appuyez sur la molette de défilement (ONXY) pour sélectionner une langue, puis appuyez sur H. ENGLISH ITALIANO FRANCAIS • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à DEUTSCH l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Reportez-vous au Manuel Avancé. ESPAÑOL NEDERLANDS RETOUR CONF MENU...
Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale Tenue verticale 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 HQ 3072 3072 × 2304 2304 b. Effectuez la mise au point. Placez cette marque sur votre sujet. 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) [ IN IN ]...
Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. < Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
Modes de scène Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. Amenez la molette mode sur f. SPORT Molette mode RETOUR MENU CONF Touche H Appuyez sur O/N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur H. Modes de scène de prise de vue •...
Modes flash Appuyez plusieurs fois sur la touche Y# pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur H. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Icône Mode flash Description...
Menus et réglages Menu principal Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. Utilisez la molette de défilement (ONXY) pour sélectionner des éléments de menu. Menu principal en mode prise de vue IMAGE + IMAGE + PANORAMA PANORAMA PANORAMA...
Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez la prise A/V OUT de l’appareil photo à...
Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer facilement des images. En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
Transfert d’images a. Installez le logiciel. Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
Página 44
Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS Master.
Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. (Configurations système minimales Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (v10.3 ou ultérieure)
: CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5" 7.400.000 pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 6,3 mm à 18,9 mm, f3,1 à 5,9 (équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure : Métrage pondéré...
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Página 48
Précautions de manipulation du produit AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
Página 49
électriques ou brûlures. DANGER • Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles.
Página 50
ATTENTION • Ne pas retirer les piles immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation prolongée. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. • Les piles AA suivantes ne peuvent pas être utilisées. Piles dont la borne - est Piles dont le corps n’est que Piles dont les bornes sont plates...
Página 51
5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
Remarques sur l’établissement de la carte de garantie 1. Cette garantie ne sera valide que si la carte de garantie est dûment complétée par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) figurent intégralement et lisiblement sur la carte de garantie et...
Página 54
Conexión de la cámara..............67 Reproducción en un televisor .............. 67 Impresión directa (PictBridge) ............. 68 Transferir imágenes................. 69 Software OLYMPUS Master ............71 Especificaciones................72 Precauciones de seguridad ............73 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
Cámara digital Correa Pilas tipo AA Cable USB Cable AV OLYMPUS Master 2 CD-ROM Componentes no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa...
Prepare la cámara a. Inserte las baterías y la xD-Picture Card (opcional) en la cámara. Oriente la tarjeta e insértela directamente en la ranura hasta oír un ‘clic’. Muesca Para extraer la tarjeta, empuje la tarjeta hasta el fondo, suéltela despacio y sáquela.
Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Al tomar fotografías Al grabar vídeos Modos de toma de fotografías La cámara determina los ajustes óptimos para la toma de fotografías. Esta función reduce la posibilidad de que las fotografías salgan borrosas debido al movimiento del sujeto o de la cámara.
Ajuste la fecha y hora Información de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D Hora Minuto HORA HORA Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) A / M / / M / D CANCEL. MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [A]. •...
Página 59
Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [D]. HORA HORA 2007 2007.12 12.10 10 --:-- --:-- A / M / D A / M / D f. Presione el botón Y#. CANCEL.
Presione las teclas de control (ONXY) para elegir un idioma y, a continuación, presione H. ITALIANO ENGLISH FRANCAIS • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el DEUTSCH software OLYMPUS Master suministrado. Consulte el ESPAÑOL Manual Avanzado. NEDERLANDS ATRÁS MENU ACEPT.
Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 HQ 3072 3072 × 2304 2304 b. Enfoque. Coloque esta marca sobre su sujeto. 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 Botón disparador (Presionar a medias) [ IN IN ] HQ 3072 3072...
Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Botón q [ IN IN ] × 3072 3072 2304 2304 Teclas de control F3.1 F3.1 1/1000 1/1000 < Se muestra la imagen siguiente '07.12.10 '07.12.10 12:40 12:40 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 Se muestra la imagen anterior Borrado de imágenes...
Funcionamiento básico Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. < Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. Botón m Muestra el menú...
Modos de escena Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. Sitúe el disco de modo en f. DEPORTE Disco de modo ATRÁS ACEPT. MENU Botón H Presione O/N para seleccionar los modos de escena y presione H. Fotografía de modos de escena •...
Modos de flash Presione varias veces el botón Y# para seleccionar el modo de flash y presione H. Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para dispararse, se ilumina la marca #. Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. Icono Modo de flash Descripción...
Menús y ajustes Menú superior Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. Use las teclas de control (ONXY) para seleccionar los elementos de menú. Menú superior en modo de fotografía FOTO FOTO FOTO PANORAMA PANORAMA y SONIDO y SONIDO y SONIDO...
Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte la toma A/V OUT de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor mediante el cable AV.
Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una imagen realizando unas sencillas operaciones. En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir.
Transferir imágenes a. Instale el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (suministrado).
Transfiera las imágenes al ordenador Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado”...
Internet Explorer 6 o posterior (Windows) Safari 1.0 o posterior QuickTime 6 o posterior (Macintosh) Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus (http://www.olympus.com/) Registro de usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir notificaciones sobre actualizaciones de software y...
: CCD de 1/2,5" (filtro de colores primarios), imagen 7.400.000 píxeles (brutos) Objetivo Objetivo Olympus 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a un objetivo de 38 a 114 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Sistema de medición centrada Velocidad de obturación...
RETIRE CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación suministrada con el producto.
Precauciones relativas a la manipulación del producto ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
PELIGRO • Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente. • Nunca caliente ni incinere las pilas. • Tome precauciones al transportar o guardar las pilas a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.
Página 76
PRECAUCIÓN • No retire las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. • Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo. • Las siguientes pilas AA no pueden ser utilizadas. Pilas con terminales - en Pilas parcialmente cubiertas Pilas con terminales planos,...
Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado, que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH según se estipula en el sitio Web: http:/ /www.olympus.com, será...
(indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.
Página 80
Anschluss der Kamera ..............93 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät ..........93 Direktes Ausdrucken (PictBridge) ............94 Bilder übertragen ................95 OLYMPUS Master-Software ............97 Technische Daten ................98 Sicherheitshinweise ................ 99 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung zu gewährleisten.
Trageriemen Batterien Typ AA USB-Kabel AV-Kabel CD-ROM mit der OLYMPUS Master 2- Software Nicht angezeigte Elemente: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch) und die Garantiekarte. Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren.
Die Kamera vorbereiten a. Legen Sie die Batterien und die xD-Picture Card (optional erhältlich) in die Kamera ein. Richten Sie die Karte aus und schieben Sie die Karte dann gerade so weit ein, bis sie einrastet. Kerbe Um die Karte zu entfernen, drücken Sie die Karte vollständig nach innen und lassen Sie sie langsam los.
Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Beim Aufnehmen von Einzelbildern Beim Aufnehmen von Movies Die verschiedenen Aufnahmearten für Einzelbilder Die Kamera bestimmt die optimalen Einstellungen zum Aufnehmen von Bildern. Mit dieser Funktion können Sie die Unschärfe, die durch die Bewegung des Motivs oder Verwacklung der Kamera bei der Aufnahme entsteht, reduzieren.
Datum und Zeit einstellen Informationen zum Datums- und Zeiteinstellungsmenü J-M-T Stunde Minute ZEIT ZEIT Datumsformate (J-M-T, M-T-J, T-M-J) J / M / T J / M / T ZURÜCK MENU Zum Löschen der Einstellung a. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie [J]. •...
Página 85
Datum und Zeit einstellen d. Die Y#-Taste drücken. e. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie den [T]. ZEIT ZEIT 2007 2007.12 12.10 10 --:-- --:-- J / M / T J / M / T f. Die Y#-Taste drücken. ZURÜCK MENU g.
Drücken Sie die Pfeiltasten (ONXY) zur Auswahl einer Sprache und drücken Sie H. ENGLISH ITALIANO FRANCAIS • Mit der beiliegenden OLYMPUS Master-Software DEUTSCH können Sie Ihrer Kamera weitere Sprachen hinzufügen. Bitte lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in der ESPAÑOL NEDERLANDS Erweiterten Anleitung.
Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. Querformat Hochformat 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 HQ 3072 3072 × 2304 2304 b. Motiv scharfstellen. Richten Sie diese Markierung auf Ihr Motiv. 1/1000 1/1000 F3.1 F3.1 Auslöser (Halb nach unten drücken) [ IN IN ] HQ 3072 3072 ×...
Grundlegende Bedienungsschritte Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. < K-Taste (Aufnahme) Zum Auswählen des Aufnahmemodus. q-Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus. m-Taste Ruft das Hauptmenü auf. S-Taste (Bild löschen) Zum Auswählen zu löschender Bilder im Wiedergabemodus.
Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus) Mit dieser Funktion können Sie den f-Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf f. SPORT Programmwählscheibe ZURÜCK MENU EINST. H-Taste Drücken Sie O/N, um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwählen. Drücken Sie anschließend H. Motivaufnahmeprogramme verwenden •...
Blitzprogramme Drücken Sie wiederholt die Taste Y#, wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend H. Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die #-Markierung. Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen.
Menüs und Einstellungen Hauptmenü Drücken Sie die m-Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. Verwenden Sie zum Auswählen von Menüelementen die Pfeiltasten (ONXY). Hauptmenü im Aufnahmemodus BILD BILD PANORAMA PANORAMA + TON + TON BILD- BILD- BILD- EIN- EIN- RUECKST.
Anschluss der Kamera Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie den A/V OUT-Eingang der Kamera mit Hilfe des AV-Kabels mit dem Video-Eingang des Fernsehers.
Direktes Ausdrucken (PictBridge) Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern ist einfach durchzuführen. Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB- Anschluss der Kamera und das andere Ende mit dem USB-Anschluss des Druckers.
Bilder übertragen a. Software installieren. Legen Sie die OLYMPUS Master CD-ROM ein. Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen.
Página 96
Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie in der „Erweiterten Anleitung“ Ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden. • Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe“ der OLYMPUS Master- Software.
QuickTime 6 oder höher (Macintosh) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/) Benutzer-Registrierung Registrieren Sie Ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master- Software, um Ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
: 7.100.000 Pixel Bildwandler : 1/2,5 Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 7.400.000 Pixel (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv 6,3 bis 18,9 mm, f3,1 bis 5,9 (entspricht 38 bis 114 mm bei einer 35 mm Kamera) Belichtungsmessung : Mittenbetonte Messung Verschlusszeit : 4 bis 1/2000 Sek.
Reinigung — Vor der Reinigung dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Página 100
Sicherheitshinweise bei der Produkthandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). Entfernung mit Blitz fotografieren. •...
Página 101
Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Ausschließlich NiMH-Akkus und geeignete Ladegeräte der Marke Olympus verwenden. • Batterien niemals stark erwärmen oder verbrennen. • Batterien stets so transportieren oder aufbewahren, dass sie nicht in Berührung mit metallischen Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern,...
Página 102
VORSICHT • Die Batterien nicht unmittelbar nach dem Gebrauch der Kamera entnehmen. Bei längerem Gebrauch können sich die Batterien stark erwärmen. • Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, unbedingt erst die Batterien entnehmen. • Die folgenden AA-Batterieausführungen und dürfen nicht verwendet werden. Batterien, bei denen der Batterien mit erhobenem Batterien mit flachen Polen...
Página 103
Entsorgung. Garantiebedingungen 1. Wenn dieses Produkt innerhalb von zwei Jahren, nachdem es bei einem autorisierten Olympus- Händler im Geschäftsgebiet der Olympus Imaging Europa GmbH, wie auf der Website http:// www.olympus.com festgelegt, erworben wurde, einen Defekt aufweist, obwohl es ordnungsgemäß...
Página 104
Bestimmungen sind hiervon nicht betroffen. Hinweise zur Ausfertigung der Garantieurkunde 1. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn die Garantieurkunde seitens Olympus oder eines autorisierten Händlers ordnungsgemäß ausgefüllt worden ist oder sonstige Dokumente ausreichende Nachweise enthalten. Vergewissern Sie sich daher, dass Ihr Name, der Händlername, die Seriennummer und das Kaufdatum (Tag, Monat, Jahr) vollständig und gut...
Página 106
Удаление всех снимков..............118 Подключение фотокамеры ............119 Просмотр на экране телевизора ............ 119 Прямая печать (PictBridge) ............. 120 Перенос изображений ..............121 Программное обеспечение OLYMPUS Master ......123 Технические характеристики ............. 124 Меры предосторожности............125 Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее руководство.
Ремешок Батарейки AA фотокамера Кабель USB Кабель AV Компакт-диск OLYMPUS Master 2 На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство) и гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепите ремешок Надежно затяните ремешок, чтобы он не отсоединился.
Подготовьте фотокамеру a. Вставьте в фотоаппарат аккумуляторы и карту памяти xD- Picture Card (дополнительно). Поверните карту правильной стороной и вставьте в гнездо. Паз Чтобы извлечь карту, нажмите на нее, осторожно отпустите, возьмитесь за кончик карты и выньте из гнезда. С помощью этой фотокамеры можно делать снимки, не вставляя дополнительную...
Включите фотокамеру Ниже поясняется, как включить камеру для выполнения съемки. a. Установите диск режимов в положение h. Для съемки изображений Для съемки видео Режимы фотосъемки Фотокамера определяет оптимальные настройки для снимка. Эта функция уменьшает эффект смазывания изображения вследствие дрожания объекта или фотокамеры во время съемки. Рекомендуется...
Установите дату и время Описание экрана установки даты и времени Г-М-Д Часы Минуты Г М Д ВРЕМЯ ВРЕМЯ Г / M / / M / Д Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г) ОТМЕНА MENU Отмена установки a. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Г]. •...
Página 111
Установите дату и время d. Нажмите кнопку Y#. e. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Д]. Г М Д ВРЕМЯ ВРЕМЯ 2007 2007.12 12.10 10 --:-- --:-- Г / M / / M / Д ОТМЕНА f. Нажмите кнопку Y#. MENU g.
PIXEL MAPPING НЕТ НАЗАД УСТАН MENU d. Нажимайте клавиши курсора (ONXY), чтобы выбрать язык, а ENGLISH ITALIANO затем нажмите H. FRANCAIS • Прилагаемое программное обеспечение OLYMPUS DEUTSCH Master позволяет добавлять другие языки. См. ESPAÑOL NEDERLANDS “Полное руководство”. НАЗАД УСТАН MENU...
Основные функции Кнопки режима съемки Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки. < Кнопка K (Съемка) Выбор режима съемки. Кнопка q (Просмотр) Выбор режима просмотра. Кнопка m Отображает верхнее меню. Кнопка S (Удаление) В...
Режимы съемки Эта функция позволяет переключать режим f (сюжетная программа) в соответствии с объектом съемки. Установите диск режимов в положение f. СПОРТ Диск режимов НАЗАД УСТАН MENU Кнопка H Нажмите O/N, чтобы выбрать режим съемки, а затем нажмите H. Режимы съемки •...
Режимы вспышки Нажмите несколько раз кнопку Y#, чтобы выбрать режим вспышки, затем нажмите H. Нажмите кнопку спуска затвора до половины. Когда вспышка зарядится, загорается значок #. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска затвора до конца. Значок Режим вспышки Описание Вспышка авт Вспышка...
Меню и настройки Главное меню Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню. Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора (ONXY). Главное меню в режиме съемки КАРТИНКА КАРТИНКА + + ЗВУК ЗВУК ПАНОРАМА ПАНОРАМА КАЧ КАЧ-ВО КАЧ-ВО ВО НА- НА- СБРОС...
Подключение фотокамеры Просмотр на экране телевизора С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере, снимки можно просматривать на экране телевизора. Возможен просмотр как фотографий, так и видеозаписей. Убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Подключите один конец AV-кабеля к гнезду A/V OUT, а другой - к видеовходу телевизора. Крышка...
Прямая печать (PictBridge) С помощью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и напечатать фотографии. Фотографии можно печатать посредством простых операций. В режим просмотра отобразите снимок, который следует напечатать, на мониторе. Подключите один конец кабеля USB к разъему USB фотокамеры, а другой...
Перенос изображений a. Установка программного обеспечения Вставьте компакт-диск с программным обеспечением OLYMPUS Master. Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок “Setup”. Следуйте инструкциям на экране. b. Подключите фотокамеру к компьютеру Соедините фотокамеру и компьютер с помощью кабеля USB (входит в...
Página 122
Перенесите изображения на компьютер Подключив фотокамеру к компьютеру, откройте программу OLYMPUS Master. Нажмите “Перенести снимки” в окне обзора, затем нажмите “Из фотокамеры” Следуйте инструкциям на экране. На заметку • Более подробную информацию о настройке фотокамеры и ее использовании см. в “Полном руководстве” на компакт-диске.
Прочее Internet Explorer 6 или более поздняя (Windows) Safari 1.0 или более поздняя QuickTime 6 или более поздняя (Macintosh) Самую новую информацию о поддержке можно найти на веб-сайте Olympus (http://www.olympus.com/) Регистрация пользователя Для активизации гарантии, получения уведомлений об обновлениях программы и прошивки камеры, а также иной информации после...
: 1/2,5-дюймовая матрица CCD (светофильтр основных изображения цветов) 7 400 000 пикселей (всего) Объектив : Объектив Olympus от 6,3 до 18,9 мм, f3,1 до f5,9 (от 38 мм до 114 мм в эквиваленте объектива 35-мм пленочной фотокамеры) Система замера : Отцентрированный замер...
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ. ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS. Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу. Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия...
Меры предосторожности при использовании ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния. • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих...
Página 127
при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям. ОПАСНО • Используйте только никель-металлогидридные аккумуляторы фирмы Olympus и соответствующее зарядное устройство. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь. • При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не касались металлических предметов типа ювелирных украшений, булавок, застежек...
Página 128
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не вынимайте аккумуляторы сразу после эксплуатации фотокамеры. Во время продолжительного использования аккумуляторы могут нагреться. • Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумуляторы. • Не разрешается использовать следующие батарейки типа АА. Батарейки с корпусом, Батарейки с выступающим Батарейки...
Página 129
компании Olympus). Для реализации данной гарантии покупатель должен до истечения двухлетнего периода гарантии предоставить товар и данный Гарантийный талон дилеру, у которого товар был куплен, или в любой другой сервисный центр компании Olympus в пределах сферы деятельности компании Olympus Imaging Europa GmbH, как оговорено на...
указано Ваше имя, название дилера, серийный номер, год, месяц и дата покупки. В противном случае к нему должен прилагаться оригинал счета-фактуры или товарного чека (с указанием названия дилера, даты покупки и типа изделия). Olympus имеет право отказать в бесплатном сервисном обслуживании, если гарантийный сертификат неверно...