7. If food becomes lodged in the bowl 22. The use of accessory attachments not spout turn the power switch OFF ( ), recommended by Hamilton Beach may unplug the cord from the outlet, and cause injuries. disassemble juicer to remove the 23.
Página 3
Juicer Safety 29. Check that the appliance is OFF ( ) 36. CAUTION! In order to avoid a hazard before plugging cord into wall outlet. To due to inadvertent resetting of the disconnect, turn the power switch to OFF thermal cut-out, this appliance must ( );...
Parts and Features NOTE: Before first use, disassemble and wash according to instructions under “Cleaning the Juicer.” Splash Cover Lemon and Orange Lime Reamer Reamer Grapefruit Reamer Stainless Steel Bowl with Spout Strainer Rubber Collar Motor Shaft Noise Level The equivalent continuous sound level Base when equipment is operating at maximum speed on no-load is less than 80 dB(A)
Operating the Juicer 1. Place Rubber Collar and Bowl on Base over Motor Shaft. 2. Insert Strainer into Bowl. Citrus Half 3. Select Reamer and push onto Motor Shaft. 4. Place Splash Cover on Bowl. 5. Plug into earthed electrical outlet. 6.
électrique. S’assurer que le moteur est totalement 22. L’utilisation d’accessoires non recommandés par arrêté avant de démonter. Hamilton Beach peut entraîner des blessures. 7. Si de la nourriture est coincée dans le bec du bol, 23. Pour éviter les dommages, NE PAS déplacer ou mettre l’appareil en position ARRÊT ( ), débrancher le...
Página 7
Sécurité du presse-agrumes électrique 30. Brancher à une prise reliée à la terre. par le biais d’un dispositif de commutation externe comme un minuteur ni branché à un circuit qui est 31. Ne pas retirer la mise à la terre. régulièrement mis sous tension et hors tension.
Pièces et caractéristiques REMARQUE : avant la première utilisation, démonter et laver conformément aux instruction se trouvant dans « Nettoyage du presse-agrumes électrique ». Couvercle Presse anti-éclaboussure Presse-citrons oranges Presse- pamplemousses Bol en acier inoxydable à bec Passoire Collier en caoutchouc Arbre moteur Niveau de bruit...
Fonctionnement du presse-agrumes électrique 1. Placer le collier en caoutchouc et le bol sur la base sur l’arbre moteur. Demi-agrume 2. Insérer la passoire dans le bol. 3. Sélectionner le presse-agrumes et pousser sur l’arbre moteur. 4. Placer le couvercle anti-éclaboussure sur le bol. 5.
( ) después de cada uso del 22. El uso de accesorios no recomendados por exprimidor. Asegúrese de que el motor se detenga Hamilton Beach puede provocar lesiones. por completo antes de desmontar el aparato. 23. Para evitar daños, NO mueva ni sacuda el 7.
Seguridad del exprimidor la posición de apagado ( ); luego quite el enchufe 36. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar los riesgos derivados del tomacorriente. de un restablecimiento accidental del disyuntor térmico, este aparato no debe abastecerse 30. Enchufe en un tomacorriente con conexión a mediante un dispositivo de conmutación externo tierra.
Piezas y características NOTA: Antes de utilizarlo por primera vez, desmonte y lave el aparato según las instrucciones que figuran en “Limpieza del exprimidor”. Cono para Tapa protectora limas y Cono para limones naranjas Cono para pomelos Vaso de acero inoxidable con pico Colador Collar de goma...
Manejo del exprimidor 1. Coloque el collar de goma y el vaso en la base sobre el eje del motor. Mitad del 2. Introduzca el colador en el vaso. cítrico 3. Seleccione el cono y colóquelo sobre el eje del motor. 4.
8. Não utilize o aparelho para fins diferentes do 23. A utilização de acessórios não recomendados previsto. pela Hamilton Beach pode causar lesões. 9. Não opere o aparelho com o cabo ou a ficha 24. Não pulverize a base com uma pistola de de alimentação danificados ou após falhas no...
Página 15
Segurança do espremedor de citrinos 29. Certifique-se de que o aparelho está na posição reinicialização inadvertida da proteção térmica, OFF ( ) antes de ligar o cabo à tomada. Para este aparelho não deve ser alimentado por um desligar, rode o interruptor de ligação para a comutador externo, tal como um temporizador, posição OFF ( );...
Peças e funcionalidades NOTA: Antes da primeira utilização, desmonte e lave de acordo com as instruções da secção “Limpeza do espremedor de citrinos”. Espremedor Tampa anti-salpicos de limões e Espremedor limas de laranjas Espremedor de toranjas Taça em aço inoxidável com bico Coador Colar de borracha Eixo do motor...
Utilização do espremedor de citrinos 1. Coloque o colar de borracha e a taça sobre a base por cima do eixo do motor. Metade de 2. Insira o coador na taça. um citrino 3. Selecione o espremedor e carregue no eixo do motor. 4.
Sicurezza dello spremiagrumi ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA – Quando si utilizzano apparecchi elettrici si devono sempre adottare le precauzioni di sicurezza fondamentali per ridurre rischi di incendio, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, come le seguenti: 1. Tutti i supervisori e il personale devono leggere 11.
Página 19
Sicurezza dello spremiagrumi di spento ( ) prima di collegare la spina alla 36. ATTENZIONE! Per evitare i rischi di resettaggio presa. Per scollegare l'apparecchio spegnere involontario della protezione termica, questo l'alimentazione (interruttore su ), quindi apparecchio non deve essere alimentato tramite rimuovere la spina dalla presa.
Componenti e funzioni NOTA: prima del primo utilizzo smontare e lavare lo spremiagrumi secondo le istruzioni riportate in "Pulizia dello spremiagrumi". Cono Cono Coperchio spremitore per spremitore paraspruzzi limone e lime per arance Cono spremitore per pompelmi Ciotola in acciaio inox con beccuccio Filtro Colletto di gomma...
Utilizzo dello spremiagrumi 1. Posizionare il colletto di gomma e la ciotola sulla base, sopra il perno di rotazione. Mezzo 2. Inserire il filtro nella ciotola. agrume 3. Selezionare il cono spremitore e spingerlo sul perno di rotazione. 4. Collocare il coperchio paraspruzzi sulla ciotola. 5.
Entsafteraufsatz oder die Schale eingeführt werden. jeder Benutzung des Entsafters wieder auf OFF ( ) stellen. Vor der Demontage ist sicherzustellen, dass der 22. Die Verwendung zusätzlicher, von Hamilton Beach nicht Motor vollständig zum Stillstand kommt. empfohlener Steckaufsätze kann zu Verletzungen führen.
Página 23
Gerätesicherheit 30. In eine geerdete Steckdose einführen. eine Zeitschaltuhr, betrieben oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Netzgerät 31. Keine Erdung entfernen. ein- und ausgeschaltet wird. 32. Nicht mit einem Adapter verwenden. 37. Das Gerät ist mit einem An-/Aus-Schalter und einem 33.
Ersatzteile und Produkteigenschaften HINWEIS: Vor Erstverwendung gemäß Anweisungen im Abschnitt „Reinigung des Entsafters“ demontieren und waschen. Entsafteraufsatz Spritzabdeckung für Zitronen und Entsafteraufsatz Limetten für Orangen Entsafteraufsatz für Grapefruits Edelstahl-Schale mit Ausguss Sieb Gummi-Einsatz Motorwelle Geräuschpegel Der äquivalente Dauerschallpegel, wenn das Gerät im Basis Leerlauf mit maximaler Drehzahl läuft, liegt unter 80 dB(A) AN-/AUS-...
Página 25
Betrieb des Entsafters 1. Gummi-Einsatz und Schale auf Basis über Motorwelle anbringen. Zitronenhälfte 2. Sieb in Schale einsetzen. 3. Entsafteraufsatz wählen und diesen auf Motorwelle aufsetzen. 4. Spritzabdeckung auf Schale aufsetzen. 5. In geerdete Steckdose einstecken. 6. An-/Aus-Schalter auf ON (I) schalten. 7.
22. Het gebruik van accessoires die niet worden gestopt. aanbevolen door Hamilton Beach, kan letsel veroorzaken. 7. Als er voedsel in de tuit van de kom blijft steken, zet de aan/uit-schakelaar dan op UIT ( ), haal het snoer 23.
Página 27
Veilig gebruik van de citruspers aan/uit-schakelaar op UIT ( ) en haal vervolgens de mag dit apparaat niet worden gevoed via een extern stekker uit het stopcontact. schakelapparaat, zoals een timer, of zijn aangesloten op een stroomkring die regelmatig wordt in- en 30.
Onderdelen en functies OPMERKING: Demonteer en reinig het apparaat vóór het eerste gebruik volgens de instructies onder “De citruspers reinigen”. Perskegel Spatdeksel citroenen en Perskegel limoenen sinaasappels Perskegel grapefruits Roestvrijstalen kom met tuit Zeef Rubberen kraag Motoras Geluidsniveau Het equivalente continue geluidsniveau wanneer Basis het apparaat in werking is op maximale snelheid bij nullast, is minder dan 80 dB (A)
Página 29
Bediening van de citruspers 1. Plaats de rubberen kraag en kom over de motoras op de basis. Halve 2. Plaats de zeef in de kom. citrusvrucht 3. Kies een perskegel en druk deze op de motoras. 4. Plaats de spatdeksel op de kom. 5.
Página 30
7. Når dette ikke er muligt, skal 22. Brug af tilbehør, som ikke anbefales af afbryderkontakten drejes til positionen Hamilton Beach, kan føre til personskader. for slukket ( ), og stikket tages ud af 23. For at hindre skader må saftpresseren stikkontakten.
Página 31
Sikker brug af saftpresseren 29. Kontrollér, at der er slukket for apparatet ( ), af utilsigtet nulstilling af termosikringen må før ledningens stik sættes i stikkontakten. Sluk dette apparat ikke strømføres via en ekstern ved at dreje afbryderkontakten til positionen tilkobling, som f.eks.
Oversigt BEMÆRK: Før første gangs brug skal maskinen adskilles og vaskes i henhold til anvisningerne under “Rengøring af saftpresseren”. Stænkdæksel Citron- og limepresser Appelsinpresser Grapefrugtpresser Skål i rustfrit stål med hældetud Gummikrave Motoraksel Støjniveau Det tilhørende kontinuerlige lydniveau, når Sokkel apparatet kører ved maksimal hastighed uden belastning, er mindre end 80 dB(A) ON/OFF-...
Página 33
Brug af saftpresseren 1. Anbring gummikraven og skålen på soklen over motorakslen. Halv 2. Sæt sien ind i skålen. citrusfrugt 3. Vælg presser, og skub den på motorakslen. 4. Anbring stænkdækslet på skålen. 5. Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. 6.
6. Var noga med att slå av strömbrytaren till 22. Användning av tillbehörsdelar som inte OFF ( ) efter varje användning av din rekommenderas av Hamilton Beach kan leda till juicepress. Se till att motorn stannar helt innan personskador. du demonterar apparaten.
Página 35
Säkerhetsanvisningar för juicepressen 32. Använd inte en adapter. kopplingsenhet, t.ex. en timer, eller anslutas ill en nätkrets som regelbundet kopplas av och 33. Använd inte en förlängningskabel. på av byggnadens nyttofunktioner. 34. Varje vecka ska du dra ur stickkontakten 37. Utrustningen är försedd med en strömbrytare och inspektera strömkabeln för att se om Om motorn stannar, vrid brytaren.
Delar och funktioner OBS! Före första användningen, ska du demontera och diska delarna enligt anvisningarna i "Rengöra juicepressen". Stänkskydd Citron- och Orange limebrotsch brotsch Grapefruktbrotsch Rostfritt stål Skål med handtag Filter Gummikrage Motoraxel Bullernivå Motsvarande kontinuerliga ljudnivå när Basenhet utrustningen används vid max. hastighet utan last är lägre än 80 dB(A) ON/OFF (I/ ) brytare...
Página 37
Använda juicepressen 1. Placera gummikragen och skålen på basen över motoraxeln. 2. Sätt silen i skålen. Citronhalva 3. Välj press och sätt den på motoraxeln. 4. Placera stänkskyddet på skålen. 5. Anslut till jordat eluttag. 6. Tryck strömbrytaren till läge ON (I). 7.
Sørg for at motoren stopper helt før demontering. 22. Bruk av ekstra tilbehør som ikke anbefales av Hamilton Beach, kan forårsake 7. Hvis mat setter seg fast i skåltuten, slå AV personskader. strømbryteren ( ), trekk ut ledningen fra uttaket og demoner jusmaskinen for å...
Página 39
Sikkerhet for jusmaskin 30. Sett støpselet i en jordet stikkontakt. 36. FORSIKTIG! For å kunne unngå fare på grunn av utilsiktet tilbakestilling av termisk 31. Ikke fjern jordingen. utkobling, må dette apparatet ikke forsynes 32. Bruk ikke adaptere. med en ekstern bryterenhet, slik som en 33.
Deler og funksjoner MERK: Før første gangs bruk, demonter og vask i henhold til anvisningene under "Rengjøring av jusmaskinen". Sprutdeksel Sitron- og limerivjern Appelsinrivjern Grapefruktrivjern Rustfri stålbolle med tut Gummikrage Motoraksel Støynivå Det tilsvarende kontinuerlige støynivået når Base utstyret er i drift ved maksimal hastighet uten last er mindre enn 80 dB (A).
Página 41
Betjening av jusmaskinen 1. Plasser gummikragen og skålen på basen over motorakselen. 2. Sett silen inn i skålen. Sitrushalvdel 3. Velg rivjern og skyv det på motorakselen. 4. Sett sprutdekselet på bollen. 5. Plugg inn i en jordet stikkontakt. 6. Trykk på strømbryteren til PÅ (I). 7.
Página 42
πλήρως πριν από την αποσυναρμολόγηση. 22. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τη 7. Σε περίπτωση ενσφήνωσης τροφών στο στόμιο του Hamilton Beach μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. μπολ, απενεργοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας 23. Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς, ΜΗ μετακινείτε...
Página 43
Ασφάλεια αποχυμωτή λειτουργίας στη θέση απενεργοποίησης ( ) και, στη εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, όπως μέσω συνέχεια, αφαιρέστε το βύσμα από την επιτοίχια πρίζα. χρονοδιακόπτη, ή να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τακτικά από 30. Συνδέστε τη συσκευή σε γειωμένη πρίζα. την...
Página 44
Εξαρτήματα και λειτουργίες ΣΗΜΈΙΩΣΗ: Πριν από την πρώτη χρήση, αποσυναρμολογήστε και πλύνετε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες στην παράγραφο «Καθαρισμός του αποχυμωτή». Προστατευτικό Στύφτης για κάλυμμα λεμόνια και Στύφτης για μοσχολέμονα πορτοκάλια Στύφτης για γκρέιπφρουτ Μπολ από ανοξείδωτο χάλυβα με στόμιο...
Λειτουργία του αποχυμωτή 1. Τοποθετήστε το ελαστικό κολάρο και το μπολ στη βάση πάνω από τον άξονα Μισό μοτέρ. εσπεριδοειδές φρούτο 2. Τοποθετήστε το σουρωτήρι στο μπολ. 3. Επιλέξτε τον στύφτη και τοποθετήστε τον με πίεση στον άξονα μοτέρ. 4. Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στο μπολ. 5.
7. Если носик чаши забился продуктами, на кнопку 22. Использование дополнительных насадок, не выключателя, чтобы установить его в положение рекомендованных компанией Hamilton Beach, может ВЫКЛ ( ), выньте вилку сетевого шнура из розетки привести к травмам. и разберите соковыжималку, чтобы удалить остатки...
Página 47
Безопасность при эксплуатации соковыжималки розетке, убедитесь, что он находится в состоянии вызванной непреднамеренного сброса ВЫКЛ ( ). Для выключения прибора нажмите на кнопку термовыключателя, данный прибор не должен выключателя, чтобы установить его в положение подключаться к внешнему устройству отключения, ВЫКЛ ( ); затем выньте вилку сетевого шнура из например, таймеру...
Части и характеристики ПРИМЕЧАНИЕ: Перед первым использованием разберите прибор и вымойте его части в соответствии с указаниями, приведенными в разделе «Чистка соковыжималки». Конусная Брызгозащитная насадка для Конусная крышка лаймов и насадка для лимонов апельсинов Конусная насадка для грейпфрутов Чаша из нержавеющей...
Использование соковыжималки 1. Установите резиновую опору и чашу на основание, надев их на вал электродвигателя. Половинка 2. Вставьте сито в чашу. цитруса 3. Выберите нужную конусную насадку и наденьте ее на вал электродвигателя. 4. Установите на чашу брызгозащитную крышку. 5. Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную электрическую розетку. 6.
Página 50
Bezpieczeństwo wyciskarki soków WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności, m.in. takie jak: 1. Wszystkie osoby nadzorujące i pracownicy doprowadzić do obrażeń ciała. muszą...
Página 51
Bezpieczeństwo wyciskarki soków gniazdka ściennego. omawianego urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego 29. Podłączyć wtyczkę do gniazda z uziemieniem. jak zegar, a także podłączania go do obwodu, który 30. Zabrania się usuwania uziemienia. jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład 31.
Elementy i funkcje UWAGA: Przed pierwszym użyciem, urządzenie należy rozmontować i umyć zgodnie z instrukcjami podanymi w części „Czyszczenie wyciskarki soków. ” Stożek do Pokrywa cytryn i Stożek do przeciwbryzgowa limonek pomarańczy Stożek do grejpfrutów Misa z wylewką ze stali nierdzewnej Filtr siatkowy Kołnierz gumowy Wał...
Obsługa wyciskarki soków 1. Umieścić kołnierz gumowy i misę na podstawie, nakładając na wał silnika. 2. Włoży filtr siatkowy do misy. Połówka 3. Wybrać stożek i wcisnąć go na wał silnika. cytrusa 4. Umieścić pokrywę przeciwbryzgową na misie. 5. Włożyć wtyczkę do gniazda elektrycznego z uziemieniem. 6.
çalışırken sıkacağa veya kaseye kap-kaçaklar işlemlerinden önce fişini prizden çekiniz. SOKMAYINIZ. 6. Meyve suyu sıkacağının her kullanımından sonra, 22. Hamilton Beach tarafından önerilmeyen güç düğmesini KAPALI ( ) durumuna getiriniz. aksesuarların kullanılması, yaralanmalara neden Parçaları sökmeden önce motorun tamamen olabilir.
Página 55
Meyve Suyu Sıkacağı Güvenliği 32. Adaptör kullanmayın. bir anahtarlama cihazıyla tedarik edilmemesi veya tesis tarafından sürekli açılıp kapatılan bir 33. Uzatma kablosu kullanmayın. devreye bağlanmaması gerekir. 34. Haftada bir kez, cihazın fişini prizden çekiniz ve 37. Cihaz bir güç düğmesi/anahtarı ile donatılmıştır. elektrik kablosunun yalıtımında çatlaklar olup Eğer motorun dönmesi durursa, düğmeyi olmadığını...
Página 56
Parçalar ve Özellikler NOT: İlk kez kullanmadan önce, parçalarını sökünüz ve “Meyve Suyu Sıkacağının Temizlenmesi” bölümünde anlatıldığı şekilde yıkayınız. Sıçrama Kapağı Limon ve Lime Portakal Sıkacağı Sıkacağı Greyfurt Sıkacağı Paslanmaz Çelik Kase Ağzı Süzgeç Kauçuk Halka Motor Şaftı Gürültü Düzeyi Ekipman, hiçbir yük olmadan maksimum hızda Taban çalışırken eşdeğer olan devamlı...
Meyve Suyu Sıkacağının Kullanımı 1. Kauçuk Halkayı ve Kaseyi, Motor Şaftının üzerinden Tabana yerleştiriniz. Narenciye 2. Süzgeci Kasenin içine koyunuz. Meyvesinin 3. Sıkacağı seçiniz ve Motor Şaftının üzerine yerleştiriniz. Yarısı 4. Sıçrama Kapağını Kasenin üzerine koyunuz. 5. Fişini topraklı bir prize takınız. 6.
Página 62
위해 주서기를 작동하는 동안 조리 기구를 리머 세척하거나 유지 보수를 실시하기 전에 또는 용기에 넣지 마십시오. 콘센트에서 코드를 뽑으십시오. 22. Hamilton Beach가 권장하지 않는 부속품 6. 주서기를 사용한 후에는 전원 스위치를 부착물 사용은 부상을 초래할 수 있습니다. OFF(O) 위치로 전환해야 합니다. 모터가...
Página 63
주서기 안전 29. 코드를 벽 콘센트에 꽂기 전에 제품이 OFF(O) 36. 주의! 열차폐 장치가 우연히 재설정될 위험을 인지 확인하십시오. 코드를 분리하려면 방지하기 위하여 이 기기는 타이머와 같은 전원 스위치를 OFF(O)로 전환한 다음 벽 외부 전환 장치를 통해 제공되어서는 안 되며 콘센트에서...
Página 64
부품 및 기능 참고: 처음 사용하기 전에 "주서기 세척" 아래의 지침에 따라 분해 및 세척하십시오. 스플래시 커버 레몬 및 라임 리머 오렌지 리머 자몽 리머 주둥이가 있는 스테인리스 스틸 용기 여과기 고무 칼라 모터 샤프트 소음도 무부하 최대 속도에서 기기 작동 시 등가 연속 본체...
Página 66
سالمة العصارة تنبيه! من أجل تجنب المخاطر الناجمة عن إعادة ال تضع الجهاز على موقد كهربائي أو غاز ساخن أو التعيين العرضية لمفتاح الفصل الحراري، فإن هذا .بالقرب منه، أو في فرن ساخن الجهاز ال يجب تزويده بالتيار من خالل مفتاح تشغيل ( ...
Página 67
. ـ ( ) بعد كل مرة تستخدم فيها العصارةOFF .تأكد أن المحرك متوقف تما م ًا قبل تفكيك الوحدة قد يؤدي استخدام ملحقات وإكسسوارات لم ي ُنصح بها إلى تعرض األشخاصHamilton Beach بواسطة إذا أصبح الطعام محشورً ا في فوهة الوعاء، ضع .لإلصابة...
Página 68
تشغيل العصارة .ضع الطوق المطاطي والوعاء على القاعدة فوق عمود إدارة المحرك .ضع المصفاة في الوعاء نصف فاكهة حمضية .اختر قضيبا، وثبته في عمود المحرك .ضع غطاء الرذاذ على الوعاء .صل القابس بمأخذ تيار كهربائي م ُؤرض .)ON )I أدر المفتاح على وضع تشغيل توضع...
Página 69
األجزاء والميزات ."مالحظة: قبل االستخدام ألول مرة، قم بالتفكيك والغسل وف ق ً ا للتعليمات تحت عنوان "تنظيف العصارة غطاء الرذاذ عصارة الليمون والليم عصارة البرتقال عصارة الجريب فروت وعاء من الفوالذ المقاوم للصدأ بفوهة المصفاة طوق مطاطي عمود إدارة المحرك مستوى...