Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
FE-26/X-21
Manual de instrucciones
● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones
para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva
el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este
manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir
del producto real.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus FE-26

  • Página 1 ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dos pilas AA Cámara digital Cable USB Adaptador microSD Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones (este manual), OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra. Paso Paso Preparación de la cámara Toma y reproducción de imágenes...
  • Página 3: Tres Tipos De Operaciones De Ajuste

    Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 24 a 32) consultando esta página. Tres tipos de operaciones de ajuste Uso del menú Uso del menú Botones en uso Botón m Teclas de control Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús, incluyendo algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así...
  • Página 4: Uso De Los Botones Directos

    Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 14) Botón K (toma/cambiar modos de disparo) (p. 17, 18) Botón q (reproducir) (p. 15) Botones del zoom (p.
  • Página 5: Índice De Menús

    Índice de menús Menús de funciones de toma En el modo de toma, se pueden confi gurar los ajustes. MENÚ CÁMARA SALIR ACEPT. MENU Menú superior del modo de toma 1 A CALIDAD IMAGEN ..p. 24 MODO DIS ....p. 18 MAPEO PÍX.
  • Página 6: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Cámara Enganche para correa ....p. 10 Objetivo ......... p. 44, 57 Tapa del compartimento Flash ........... p. 19 de la batería/tarjeta ..... p. 10 Conector USB ....... p. 33, 38 Luz del disparador automático ..p. 21 Rosca de trípode 6 ES...
  • Página 7 Botón K (toma/cambiar modos de Botón n ......p. 12 Botón g/E (cambiar pantalla de disparo) ......... p. 17, 18 Botón q (reproducción) .... p. 15 información/guía de menú) Botón B (OK/FUNC) ..... p. 3, 22 ........ p. 22, 23/p. 17 Monitor ........
  • Página 8 Monitor Pantalla del modo de toma QVGA 00:34 +2.0 1/30 F3.1 +2.0 Imagen fi ja Vídeo Modo de toma ......p. 14 Memoria actual ......p. 45 Modo de fl ash ......p. 19 Disparador automático ....p. 21 Modo silencioso ......p. 32 Valor de apertura ......
  • Página 9 Pantalla del modo de reproducción 1/1000 F3.1 QVGA +2.0 ISO 400 2009.10.26 2009.10.26 12:30 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 2009.10.26 2009.10.26 12:30 Imagen fi ja Vídeo Modo silencioso ......p. 32 Número de archivo ......- Reserva de impresión/ Número de fotograma/ número de impresiones ..
  • Página 10: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Colocación de la correa de la cámara Para averiguar los tipos de baterías que Tire de la correa para que quede apretada y pueden usarse, consulte el apartado no se suelte. “Precauciones sobre el manejo de las baterías”...
  • Página 11: Uso De La Tarjeta Microsd

    Uso de la tarjeta microSD/ Área de índice tarjeta microSDHC (vendida Muesca aparte) Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC (en adelante designadas ambas como tarjeta microSD) también es compatible con esta cámara si se usa un Adaptador microSD. “Uso de un Adaptador microSD” (p.47) Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador microSD.
  • Página 12: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Teclas de control y guía de Ajuste de la fecha y la hora operaciones La fecha y la hora confi guradas aquí se Los símbolos 1243, guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y otros datos. aparecen en las distintas pantallas de ajuste y de reproducción de vídeos indican que se utiliza Presione el botón n para...
  • Página 13: Cambio Del Idioma De La Pantalla

    Cambio del idioma de la pantalla El idioma del menú y de los mensajes de error que aparecen en el monitor es seleccionable. Presione el botón m, y presione klmn para seleccionar [E] (CONFIGURAC.). CONFIGURAC. SALIR ACEPT. MENU Presione el B botón. CONFIGURAC.
  • Página 14: Toma, Reproducción Y Borrado

    Toma, reproducción y borrado Toma con valor de apertura Apunte la cámara y encuadre la y velocidad de obturador toma. óptimas ( modo P) En este modo, se activan los ajustes de disparo AUTO Monitor automáticos, a la vez que es posible modifi car 1/400 F3.5 una gran variedad de funciones del menú...
  • Página 15: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado Presione el botón q. de no mover la cámara. 100-0001 Presione 2009.10.26 12:30 completamente 1/400 F3.1 Número de fotogramas Pantalla de revisión de imágenes Imagen reproducida Para ver las imágenes durante la toma...
  • Página 16: Borrado De Imágenes Durante La Reproducción ( Borrado De Una Imagen)

    Borrado de imágenes durante Operaciones durante la reproducción la reproducción ( Borrado de de vídeos una imagen) Avance rápido: Presione y mantenga apretado n. Rebobinado: Presione y mantenga Presione el botón D cuando apretado m. Pausa: Presione el botón B. aparezca en pantalla la imagen que desee borrar.
  • Página 17: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Si el sujeto está oscuro, se activa automáticamente Cada vez que se pulsa el botón K , cambia la función de reducción de ruido. Esto prácticamente el modo de disparo en este orden: P, G , duplica el tiempo de grabación, durante el cual no h , s , A .
  • Página 18: Toma De Vídeos (Modo N)

    Toma de vídeos (modo n) Es posible que en algunos casos la cámara no pueda seleccionar el modo de disparo deseado. Pulse el botón K durante unos Si la cámara no puede identifi car el modo segundos para ajustar n. más óptimo se seleccionará...
  • Página 19: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso del zoom Uso del fl ash Presionando los botones del zoom se ajusta el Las funciones de fl ash pueden seleccionarse intervalo de toma. para ajustarse mejor a las condiciones de toma. Pulsación hacia el Pulsación hacia Presione el botón #.
  • Página 20: Ajuste Del Brillo ( Compensación De La Exposición)

    Ajuste del brillo Toma de primeros planos ( Compensación de la ( Macrofi lmación) exposición) Esta función permite a la cámara enfocar y fi lmar objetos a corta distancia. El brillo estándar (exposición apropiada) establecido por la cámara basándose en el Presione el botón &.
  • Página 21: Uso Del Disparador Automático

    Uso del disparador automático Aumento del brillo del monitor ( Refuerzo de la iluminación de Después de presionar el botón disparador hasta fondo) abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de una cierta demora. Presione  en el modo de toma. El monitor adquiere más brillo.
  • Página 22: Cambio De La Visualización De La Información De La Toma

    Cambio de la visualización de Uso del menú FUNC la información de la toma El menú FUNC proporciona las siguientes funciones de menú que pueden ajustarse y a las La visualización de la información en pantalla que puede accederse rápidamente. puede cambiarse para adaptarse mejor a la situación, como por ejemplo para ver mejor la •...
  • Página 23: Uso De Las Características De Reproducción

    Uso de las características de reproducción Vista de índice y vista de Cambio de la visualización de cerca la información de la imagen La vista de índices agiliza la selección de Se puede cambiar un conjunto de información una imagen determinada. La vista de cerca de toma que se muestre en pantalla.
  • Página 24: Menús De Funciones De Toma

    Menús de funciones de toma En el modo de toma, se pueden confi gurar los ajustes. E indica el modo en el que puede ajustarse la función. Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [A CALIDAD IMAGEN] CALIDAD IMAGEN E : P G h s n...
  • Página 25: Ajuste De Un Programa De Color Natural [ Wb]

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Ajuste de un programa de color natural Selección de la sensibilidad ISO [ISO] [ WB] MENÚ CÁMARA MENÚ CÁMARA E : P E : P h s n Abreviatura de Organización Internacional para la Estandarización.
  • Página 26: Creación De Imágenes Panorámicas [ Panorama]

    Si aparece la marca g, signifi ca que ya no puede continuar la toma. La toma panorámica sólo es posible hasta 10 fotogramas. Consulte la guía de ayuda OLYMPUS Master 2 para obtener información sobre cómo realizar imágenes panorámicas. Selección del modo de enfoque [MODO AF] MENÚ...
  • Página 27: Cambiar Modos Disparo

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Cambiar los modos de disparo Toma con efectos especiales [C CAMBIAR MODOS DISPARO] [Q FILTRO MÁGICO] CAMBIAR MODOS DISPARO FILTRO MÁGICO E : P G h s n E : P 1 Use klmn para seleccionar el Submenú...
  • Página 28: Menús Para Las Funciones De Reproducción, Edición E Impresión

    Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Se pueden realizar ajustes durante la reproducción de imágenes. Reproducción automática de Recorte de imágenes [P] fotografías [G DIAPOS.] EDICION DIAPOS. 1 Use mn para seleccionar una imagen, y presione el botón B. Para iniciar una presentación de 2 Use los botones del zoom para diapositivas...
  • Página 29: Borrar

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). 3 Repita el Paso 2 para seleccionar Rotación de imágenes [y] las imágenes que desee borrar, y a MENÚ REPROD. continuación presione el botón para borrar las imágenes seleccionadas. Submenú...
  • Página 30: Menús Para Otros Ajustes De Cámara

    Se selecciona el idioma de los Idiomas menús y de los mensajes de error Las tarjetas que no sean de Olympus y que aparecen en el monitor. aquéllas que hayan sido formateadas por ordenador deben formatearse con esta Los idiomas disponibles varían dependiendo del...
  • Página 31: Salvar Ajust

    Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Para guardar el modo al apagar la Ajuste del brillo del monitor [s] cámara [SALVAR AJUST] CONFIGURAC. CONFIGURAC. SALVAR AJUST Submenú 2 Aplicación Submenú 2 Aplicación Apague o encienda el sonido BRILLANTE/ de aviso/funcionamiento de los...
  • Página 32: Salvapant

    Ahorro de batería entre tomas Apagado de los sonidos de la cámara [ SALVAPANT.] [F MODO SILENC.] CONFIGURAC. SALVAPANT. MODO SILENC. Submenú 2 Aplicación Submenú 1 Aplicación Los sonidos de aviso, Cancela el [SALVAPANT.]. funcionamiento, no se silencian. Cuando la cámara no se usa durante Los sonidos electrónicos (sonido unos 10 segundos, el monitor se de aviso o funcionamiento de los...
  • Página 33: Botón N

    Impresión Impresión directa Encienda la impresora y luego ( PictBridge conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora Botón n Conector USB compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 34 Cambio de los ajustes de Use kl para seleccionar los impresora para imprimir ajustes de [SIN BORDES] o [ IMPR.PERSONAL] [FOTOS/HOJA], y presione el botón B. Ejecute los pasos 1 y 2 de [IMPR. SIMPLE] (p. 33), y presione el botón B. Submenú...
  • Página 35: Use Kl Para Seleccionar

    Presione el botón B. Submenú Submenú Aplicación IMPRIMIR Selecciona el número <× 0 a 10 de copias de impresión. Al seleccionar [CON], IMPRIMIR las imágenes se CANCELAR imprimen con fecha. FECHA CON/SIN Al seleccionar [SIN], las imágenes se imprimen ATRÁS ACEPT.
  • Página 36 Reservas de impresión (DPOF Use kl para seleccionar [<], y presione el botón B. En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller de impresión que soporte DPOF mediante el uso exclusivo de las reservas de impresión 2009.10.26 12:30...
  • Página 37: Reserva De Una Copia De Impresión De Cada Una De Las Imágenes De La Tarjeta [U]

    Reserva de una copia de Cancelación de los datos de impresión de cada una de las reserva de impresión para imágenes de la tarjeta [U] imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] Ejecute los Pasos 1 y 2 de (p.
  • Página 38: Uso Del Programa Olympus Master

    Uso del programa OLYMPUS Master 2 Requisitos del sistema e Presione el botón n. instalación de OLYMPUS ● La cámara se enciende. Master 2 Instale el software OLYMPUS Master 2 consultando la guía de instalación incluída. IMPR.SIMPLE Conexión de la cámara a un IMPR.PERSONAL...
  • Página 39: Inicio De Olympus Master

    XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 o superior Cuando inicie por primera vez el programa OLYMPUS Master 2 tras la instalación, En un ordenador con Windows Vista, si se aparecerá la pantalla “Valores por defecto” ajusta [MTP] en el submenú que aparece y “Registro”.
  • Página 40: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo Monitor Si la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no “Se ve mal”. está seguro de lo que hacer, consulte la siguiente ● Se puede haber formado condensación .
  • Página 41: Mensaje De Error

    Mensaje de error Problema de funcionamiento Cierre la tapa del compartimento Si aparece alguno de los siguientes de la batería/tarjeta. mensajes en el monitor, compruebe el ¡TAPA ABIERTA! remedio. Problema de la batería • Inserte baterías nuevas. Mensaje de Remedio BATER.
  • Página 42: Consejos De Toma

    Consejos de toma Cuando no esté seguro de cómo tomar una Objeto en rápido movimiento fotografía que se le ha ocurrido, consulte la siguiente información. Enfoque El objeto no se halla en el “Enfoque del objeto” centro del fotograma ● Toma de la fotografía de un objeto que no está...
  • Página 43: Tono De Color

    Consejos de reproducción/ Tono de color edición “Toma de fotografías con colores de tonalidad natural” Reproducción ● Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 25) “Reproducción de imágenes en la En la mayoría de las circunstancias, los mejores memoria interna y en la tarjeta”...
  • Página 44: Apéndice

    Monitor Pilas de NiMH AA (baterías recargables) • Límpielo suavemente con un paño suave. Las pilas de NiMH de Olympus son Objetivo recargables y económicas. Para conocer • Quite el polvo del objetivo con un soplador, y detalles, consulte el manual de instrucciones luego límpielo suavemente con un limpiador...
  • Página 45: Uso De Una Tarjeta Xd-Picture Card

    Antes de usar una tarjeta que no sea USB mientras la cámara está leyendo o Olympus o que se ha usado a otros efectos grabando datos. El piloto de acceso a la tarjeta parpadeará si una de estas dos en un ordenador o algún otro aparato,...
  • Página 46 Número de fotografías almacenables (imágenes fi jas)/Duración de la grabación continuada (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card Imágenes fi jas Número de fotografías almacenables Utilizando una tarjeta Memoria interna TAMAÑO COMPRESIÓN xD-Picture Card de 1 GB Sin sonido Sin sonido D 3968×2976...
  • Página 47: Uso De Un Adaptador Microsd

    Uso de un Adaptador microSD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No use el adaptador con cámaras digitales PRECAUCIÓN Olympus que no sean compatibles con este RIESGO DE DESCARGAS Adaptador microSD, ni con otras marcas de ELÉCTRICAS cámaras digitales, ordenadores, impresoras NO ABRIR y otros dispositivos compatibles con la PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS...
  • Página 48: Manejo De La Cámara

    Fuentes de alimentación — Conecte este producto PRECAUCIÓN únicamente con la fuente de alimentación • Interrumpa inmediatamente el uso de la descrita en la etiqueta del producto. cámara si percibe algún olor, ruido o humo Objetos extraños — Para evitar daños personales, extraño alrededor de la misma.
  • Página 49: Precauciones Acerca Del Uso De La Batería

    Pilas parcialmente cubiertas o no cubiertas PELIGRO totalmente por una hoja aislante. • Utilice únicamente las pilas de NiMH y el cargador adecuado de la marca Olympus. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi...
  • Página 50: Precaución Sobre El Ambiente De Uso

    • Para proteger la tecnología de alta precisión • Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según contenida en este producto, nunca deje la cámara ciertos modelos) están destinadas para el uso en los lugares listados abajo, durante su uso o exclusivo con cámaras digitales Olympus.
  • Página 51: Monitor Lcd

    Olympus se reserva el derecho de modifi car las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni...
  • Página 52: Para Los Clientes De Norte Y Sudamérica

    Sólo se debe usar el cable USB suministrado reglamentaciones canadienses sobre equipos por OLYMPUS para conectar la cámara en generadores de interferencia. ordenadores personales (PC) capacitados con USB. Cualquier cambio o modifi cación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de...
  • Página 53 Productos defectuosos será la única obligación programado e ítemes de mantenimiento, fuga de Olympus y la única solución al cliente bajo lo de fl uido de pila, uso de elementos consumibles, cual se estipula aquí.
  • Página 54 Producto que corresponda al a los concesionarios, representantes, personal número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca de ventas o agentes de Olympus, que sean número de serie de registro).
  • Página 55: Para Los Clientes De Europa

    fi nalizar el periodo de duración de la Garantía Mundial al concesionario donde fue comprado el producto o a cualquier Centro de Servicio Olympus dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web: http:// www.olympus.com.
  • Página 56: Marcas Comerciales

    Cualquier defecto que se produzca debido de compra y tipo de producto) al Certifi cado de a una reparación, modifi cación, limpieza Garantía. Olympus se reserva el derecho de por otros que no sean los servicios técnicos rechazar un servicio gratuito si el Certifi cado Olympus o un servicio técnico autorizado por...
  • Página 57: Especificaciones

    Dispositivo de captura de imagen : CCD de 1/2,33” (fi ltro de colores primarios), 12.700.000 píxeles (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 36 a 108 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico...
  • Página 58 Índice Adaptador microSD ......11, 47 Edición (imágenes fi jas) Cambiar de tamaño Q ....28 AF CONTINUO ....... 18, 26 Recorte P ........28 Encendido de la cámara ....... 12 BACKUP ..........30 Batería ..........10, 44 Fecha y hora X ......12, 31 Beep .............
  • Página 59 Modo P ..........14 Modo s ........... 17 Uso del menú.......... 3 MODO SILENC. F ....... 32 WB ............25 OLYMPUS Master 2 ......38 Zoom............. 19 PANORAMA .......... 26 Pantalla de información ....22, 23 PERFECT FIX H ........28 PictBridge ..........
  • Página 60 VN406201...

Este manual también es adecuado para:

X-21

Tabla de contenido