Página 1
Electric Range Use & Care Guide Estufa eléctrica Guía de uso y cuidado Models, Modelos 790. 9742 = color number, número de color p/n 316902001 (0904) www.sears.com Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Tabla de materias Registro del producto Garantía de la estufa independiente ........2 En el espacio que se provee a continuación, registre la fecha Registro del producto ............2 de compra, el modelo y el número de serie de su producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Encontrará...
Instrucciones importantes sobre seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Conserve estas instrucciones para referencia futura. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones personales graves, muerte o daños materiales.
Página 4
Instrucciones importantes sobre seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO LA CUBIERTA DEL HORNO • Familiarícese con cada una de las perillas que controlan los • Abra con cuidado la puerta del horno o el cajón calentador (si lo elementos superiores.
Acuerdos de protección Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección ® Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo ® product is designed and manufactured for years of dependable operation.
Características de la estufa Las características de su estufa eléctrica incluyen lo siguiente: Control electrónico del horno con temporizador de cocina. Control de selección del elemento de cocción a fuego lento (algunos modelos) o Control del elemento radiante sencillo (algunos modelos) o Control del elemento radiante ‘Turbo Boil’...
Antes de ajustar los controles del horno REJILLA DE VENTILACIÓN Ubicación de la rejilla de ventilación del horno DEL HORNO La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado izquierdo del panel de control (Vea la Fig. 1). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de la rejilla.
Antes de ajustar los controles del horno (cont.) Información sobre la cubierta de vidrio cerámico La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de cerámica marca los bordes del elemento superior que se encuentra debajo. Asegúrese de usar utensilios del mismo diámetro del borde del elemento sobre la cubierta.
Ajuste de los controles superiores LUZ INDICADORA LUCES INDICADORAS Funcionamiento de los elementos radiantes superiores DE SUPERFICIE ‘ELEMENT ON’ CALIENTE sencillos (todos los modelos) Para hacer funcionar un elemento radiante sencillo: Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento radiante superior. Oprima y gire la perilla de control del elemento superior hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste deseado (ver Fig.
Página 10
Ajuste de los controles superiores (cont.) Para operar el elemento doble o triple (algunos modelos) El elemento doble o triple ofrece flexibilidad para distintos tamaños de recipientes de cocción. Se puede usar el elemento interior por sí solo para recipientes de cocción más pequeños, o bien se pueden usar en combinación los elementos interior y central para recipientes de tamaño mediano.
Cocción en la cubierta Funcionamiento del elemento ‘Turbo Boil’ (Elemento de Potencia) (algunos modelos) La característica ‘Turbo Boil’ utiliza un elemento superior radiante de mayor potencia que puede llevar los alimentos al hervor más rápidamente. El elemento radiante delantero izquierdo estará claramente identificado si esta característica está disponible (Vea la Fig. 1). Si esta estufa viene equipada con la característica ‘Turbo Boil’...
Funciones de los controles del horno LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas sobre cada característica y función se presentan más adelante en esta Guía de uso y ‘DELAY START’...
Ajuste de los controles del horno • Programación del reloj • Cambio del formato de hora de 12 a 24 horas Programación del reloj Se utiliza la tecla de RELOJ para programar el reloj. El reloj puede ser programado en un formato de 12 o de 24 horas. El ajuste de fábrica del formato de despliegue de la hora del día es de 12 horas.
Página 14
Ajuste de los controles del horno • Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas • Temporizador de la cocina Programación de la función de horneado continuo o de ahorro de energía después de 12 horas Las teclas ‘TIMER SET/OFF’ (Temporizador encendido/apagado) y ‘FLEX CLEAN’...
Página 15
Ajuste de los controles del horno • Bloqueo del horno • Formato de temperatura Programación de la característica de bloqueo del horno La tecla controla la característica de bloqueo del horno. Esta característica bloquea automáticamente la puerta y evita que se ENCIENDAN el cajón calentador y la mayoría de los controles del horno.
Página 16
Ajuste de los controles del horno • Funcionamiento silencioso Programación del funcionamiento silencioso Las teclas ‘DELAY START’ (Encendido diferido) y ‘FLEX CLEAN’ (Limpieza flexible) controlan la característica de funcionamiento silencioso. Esta característica permite que el horno funcione sin sonidos o señales sonoras cuando lo necesite.
Página 17
Ajuste de los controles del horno • Precalentamiento para estufas eléctricas Programación del precalentamiento Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función ‘PREHEAT’ (Precalentamiento) . Esta función calienta el horno a la temperatura de horneado programada y le indica cuándo colocar el alimento en el horno. Use esta función en combinación con la función de horneado cuando la receta requiera precalentamiento del horno.
Página 18
Ajuste de los controles del horno • Horneado Programación de la función de hornear La tecla BAKE controla la función de horneado normal. Si se requiere precalentamiento, consulte las instrucciones de la función ‘PREHEAT’ (Precalentamiento) . El horno se puede programar para hornear a cualquier temperatura entre los 170°F (77°C) y los 550°F (288°C) (en el ejemplo que se muestra a continuación se usa una temperatura de 350°F).
Página 19
Ajuste de los controles del horno • Horneado programado Programación del horneado programado Las teclas ‘BAKE’ (Hornear) y ‘COOK TIME’ (Tiempo de cocción) controlan la función de horneado programado. El temporizador automático de esta función APAGARÁ el horno después de que haya transcurrido el tiempo de cocción que usted haya programado.
Página 20
Ajuste de los controles del horno • Programación de encendido diferido (horneado programado diferido) Programación del encendido diferido Las teclas ‘BAKE’ (Hornear) ,’COOK TIME’ (Tiempo de cocción) y ‘DELAY START’ (Encendido diferido) XDELAYX controlan la función de horneado programado diferido. El temporizador automático de esta función ENCENDERÁ y APAGARÁ el horno a la hora que programe por adelantado.
Página 21
Ajuste de los controles del horno • Programación del asado (estufa eléctrica) La tecla controla la función de asar. Cuando asa en el horno, el calor se irradia hacia abajo desde el elemento asador del horno para una cocción uniforme. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550°F (288°C). Sin embargo, la temperatura de asado se puede ajustar entre los 400°F (204°C) y los 550°F (288°C).
Página 22
Ajuste de los controles del horno • Programación del horneado por convección Ventajas del horneado por convección: — Algunos alimentos se cocinan entre un 25 y un 30% más rápido, ahorrando tiempo y energía. — Horneado en múltiples parrillas. — No se necesitan utensilios o bandejas especiales. Programación del horneado por convección La tecla ‘CONV BAKE’...
Página 23
Ajuste de los controles del horno • Programación del asado por convección Programación del asado por convección La tecla CONV ROAST está diseñada para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para esta función. Esta tecla combina un ciclo de cocción con el ventilador y el elemento de convección para asar carne de res y de ave. No es necesario precalentar el horno para las carnes y carne de ave.
Página 24
Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de conversión de convección • Funcionamiento de la característica ‘Add 1 Minute’ (Agregar 1 minuto) Programación de la función de conversión de convección La tecla ‘CONV CONVERT’ (Conversión de convección) se usa para convertir automáticamente una receta de horneado normal para usarla con el horneado de convección.
Página 25
Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de memoria de recetas Para utilizar la característica ‘Recipe Recall’ (Memoria de Recetas) La tecla RECIPE RECALL se usa para guardar y activar los ajustes para sus recetas favoritas. Esta función puede guardar y activar entre 1 y 3 ajustes diferentes.
Página 26
Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de cocción lenta Programación de la función de cocción lenta La tecla ‘SLOW COOK’ (Cocción lenta) se usa para activar esta función. Esta función se puede usar para cocinar alimentos más lentamente a temperaturas menores, y ofrece resultados de cocción similares a las ollas de cocción lenta.
Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de modo sabático Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Las teclas ‘COOK TIME’ (Tiempo de cocción) y ‘DELAY START’ (Encendido diferido) se usan para programar el modo sabático.
Página 28
Ajuste de los controles del horno • Programación de la función de modo sabático (cont.) • Programación de la función ‘Warm & Hold’ (Calentar y mantener caliente) • Luz del horno Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se realice cuando el modo sabático esté activado se confirme oprimiendo la tecla ‘START’ (Encendido) 2 veces.
Ajuste de los controles del cajón calentador • Colocación de las parrillas del cajón calentador (algunos modelos) • Funcionamiento del cajón calentador (algunos modelos) Colocación de la parrilla del cajón calentador ‘Warm & Ready’ (Caliente y listo) (algunos modelos) Nota: Use el cajón calentador para mantener calientes los alimentos tales como: las verduras, las salsas para carne, las carnes, los guisos, los bizcochos y panecillos, los pasteles y los platos con comida caliente.
Ajuste de los controles del cajón calentador • Control de humedad del cajón calentador (algunos modelos) • Remoción y reinstalación del cajón calentador (algunos modelos) Característica de control de humedad del cajón calentador Esta característica se puede usar para controlar los niveles de humedad del cajón calentador.
Autolimpieza • Preparación para un ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de auto- limpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del electro- doméstico. Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros.
Página 32
Autolimpieza • Programación de la autolimpieza • Programación de la autolimpieza diferida La tecla ‘FLEX CLEAN’ (Limpieza flexible) se utiliza para iniciar un ciclo de autolimpieza. Cuando se usa junto con la tecla ‘DELAY START’ (Encendido diferido) , también se puede programar un ciclo de autolimpieza diferido. Esta función le permite seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2 (2:00) a 4 (4:00) horas de duración.
Página 33
Autolimpieza • Programación de la autolimpieza • Programación de la autolimpieza diferida INSTRUCCIONES OPRIMA PANTALLA Cuando el ciclo de autolimpieza haya terminado: La hora del día, (Hot) ‘CALIENTE’ ‘DOOR LOCKED’ (Puerta bloqueada) (Fig. 7) y ‘CLEAN’ (Limpieza) permanecerán en la pantalla. Una vez que el horno se haya enfriado por aproximadamente 1 HORA y ‘DOOR LOCKED’...
Ajuste de la temperatura del horno • Cómo aumentar o reducir la temperatura del horno La temperatura del horno ha sido preajustada en la fábrica. Cuando use el horno por primera vez, Nota: ajustes asegúrese de seguir los tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si usted cree que el temperatura que se hagan horno está...
Cuidado y limpieza • Tabla de limpieza Superficies Cómo limpiar Aluminio (molduras) y vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. Piezas del cuerpo de vidrio, perillas Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles de control esmaltadas y plásticas, y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha.
Cuidado y limpieza • Limpieza y mantenimiento de la cubierta • Recomendaciones de limpieza para la cubierta de vidrio cerámico Limpieza y mantenimiento de la cubierta Es necesario limpiar adecuada y consistentemente la cubierta de vidrio cerámico para mantenerla. Antes de usar su cooktop para la primera vez, aplique la nata recomendada de la limpieza de CookTop ® 'Cleaning Creme' (P/N 22- 40079) a la superficie de cerámica.
Cuidado y limpieza • Recomendaciones de limpieza para la cubierta de vidrio cerámico (cont.) • Precaución especial para el uso del aluminio sobre la cubierta de vidrio cerámico • Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable No use lo siguiente en la cubierta de vidrio cerámico: •...
Cuidado y limpieza • Cambio de la luz del horno Cambio de la luz del horno La luz del horno se ENCIENDE automáticamente cuando se abre la puerta. La luz Luz del Horno del horno también se puede hacer funcionar manualmente oprimiendo la tecla Soporte Metálico El foco de la luz del horno se encuentra en la parte trasera del horno y está...
Antes de solicitar servicio Soluciones de problemas comunes Consulte la lista siguiente antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por la fabricación o materiales defectuosos en este electrodoméstico. (1) El(los) control(es) no está(n) ajustado(s) correctamente.