Olympus FE-250 Manual Básico
Ocultar thumbs Ver también para FE-250:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
FE-250/X-800
Basic
Manual
ENGLISH
2
FRANÇAIS 28
ESPAÑOL 54
DEUTSCH 80
РУССКИЙ 106
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus FE-250

  • Página 1 DIGITAL CAMERA FE-250/X-800 ENGLISH FRANÇAIS 28 Basic ESPAÑOL 54 Manual DEUTSCH 80 РУССКИЙ 106...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Connecting the camera ..............15 Playback on a TV ................15 Direct Printing (PictBridge) ..............16 Transfer images ................17 OLYMPUS Master software............. 19 Specifications .................. 20 Safety Precautions................22 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
  • Página 3: Gather These Items (Box Contents)

    Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) Battery Charger USB Cable AV Cable OLYMPUS Master (LI-40C) CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap Pull the strap tight so that it does not come loose.
  • Página 4: Prepare The Battery

    Prepare the battery a. Charge the battery. Power Cable Lithium Ion Battery Battery Charger Charging Indicator AC Wall Outlet Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 300 minutes) Battery comes partially charged. b. Insert the battery into the camera. Insert the battery in the direction indicated by the mark.
  • Página 5: Turn The Camera On

    Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. When shooting movies When shooting still pictures Still picture shooting modes For normal shooting. This function reduces the blur incurred by a moving subject, or camera shake when taking pictures.
  • Página 6: Set The Date And Time

    Set the date and time About the date and time setting screen Y-M-D Hour Minute Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) MENU Cancels the setting a. Press the OF/< and NY buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. OF/<...
  • Página 7 d. Press the Y# button. e. Press the OF/< and NY buttons to select [D]. TIME TIME 2007 2007.02 02.10 10 --:-- --:-- Y / M / Y / M / D CANCEL MENU f. Press the Y# button. g. Press the OF/< and NY buttons to select the hours and TIME TIME...
  • Página 8: Set The Language

    Press the arrow pad (ONXY) to select a language, and press ENGLISH ITALIANO . FRANCAIS DEUTSCH • You can add other languages to your camera ESPAÑOL NEDERLANDS with the provided OLYMPUS Master software. BACK MENU Please refer to the Advanced Manual.
  • Página 9: Take A Picture

    Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. Place this mark over your subject. 1/1000 1/1000 F2.8 F2.8 Shutter Button (Press Halfway) [ IN IN ] HQ 3264 3264×2448 2448 The number of pictures that can be taken is displayed.
  • Página 10: Review Your Pictures

    Review your pictures a. Press the q button. q button [ IN IN ] 3264 3264×2448 2448 Arrow pad F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 ISO 1600 ISO 1600 Displays the next picture '07.02.10 '07.02.10 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 Displays the previous picture Erase pictures...
  • Página 11: Basic Operation

    Basic operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. K button (Shooting) Selects the shooting mode. q button (Playback) Selects the playback mode. m button Displays the top menu. S button (Erase) Selects the picture you want to erase in playback mode.
  • Página 12: Scene Modes

    Scene Modes This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. Set the mode dial to f. SPORT Mode Dial BACK MENU  button Press O/N to select the scene modes and press . Shooting Scene Modes •...
  • Página 13: Flash Modes

    Flash Modes Press the Y# button repeatedly to select the flash mode and press . Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. Press the shutter button completely to take the picture. Icon Flash Mode Description...
  • Página 14: Menus And Settings

    Menus and settings Top Menu Press the m button to display the top menu on the monitor. Use the arrow pad (ONXY) to select menu items, and press  to set them. Top menu in shooting mode IMAGE IMAGE QUALITY QUALITY CAMERA CAMERA...
  • Página 15: Connecting The Camera

    Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
  • Página 16: Direct Printing (Pictbridge)

    Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. You can print a picture with simple operations. In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi- connector and the other end into the printer’s USB connector.
  • Página 17: Transfer Images

    Transfer images a. Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (provided).
  • Página 18: Transfer Images To The Computer

    Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software.
  • Página 19: Olympus Master Software

    Internet Explorer 6 or later (Windows), Safari 1.0 or later, QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications for software and camera firmware updates, and more.
  • Página 20: Specifications

    Image pickup device : 1/1.8" CCD (primary color filter), 8,300,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 7.4 to 22.2 mm, f2.8 to 4.7 (equivalent to 35 to 105 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Digital ESP metering Shutter speed : 4 to 1/1000 sec.
  • Página 21 (Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx. 300 full charges (varies on usage) Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging)/ -10°C to 60°C (14°F to 140°F) (operation)/ -20°C to 35°C (-4°F to 95°F) (storage) Dimensions...
  • Página 22: Safety Precautions

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Página 23: Handling The Camera

    Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
  • Página 24: Battery Handling Precautions

    DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
  • Página 25: Trademarks

    Olympus does not assume any liability for accidents or damage that may result from the use of a battery and/or battery charger that are not genuine Olympus accessories.
  • Página 26 Notes regarding warranty maintenance 1. This warranty will only be valid if the Warranty Certificate is duly completed by Olympus or an authorized dealer or other documents contain sufficient proof. Therefore, please make sure that your name, the name of the dealer, the serial number and the year, month and date of purchase are all completed or the original invoice or the sales receipt (indicating the dealer’s name, the...
  • Página 27 Memo...
  • Página 28 Connexion de l’appareil photo ............41 Affichage sur un téléviseur ..............41 Impression directe (PictBridge) ............42 Transfert d’images................43 Logiciel OLYMPUS Master .............. 45 Caractéristiques................46 Précautions de sécurité ..............48 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Página 29: Réunissez Ces Éléments (Contenu De La Boîte)

    Câble USB Câble AV CD-ROM batterie (LI-40C) OLYMPUS Master Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté. Attachez la courroie...
  • Página 30: Préparer La Batterie

    Préparer la batterie a. Chargez la batterie. Câble d’alimentation Batterie au lithium-ion Chargeur de batterie Indicateur de charge Prise Allumé en rouge : secteur Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Durée de chargement : Environ 300 minutes) La batterie est livrée en partie chargée. b.
  • Página 31: Allumer L'appareil Photo

    Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Lors de la prise de vidéo Lors de la prise de vue fixe Modes de prise de vue d’images fixes Pour la prise de vue normale.
  • Página 32: Régler La Date Et L'heure

    Régler la date et l’heure A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure A-M-J Heure Minute HEURE HEURE Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A) A / M / J A / M / J ANNULE MENU Annule les réglages a.
  • Página 33 d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches OF/ < et NY pour sélectionner [J]. HEURE HEURE 2007 2007.02 02.10 10 --:-- --:-- A / M / J A / M / J ANNULE MENU f. Appuyez sur la touche Y#. g.
  • Página 34: Régler La Langue

    Appuyez sur la molette de défilement (ONXY) pour ITALIANO ENGLISH sélectionner une langue, puis FRANCAIS DEUTSCH appuyez sur . ESPAÑOL NEDERLANDS • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre RETOUR CONF MENU appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Reportez-vous au Manuel Avancé.
  • Página 35: Prendre Une Photo

    Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point. Placez cette marque sur votre sujet. 1/1000 1/1000 F2.8 F2.8 Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) [ IN IN ] HQ 3264 3264×2448 2448 Le nombre de photos pouvant être prises est affiché.
  • Página 36: Vérifier Les Images

    Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q. Touche q [ IN IN ] Molette de 3264 3264×2448 2448 F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 défilement ISO 1600 ISO 1600 '07.02.10 '07.02.10 12:30 12:30 Affiche l’image suivante 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 Affiche l’image précédente Effacer des photos...
  • Página 37: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage.
  • Página 38: Modes De Scène

    Modes de scène Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. Amenez la molette mode sur f. SPORT Molette mode RETOUR CONF MENU Touche  Appuyez sur O/N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur . Modes de scène de prise de vue •...
  • Página 39: Modes Flash

    Modes flash Appuyez plusieurs fois sur la touche Y# pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur . Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Icône Mode flash Description...
  • Página 40: Menus Et Réglages

    Menus et réglages Menu principal Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. Utilisez la molette de défilement (ONXY) pour sélectionner les éléments de menu et appuyez sur  pour les définir. Menu principal en mode prise de vue QUALITE QUALITE...
  • Página 41: Connexion De L'appareil Photo

    Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
  • Página 42: Impression Directe (Pictbridge)

    Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer facilement des images. En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
  • Página 43: Transfert D'images

    Transfert d’images a. Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
  • Página 44 Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS Master.
  • Página 45: Logiciel Olympus Master

    Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. (Configurations système minimales Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou version ultérieure)
  • Página 46: Caractéristiques

    : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/1,8" 8.300.000 pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 7,4 mm à 22,2 mm, f2,8 à 4,7 (équivalent à un objectif de 35 mm à 105 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure...
  • Página 47 (Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la : Environ 300 charges complètes (en fonction de batterie l’utilisation) Conditions de fonctionnement Température : 0°C à...
  • Página 48: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Página 49 Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Página 50: Précautions De Manipulation De La Batterie

    électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
  • Página 51: Marques Déposées

    Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et/ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à...
  • Página 52 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
  • Página 53 Memo...
  • Página 54 Conexión de la cámara..............67 Reproducción en un televisor.............. 67 Impresión directa (PictBridge) ............. 68 Transferir imágenes................. 69 Software OLYMPUS Master ............71 Especificaciones................72 Precauciones de seguridad ............74 Antes de utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse de su uso correcto.
  • Página 55: Contenido De La Caja

    Batería de iones de litio (LI-42B) Cargador de Cable USB Cable AV OLYMPUS Master batería (LI-40C) CD-ROM Componentes no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
  • Página 56: Prepare La Batería

    Prepare la batería a. Cargue la batería. Cable de corriente Batería de iones de litio Cargador de batería Indicador de carga Toma de Luz roja encendida: En carga corriente Luz apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 300 minutos) La batería viene cargada parcialmente. b.
  • Página 57: Encienda La Cámara

    Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Al grabar vídeos Al tomar fotografías Modos de toma de fotografías Para toma de fotografías normal. Esta función reduce la posibilidad de que las fotografías salgan borrosas debido al movimiento del sujeto o de la cámara.
  • Página 58: Ajuste La Fecha Y Hora

    Ajuste la fecha y hora Información de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D Hora Minuto HORA HORA A / M / / M / D Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) CANCEL. MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [A].
  • Página 59 d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones OF/< y NY para seleccionar [D]. HORA HORA 2007 2007.02 02.10 10 --:-- --:-- A / M / D A / M / D CANCEL. MENU f. Presione el botón Y#. g.
  • Página 60: Ajuste El Idioma

    Presione las teclas de control (ONXY) para elegir un idioma ENGLISH ITALIANO y, a continuación, presione . FRANCAIS DEUTSCH • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara ESPAÑOL NEDERLANDS con el software OLYMPUS Master ATRÁS ACEPT. MENU suministrado. Consulte el Manual Avanzado.
  • Página 61: Tome Una Fotografía

    Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. Coloque esta marca sobre su sujeto. 1/1000 1/1000 F2.8 F2.8 Botón disparador (Presionar a medias) [ IN IN ] HQ 3264 3264×2448 2448 Se muestra el número de fotografías que se pueden tomar.
  • Página 62: Revise Sus Fotografías

    Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Botón q [ IN IN ] Teclas de control 3264 3264×2448 2448 F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 ISO 1600 ISO 1600 Se muestra la imagen '07.02.10 '07.02.10 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 siguiente Se muestra la imagen anterior...
  • Página 63: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. Botón m Muestra el menú...
  • Página 64: Modos De Escena

    Modos de escena Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. Sitúe el disco de modo en f. DEPORTE Disco de modo ATRÁS ACEPT. MENU Botón  Presione O/N para seleccionar los modos de escena y presione . Fotografía de modos de escena •...
  • Página 65: Modos De Flash

    Modos de flash Presione varias veces el botón Y# para seleccionar el modo de flash y presione . Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para dispararse, se ilumina la marca #. Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. Icono Modo de flash Descripción...
  • Página 66: Menús Y Ajustes

    Menús y ajustes Menú superior Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. Utilice las teclas de control (ONXY) para seleccionar opciones del menú, y presione  para confirmarlas. Menú superior en modo de fotografía CALIDAD CALIDAD IMAGEN IMAGEN...
  • Página 67: Conexión De La Cámara

    Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
  • Página 68: Impresión Directa (Pictbridge)

    Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una imagen realizando unas sencillas operaciones. En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir.
  • Página 69: Transferir Imágenes

    Transferir imágenes a. Instale el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
  • Página 70: Transfiera Las Imágenes Al Ordenador

    Transfiera las imágenes al ordenador Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada sobre la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado”...
  • Página 71: Software Olympus Master

    Otres Internet Explorer 6 o posterior (Windows), Safari 1.0 o posterior, QuickTime 6 o posterior (Macintosh) Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus (http://www.olympus.com/) Registro de usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir notificaciones sobre actualizaciones de software y...
  • Página 72: Especificaciones

    -20 °C a 60 °C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/ 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B) Dimensiones : 94 mm (ancho) × 56,5 mm (altura) × 22,3 mm (prof.) (sin incluir los salientes) Peso : 115 g sin la batería ni la tarjeta...
  • Página 73 (Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura...
  • Página 74: Precauciones De Seguridad

    NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y...
  • Página 75: Manejo De La Cámara

    Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Página 76: Precauciones Acerca Del Uso De La Batería

    PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
  • Página 77: Marcas Comerciales

    El uso de una pila recargable y/o cargador de pila que no sean originales, puede resultar en incendios o lesiones personales, debido a la fuga de fluido, calentamiento, encendido o daños a la pila. Olympus no asume ninguna responsabilidad por accidentes y daños debido al uso de una pila o cargador de pila que no sean accesorios originales Olympus.
  • Página 78 Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado, que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH como figura en el sitio web: http://www.olympus.com, será...
  • Página 79 Memo...
  • Página 80 Anschluss der Kamera ..............93 Wiedergabe auf einem Fernsehgerät..........93 Direktes Ausdrucken (PictBridge) ............94 Bilder übertragen ................95 OLYMPUS Master-Software ............97 Technische Daten ................98 Sicherheitshinweise ..............100 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch Ihrer Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung zu gewährleisten.
  • Página 81: Überprüfen Sie, Ob Die Folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) Vorhanden Sind

    Ladegerät USB-Kabel AV-Kabel CD-ROM mit der (LI-40C) OLYMPUS Master- Software Zubehör ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch) und die Garantiekarte. Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren. Den Trageriemen an der Kamera anbringen...
  • Página 82: Akku Vorbereiten

    Akku vorbereiten a. Laden Sie den Akku auf. Netzkabel Lithium-Ionen- Akku Ladegerät Ladezustandsanzeige Netz- Die rote LED leuchtet: steckdose Ladevorgang läuft LED ist aus: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: ca. 300 min.) Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. b. Den Akku in die Kamera einsetzen. Legen Sie den Akku in -Richtung ein.
  • Página 83: Die Kamera Einschalten

    Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Beim Aufnehmen von Movies Beim Aufnehmen von Einzelbildern Die verschiedenen Aufnahmearten für Einzelbilder Für normale Aufnahmen. Mit dieser Funktion können Sie die Unschärfe, die durch die Bewegung des Motivs oder Verwacklung der Kamera bei der Aufnahme entsteht, reduzieren.
  • Página 84: Datum Und Zeit Einstellen

    Datum und Zeit einstellen Informationen zum Datums- und Zeiteinstellungsmenü J-M-T Stunde Minute ZEIT ZEIT Datumsformate (J-M-T, M-T-J, T-M-J) J / M / T J / M / T ZURÜCK MENU Zum Löschen der Einstellung a. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie [J].
  • Página 85 d. Die Y#-Taste drücken. e. Drücken Sie die Tasten OF/< und NY, und wählen Sie den ZEIT ZEIT [T]. 2007 2007.02 02.10 10 --:-- --:-- J / M / T J / M / T ZURÜCK MENU f. Die Y#-Taste drücken. g.
  • Página 86: Sprache Einstellen

    Drücken Sie die Pfeiltasten (ONXY) zur Auswahl einer ITALIANO ENGLISH Sprache und drücken Sie . FRANCAIS DEUTSCH • Mit der beiliegenden OLYMPUS Master- ESPAÑOL NEDERLANDS Software können Sie Ihrer Kamera weitere ZURÜCK EINST. MENU Sprachen hinzufügen. Bitte lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in der Erweiterten Anleitung.
  • Página 87: Bilder Aufnehmen

    Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. Querformat Hochformat b. Motiv scharfstellen. Richten Sie diese Markierung auf Ihr Motiv. 1/1000 1/1000 F2.8 F2.8 Auslöser (Halb nach unten drücken) [ IN IN ] HQ 3264 3264×2448 2448 Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder wird angezeigt.
  • Página 88: Aufgenommene Bilder Anzeigen

    Aufgenommene Bilder anzeigen a. Die q-Taste drücken. q-Taste [ IN IN ] 3264 3264×2448 2448 Pfeiltasten F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 ISO 1600 ISO 1600 Wiedergabe des '07.02.10 '07.02.10 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 nächsten Bilds Wiedergabe des vorherigen Bilds Bilder löschen...
  • Página 89: Grundlegende Bedienungsschritte

    Grundlegende Bedienungsschritte Aufnahmemodus-Tasten Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. K-Taste (Aufnahme) Zum Auswählen des Aufnahmemodus. q-Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus. m-Taste Ruft das Hauptmenü auf. S-Taste (Bild löschen) Zum Auswählen zu löschender Bilder im Wiedergabemodus. Pfeiltasten (ONXY) Zum Auswählen von Aufnahmeprogrammen, wiederzugebenden Bildern und Menüelementen.
  • Página 90: Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus)

    Motivaufnahmeprogramme (Scene Modus) Mit dieser Funktion können Sie den f-Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf f. SPORT Programmwählscheibe ZURÜCK EINST. MENU -Taste Drücken Sie O/N, um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwählen. Drücken Sie anschließend . Motivaufnahmeprogramme verwenden •...
  • Página 91: Blitzprogramme

    Blitzprogramme Drücken Sie wiederholt die Taste Y#, wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend . Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die #-Markierung. Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen.
  • Página 92: Menüs Und Einstellungen

    Menüs und Einstellungen Hauptmenü Drücken Sie die m-Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. Verwenden Sie die Pfeiltasten (ONXY) zur Auswahl der Menüpunkte und drücken Sie anschließend zur Bestätigung auf . Hauptmenü im Aufnahmemodus BILD- BILD- QUAL. QUAL. KAMERA- KAMERA- KAMERA- EIN-...
  • Página 93: Anschluss Der Kamera

    Anschluss der Kamera Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Connector der Kamera und dem Videoeingang des Fernsehgeräts.
  • Página 94: Direktes Ausdrucken (Pictbridge)

    Direktes Ausdrucken (PictBridge) Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern ist einfach durchzuführen. Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das anderer Ende an den USB-Anschluss des Druckers.
  • Página 95: Bilder Übertragen

    Bilder übertragen a. Software installieren Legen Sie die OLYMPUS Master CD-ROM ein. Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten)
  • Página 96 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum Einrichten und Gebrauch der Kamera erhalten Sie in der „Erweiterten Anleitung“ Ihrer Kamera, das Sie auf der mitgelieferten CD-ROM finden. • Weitere Hilfe finden Sie auch in der Datei „Hilfe“ der OLYMPUS Master- Software.
  • Página 97: Olympus Master-Software

    QuickTime 6 oder höher (Macintosh) Aktuelle Informationen finden Sie auf der Olympus-Website unter (http://www.olympus.com/) Benutzer-Registrierung Registrieren Sie Ihre Kamera beim Installieren der OLYMPUS Master- Software, um Ihre Garantie zu aktivieren, Benachrichtigungen über Updates zur Software- und Kamera-Firmware zu erhalten und vieles mehr.
  • Página 98: Technische Daten

    Pixel Bildwandler : 1/1,8" Zoll CCD-Chip (primärer Farbfilter), 8.300.000 Pixel (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv 7,4 bis 22,2 mm, f2,8 bis 4,7 (entspricht 35 bis 105 mm bei einer 35 mm Kamera) Belichtungsmessung : Digitale ESP-Messung Verschlusszeit : 4 bis 1/1000 Sek.
  • Página 99 (Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produkttyp : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V Standardkapazität : 740 mAh Akkulebensdauer : Ca. 300 mal vollständig aufladbar (je nach Verwendung) Umgebungsbedingungen Temperatur : 0°C bis 40°C (Ladevorgang)/ -10°C bis 60°C (Betrieb)/ -20°C bis 35°C (Lagerung) Abmessungen : 31,5 ×...
  • Página 100: Sicherheitshinweise

    Trennen Sie dieses Produkt vor jeder Reinigung vom Netz. Reinigung ein befeuchtetes Tuch verwenden. Niemals Lösungsmittel, sich verflüchtigende oder organische Reinigungsmittel verwenden. Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Página 101 Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Niemals Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.) aus geringer Entfernung mit Blitz fotografieren. • Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen.
  • Página 102 Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden.
  • Página 103 Olympus-Zubehör verwendet werden, kann es infolge von auslaufender Akkuflüssigkeit, Überhitzung, Funkenbildung zu Schäden am Akku, sonstigen Schäden und Verletzungen kommen, und es besteht Feuergefahr. Olympus haftet nicht für Unfälle und Schäden, welche auf die Verwendung von Akkus und/ oder Ladegeräten einer anderen Ausführung als Original-Olympus-Zubehör zurückzuführen sind.
  • Página 104 Olympus Kundendienststelle geltend gemacht werden. Bitte beachten Sie, dass autorisierte Olympus Kundendienststellen nicht in allen Ländern vorzufinden sind. 2. Der Kunde hat das Produkt auf eigenes Risiko zum Olympus-Händler oder zum Olympus- Kundendienst zu transportieren und ist für alle anfallenden Transportkosten verantwortlich.
  • Página 105 Memo...
  • Página 106 Удаление всех снимков..............118 Подключение фотокамеры ............119 Просмотр на экране телевизора ............ 119 Прямая печать (PictBridge) ............. 120 Перенос изображений ..............121 Программное обеспечение OLYMPUS Master ......123 Технические характеристики ............. 124 Меры предосторожности............126 Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее руководство.
  • Página 107: Выньте Из Коробки Эти Предметы

    Ремешок Ионно-литиевый фотокамера аккумулятор (LI-42B) Зарядное Кабель USB Кабель AV OLYMPUS Master устройство CD-ROM (LI-40C) На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство) и гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения. Прикрепите ремешок...
  • Página 108: Зарядка Батареи

    Зарядка батареи a. Зарядите аккумулятор. Шнур питания Ионно-литиевый аккумулятор Зарядное устройство Индикатор зарядки Сетевая Горит красным: Заряжается розетка Не высвечивается: Зарядка перемен- завершена ного тока (Время зарядки: примерно 300 минут) Аккумулятор поставляется частично заряженным. b. Вставьте аккумулятор в фотокамеру. Вставьте аккумулятор в направлении указанном...
  • Página 109: Включите Камеру

    Включите камеру Ниже поясняется, как включить камеру для выполнения съемки. a. Установите диск режимов в положение h. Для съемки видео Для съемки изображений Режимы фотосъемки Для нормального режима съемки. Эта функция уменьшает эффект смазывания изображения вследствие дрожания объекта или фотокамеры во время съемки. Рекомендуется...
  • Página 110: Установите Дату И Время

    Установите дату и время Описание экрана установки даты и времени Г-М-Д Часы Минуты Г М Д ВРЕМЯ ВРЕМЯ Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г) Г / M / / M / Д ОТМЕНА MENU Отмена установки a. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Г]. •...
  • Página 111 d. Нажмите кнопку Y#. e. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы выбрать [Д]. Г М Д ВРЕМЯ ВРЕМЯ 2007 2007.02 02.10 10 --:-- --:-- Г / M / / M / Д ОТМЕНА MENU f. Нажмите кнопку Y#. g. Нажмите кнопки OF/< и NY, чтобы...
  • Página 112: Установите Язык

    PIXEL MAPPING НЕТ НАЗАД УСТАН MENU d. Нажимайте клавиши курсора (ONXY), чтобы выбрать ITALIANO ENGLISH язык, а затем нажмите . FRANCAIS DEUTSCH • Прилагаемое программное обеспечение ESPAÑOL NEDERLANDS OLYMPUS Master позволяет добавлять НАЗАД УСТАН MENU другие языки. См. “Полное руководство”.
  • Página 113: Сделайте Снимок

    Сделайте снимок a. Как правильно держать фотокамеру. Горизонтальный захват Вертикальный захват b. Фокусировка. Наведите эту рамку на объект съемки. 1/1000 1/1000 F2.8 F2.8 Кнопка спуска затвора (Нажмите до половины) [ IN IN ] HQ 3264 3264×2448 2448 Количество кадров, которое можно снять. Когда...
  • Página 114: Просмотр Сделанных Снимков

    Просмотр сделанных снимков a. Нажмите кнопку q. Кнопка q [ IN IN ] Клавиши 3264 3264×2448 2448 F2.8 F2.8 1/1000 1/1000 курсора ISO 1600 ISO 1600 Отображает следующую '07.02.10 '07.02.10 12:30 12:30 фотографию 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 Отображает...
  • Página 115: Основные Функции

    Основные функции Кнопки режима съемки Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки. Кнопка K (Съемка) Выбор режима съемки. Кнопка q (Просмотр) Выбор режима просмотра. Кнопка m Отображает верхнее меню. Кнопка S (Удаление) В режиме просмотра - выбор снимка, который нужно удалить. Клавиши...
  • Página 116: Режимы Съемки

    Режимы съемки Эта функция позволяет переключать режим f (сюжетная программа) в соответствии с объектом съемки. Установите диск режимов в положение f. СПОРТ Диск режимов НАЗАД УСТАН MENU Кнопка  Нажмите O/N, чтобы выбрать режим съемки, а затем нажмите . Режимы съемки •...
  • Página 117: Режимы Вспышки

    Режимы вспышки Нажмите несколько раз кнопку Y#, чтобы выбрать режим вспышки, затем нажмите . Нажмите кнопку спуска затвора до половины. Когда вспышка зарядится, загорается значок #. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска затвора до конца. Значок Режим вспышки Описание Без Автоматическая...
  • Página 118: Меню И Настройки

    Меню и настройки Главное меню Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню. С помощью клавиш курсора (ONXY) выбирайте пункты меню и нажимайте  для их установки. Главное меню в режиме съемки КАЧ КАЧ-ВО ВО ИЗОБР ИЗОБР. МЕНЮ НЮ НА- НА- КAM...
  • Página 119: Подключение Фотокамеры

    Подключение фотокамеры Просмотр на экране телевизора С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере, снимки можно просматривать на экране телевизора. Возможен просмотр как фотографий, так и видеозаписей. Убедитесь, что телевизор и фотокамера выключены. Соедините универсальный разъем фотокамеры и гнездо видеовхода телевизора с помощью...
  • Página 120: Прямая Печать (Pictbridge)

    Прямая печать (PictBridge) С помощью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и напечатать фотографии. Фотографии можно печатать посредством простых операций. В режим просмотра отобразите снимок, который следует напечатать, на мониторе. Подключите один конец кабеля USB к универсальному разъему камеры, а...
  • Página 121: Перенос Изображений

    Перенос изображений a. Установка программного обеспечения Вставьте компакт-диск с программным обеспечением OLYMPUS Master. Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок “Setup”. Следуйте инструкциям на экране. b. Подключите фотокамеру к компьютеру Соедините фотокамеру и компьютер с помощью кабеля USB, входящего...
  • Página 122 Перенесите изображения на компьютер Подключив фотокамеру к компьютеру, откройте программу OLYMPUS Master. Нажмите “Перенести снимки” в окне обзора, затем нажмите “Из фотокамеры” Следуйте инструкциям на экране. На заметку • Более подробную информацию о настройке фотокамеры и ее использовании см. в “Полном руководстве” на компакт-диске.
  • Página 123: Программное Обеспечение Olympus Master

    32000 цветов (Macintosh) Прочее Internet Explorer 6 или более поздняя (Windows), Safari 1.0 или более поздняя, QuickTime 6 или более поздняя (Macintosh) Самую новую информацию о поддержке можно найти на веб-сайте Olympus (http://www.olympus.com/) Регистрация пользователя Для активизации гарантии, получения уведомлений об обновлениях...
  • Página 124: Технические Характеристики

    : 1/1,8"-дюймовая матрица CCD (светофильтр изображения основных цветов) 8.300.000 пикселей (всего) Объектив : Объектив Olympus от 7,4 до 22,2 мм, f2,8 до 4,7 (от 35 мм до 105 мм в эквиваленте объектива 35-мм пленочной фотокамеры) Система замера : Система Digital ESP экспозиции...
  • Página 125 (Ионно-литиевый аккумулятор (LI-42B) Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор Стандартное : 3,7 В постоянного тока напряжение Стандартная емкость : 740 мАч Срок службы аккумулятора : Около 300 полных зарядок (зависит от применения) Условия эксплуатации и хранения Температура : от 0°C до 40°C (зарядка)/ от...
  • Página 126: Меры Предосторожности

    аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители. Аксессуары — В целях личной безопасности и во избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus. Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги.
  • Página 127 Обращение с фотокамерой ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами. ( Не используйте вспышку при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния. • При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих...
  • Página 128 при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям. ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь. • При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не касались...
  • Página 129: Торговые Марки

    Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства может привести к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева, возгорания или повреждения аккумулятора. Olympus не несет никакой ответственности за несчастные случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате использования аккумулятора и/или зарядного устройства, которые не являются оригинальными...
  • Página 130 заполнен, к нему не прилагается один из вышеуказанных документов или если представленная информация является неполной или недостоверной. 2. Поскольку гарантийный сертификат не выдается повторно, храните его в надежном месте. * Список авторизованных сервисных центров Olympus по всему миру можно найти на сайте компании: http://www.olympus.com Заявление о гарантийных обязательствах...
  • Página 131 Memo...
  • Página 132 Printed in Japan 1AG6P1P3452-- VH975201...

Este manual también es adecuado para:

X-800

Tabla de contenido