Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English / Español
Model/Modelo:
790. 9710*
Kenmore Elite
Electric Range
Estufa eléctrica
* = color number, número de color
P/N 316902015 Rev B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 790. 9710 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English / Español Model/Modelo: 790. 9710* Kenmore Elite ® Electric Range Estufa eléctrica * = color number, número de color P/N 316902015 Rev B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Acuerdos maestros de protección ..............43 Servicio Sears ................contraportada Garantía limitada Kenmore Elite Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente.
  • Página 3: Definiciones

    Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad Risque de basculement Risque de basculement Risque de basculement Risque de basculement Risque de basculement importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
  • Página 4 Instrucciones importantes de seguridad Aviso importante sobre seguridad WARNING: NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic como papel de aluminio.
  • Página 5 Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA MODELOS CUBIERTA CON SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VIDRIO CERÁMICO • Familiarícese con cada una de las perillas y teclas que controlan los elementos superiores. Coloque un utensilio con alimento en la •...
  • Página 6: Ubicación Del Registro Del Producto Y Placa De Serie

    Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE SU ESTUFA DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA • Limpie en el ciclo de autolimpieza sólo las piezas que se indican WARNING: Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de en esta Guía de uso y cuidado.
  • Página 7: Características De La Estufa

    Características de la estufa Las características de su estufa eléctrica incluyen lo siguiente: Control electrónico del horno con temporizador. 2. Panel de control de vidrio sensible al tacto. 3. Control y pantalla digital del elemento “turbo boil” (hervor rápido) delantero izquierdo. 4.
  • Página 8: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado Parrilla plana izquierdo del panel de control (Vea la Fig. 1). Cuando el horno está con manija encendido, pasa aire caliente a través de esta rejilla.
  • Página 9: Recomendaciones Sobre Utensilios Para Cocción En La Cubierta

    Recomendaciones sobre utensilios para cocción en la cubierta Tipos de materiales de los utensilios Uso de los utensilios correctos El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. Los El tamaño y tipo de utensilios materiales disponibles más populares son los siguientes: que use influirán en el ajuste...
  • Página 10: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    Antes de ajustar los controles superiores La cubierta cerámica “Turbo Boil” (hervor rápido) Los elementos gráficos de la superficie de cocción de cerámica La función “Turbo Boil” (hervor rápido) (algunos modelos) ofrecen marca los bordes del elemento superior que se encuentra debajo un elemento radiante superior de alta potencia.
  • Página 11: Enlatado De Conservas

    Antes de ajustar los controles superiores Pantalla de la cubierta Mensaje de la función de modo sabático (“Sb”) En la pantalla aparecerá “Sb” cuando la función de modo Los controles de la cubierta ofrecen una vista digital de cada uno sabático esté...
  • Página 12: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los controles superiores Elementos radiantes sencillos La cubierta ofrece tres elementos radiantes Para usar elementos radiantes sencillos: sencillos como lo muestra la ilustración. 1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento Siga las siguientes instrucciones cuando radiante.
  • Página 13: Elemento Radiante Triple

    Ajuste de los controles superiores Elemento radiante triple La estufa viene equipada con un elemento radiante superior triple expansible ubicado en la posición Figura 1 delantera derecha de la cubierta. Utilice la tecla de tamaño de elemento (Fig. 1) para seleccionar cuáles porciones del elemento triple necesita para cocinar.
  • Página 14: Área Calentadora Warm & Ready

    Ajuste de los controles superiores Área calentadora Warm & Ready La zona de calentamiento está ubicada en el WARNING: A diferencia de los elementos radiantes superiores, elemento trasero central en la cubierta como el área calentadora no brillará de color rojo cuando esté se muestra.
  • Página 15: Funciones De Los Controles Del Horno

    Funciones de los controles del horno Para un uso satisfactorio del horno, aprenda a utilizar las diversas funciones de tecla y las diferentes características del horno. Teclas de control del horno 1. “Timer Set/Off” (encendido/apagado del temporizador): se 13. “Conv Bake” (horneado por convección): se usa para usa para programar o anular el temporizador.
  • Página 16: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los controles del horno Ajuste del reloj “Add 1 Minute” (agregar 1 minuto) La primera vez que enchufe el electrodoméstico, “12:00” destellará Use la tecla “Add 1 Minute” (agregar un minuto) para agregar en la pantalla (vea la Fig. 1). Primero debe programar la hora del minutos adicionales al temporizador.
  • Página 17: Para Cambiar El Formato De Temperatura Del Horno

    Ajuste de los controles del horno Para cambiar el formato de temperatura del horno Bloqueo del horno El control del horno está programado de fábrica para mostrar °F El control puede ser programado para bloquear (Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la la puerta del horno y desactivar los controles temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
  • Página 18: Ajuste Del Precalentamiento

    Ajuste de los controles del horno Ajuste del precalentamiento Ajuste del horneado Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le “Preheat”...
  • Página 19: Ajuste Del Tiempo De Cocción

    Ajuste de los controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la función de tiempo de cocción para apagar El encendido diferido programa una hora de inicio diferida para automáticamente el horno después del tiempo deseado. las funciones de cocción o de limpieza del horno.
  • Página 20: Horneado Por Convección

    Ajuste de los controles del horno Horneado por convección Beneficios de la función de horneado por convección — Los alimentos pueden cocinarse entre un 25 y un 30% más rápido, ahorrando tiempo y energía. — Horneado en múltiples parrillas. — No se necesitan utensilios o bandejas especiales. Las funciones de convección utilizan un ventilador para circular uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del horno.
  • Página 21: Asado Por Convección

    Ajuste de los controles del horno Asado por convección “Conv convert” (conversión a convección) La función de asado por convección combina un ciclo de cocción La función de conversión a convección facilita convertir cualquier con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave. receta de horneado normal a horneado por convección.
  • Página 22: Asado A La Parrilla

    Ajuste de los controles del horno Asado a la parrilla Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550°F (288°C).
  • Página 23: Cakes Breads" (Tortas/Panes)

    Ajuste de los controles del horno “Cakes Breads” (tortas/panes) Sonda para carne Las funciones de tortas/panes están diseñadas para ofrecer un Cuando cocine carnes como los asados, jamones o carne de ave, rendimiento óptimo para el horneado de tortas o panes. Estas puede utilizar la sonda para verificar la temperatura interna del características funcionan bien para hornear tortas, bizcochos de alimento sin tener que adivinar.
  • Página 24 Ajuste de los controles del horno Sonda para carne (cont.) Nota importante: Para cambiar la manera en la que el horno reacciona después de alcanzar la temperatura programada, debe hacerlo antes de iniciar el proceso de cocción. Para programar la sonda de carne: 1.
  • Página 25: Ajuste De Cocción Lenta

    Ajuste de los controles del horno Ajuste de cocción lenta La función de cocción lenta puede ser usada para cocinar alimentos WARNING: PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS. más lentamente a temperaturas más bajas. La función de cocción No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después lenta ofrece resultados similares a los de una olla de cocción lenta.
  • Página 26: Warm & Hold Mc (Calentar Y Mantener Caliente)

    Ajuste de los controles del horno Warm & Hold (calentar y mantener caliente) “Recipe Recall” (memoria de recetas) La función “Warm & Hold” (calentar y mantener caliente) La función de memoria de recetas se puede usar para guardar y mantendrá los alimentos horneados calientes hasta 3 horas después activar los ajustes para sus recetas favoritas.
  • Página 27: Uso De La Función Airguard

    Ajuste de los controles del horno Uso de la función AirGuard Luz decorativa El electrodoméstico está equipado con un limpiador (filtro) Este electrodoméstico incluye una luz decorativa centrada catalítico del extractor del horno que se puede activar durante horizontalmente detrás del panel de control táctil. La luz cualquier proceso activo de cocción.
  • Página 28: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    Ajuste de los controles del horno Ajuste de la temperatura del horno Para restablecer las configuraciones predeterminadas de fábrica Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de predeterminados para el control del horno.
  • Página 29: Modo Sabático

    Ajuste de los controles del horno Modo sabático Notas importantes: (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) • No se recomienda intentar activar ninguna otra función que no sea “Bake” (hornear) mientras el modo sabático esté activo. SÓLO las siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el Para obtener más asistencia, instrucciones para modo sabático está...
  • Página 30 Ajuste de los controles del horno Modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Por ejemplo, para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Oprima Por ejemplo, para apagar el modo sabático: Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas “Cook Time” (tiempo de cocción) y “Delay Start”...
  • Página 31: Cajón Calentador

    Cajón calentador Cajón calentador Warm & Ready (algunos modelos). Colocación de las parrillas del cajón calentador El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a La parrilla del cajón calentador se puede usar de dos maneras: temperatura de servir los alimentos cocinados. Algunos ejemplos •...
  • Página 32: Controles Del Cajón Calentador

    Cajón calentador Controles del cajón calentador Los controles del cajón calentador se encuentran en el panel de Ajustes del cajón calentador control. Utilice las teclas de control del cajón calentador para La Fig. 3 muestra los ajustes recomendados para el cajón ENCENDERLO y APAGARLO y realizar los ajustes de temperatura.
  • Página 33: Proof Bread

    Cajón calentador Proof Bread Control de humedad del cajón calentador El cajón calentador tiene una función de fermentado de pan que Esta característica se puede usar para controlar los niveles de se puede usar para preparar la masa para el pan. El tiempo humedad del cajón calentador.
  • Página 34: Limpieza Flexible

    Limpieza flexible Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente usando • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en temperaturas altas muy por encima de las temperaturas normales el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. de cocción. Las altas temperaturas de limpieza eliminan Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño.
  • Página 35 Limpieza flexible “Flex Clean” (limpieza flexible) diferida Tan pronto se active la función “Flex Clean “(limpieza flexible), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará la Por ejemplo, para programar un ciclo de limpieza flexible diferido puerta automáticamente. “door Loc” se mostrará en la con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas para que pantalla (vea la figura 1).
  • Página 36: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Tabla de recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y Piezas pintadas del armazón Moldura decorativa pintada grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos.
  • Página 37: Mantenimiento De La Cubierta

    Cuidado y limpieza Mantenimiento de la cubierta Limpieza de la cubierta Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de WARNING: NO use un limpiador sobre la superficie de vidrio cerámico para mantenerla. cocción si la superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos para su salud y pueden dañar Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, aplique la químicamente la superficie de vidrio cerámico.
  • Página 38: Papel De Aluminio Y Sus Utensilios

    Cuidado y limpieza Limpieza de la cubierta (cont.) Papel de aluminio y sus utensilios No use lo siguiente en la cubierta: WARNING: NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje • No use limpiadores abrasivos ni esponjas ásperas tales como las en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales esponjas de metal o de nylon.
  • Página 39: Instrucciones Especiales De Cuidado De La Puerta

    Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable WARNING: Para evitar posibles lesiones cuando desinstale o Ubicación de las reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones bisagras de la indicadas más abajo y siempre sostenga la puerta del horno con ambas puerta del horno manos alejadas del área de la bisagra de la puerta.
  • Página 40: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Posibles soluciones de estas situaciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de cocción deficientes. •...
  • Página 41 Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Problema Solución Sale mucho humo del horno cuando se asa a • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en la sección “Ajuste la parrilla. de los controles del horno”. •...
  • Página 42 Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes • Problema Solución Hay rayaduras o abrasiones sobre la • Las partículas ásperas tales como las de sal o los derrames endurecidos que queden superficie de cocción. entre la superficie de cocción y los utensilios pueden causar rayaduras. Asegúrese de que la superficie de cocción y los fondos de los utensilios estén limpios antes de usarlos.
  • Página 43: Protection Agreements

    Acuerdos de protección Protection Agreements...

Tabla de contenido