Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Prowinch PWLD Serie

  • Página 36 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PROWINCH® Prowinch LLC. declara que ha puesto a disposición del Cliente todas y cada una de las advertencias de seguridad relativas al produc- to adquirido y que, en razón de ello, no asume responsabilidad alguna por los eventuales daños o perjuicios que pudiera sufrir el cliente o terceros a causa o como consecuencia directa o indirecta del incumplimiento u omisión a alguna de las instrucciones o ad-...
  • Página 37 ÍNDICE 1. Modelos 2. Especificaciones Estructurales 3. Precauciones Generales de Seguridad 3.1 Advertencias y Precauciones 3.2 Seguridad General 3.3 Precaución de Operación 3.4 Precauciones del Medioambiente 4. Instrucciones de Instalación a. Instalación del Winche b. Lubricación c. Suministro Eléctrico y Baterías d.
  • Página 38: Modelos

    1. MODELOS PWLD1.500 12V PWLD3.000Ai 12V PWLD4.000A 12V PWLD3.000Ai 24V PWLD8.500 12V PWLD8.500 24V PWLD20.000 12V PWLX20.000i 12V PWLD20.000 24V PWLX20.000i 24V...
  • Página 39: Especificaciones Estructurales

    2. ESPECIFICACIONES ESTRUCTURALES Motor: El motor es alimentado por la batería del vehículo y maniobra si el winche tiene carga, el cable esté tensionado y/o puede ser de 12v o 24v. Este gira el eje principal que pone en en movimiento. funcionamiento la caja reductora que a su vez hace girar el Roller: El Roller de 4 vías es una guía para direccionar el cable tambor que enrolla o desenrolla el cable de acero o cuerda...
  • Página 40: Precauciones Generales De Seguridad

    últimas actualizaciones disponibles. 3. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD El Winche Prowinch® está diseñado para brindar un servicio seguro y fiable si está operado de acuerdo a las instrucciones. Respete las precauciones para su seguridad personal y la seguridad de otras personas. La operación indebida del equipo puede causar heridas y daño al equipo.
  • Página 41: Advertencias Y Precauciones

    3.1 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este manual contiene ADVERTENCIAS de peligro y recomendaciones de PRECAUCIÓN mínimas para la operación de su winche. No es posible listar en este manual todas las situaciones de riesgo o peligro que se puedan presentar. El usuario debe estar atento y utilizar su sentido común para detectar y evitar estas situaciones.
  • Página 42: Seguridad General

    3. 2 SEGURIDAD GENERAL • Lea y comprenda el manual del equipo. La etiqueta sobre el Winche es solo un instructivo. • Use siempre lentes de seguridad y guantes. • Este winche debe ser instalado por personal experto y calificado. La incorrecta instalación del Winche puede producir acci- dentes, daños materiales, a las personas e incluso la muerte.
  • Página 43 - No pase por encima del cable durante su uso. - Cuando haga reparaciones sólo use repuestos Prowinch® ori- - Es necesario asegurar que todos los visitantes y espectadores ginales. El uso de cualquier otro repuesto hará que la garantía se queden lejos del área de trabajo.
  • Página 44: Precaución De Operación

    3. 3 PRECAUCIÓN DE OPERACIÓN 1. Correcta Instalación - Este Winche está diseñado para montar sólo en superficies rec- - Si el cable se enrolla en forma dispareja mientras está tirando tangulares o cuadradas. una carga puede dañar el cable y el equipo. Si esto pasa invierta - No trate de montar el Winche en una superficie redondeada.
  • Página 45 - Cuando sustituya el cable, póngale Loctite® al perno o un com- está en movimiento con el cable sin tensar, puede hacer daño y puesto similar. Apriete bien la tuerca del terminal. El adhesivo sobrepasar la capacidad máxima del cable y/o los anclajes del impide que la tuerca afloje en condiciones arduas.
  • Página 46 1. No lo sobrecargue, asegúrese de saber 2. Revise la calidad de las conexiones 3. Examine periódicamente el estado del cuánto peso va a transportar y que este no eléctricas. El voltaje puede tener bajas cable de acero. En caso de detectar da- excede la capacidad máxima de su winche.
  • Página 47: Precauciones Del Medioambiente

    3. 4 PRECAUCIONES DEL MEDIO AMBIENTE Las siguientes condiciones del medio ambiente pueden causar fallar en el funcionamiento del Winche. Cuando se utiliza al aire libre, se requiere de un refugio para proteger de las condiciones ambientales adversas. Temperaturas bajo de -10ºC y arriba de 40ºC y/o humedad relativa-de 85% puede producir fallas en el equipo.
  • Página 48: Instrucciones De Instalación

    4) Las partes del Winche y/o el sistema de anclaje podrían afectar la emisión de la bolsa de aire SRS. 5) Para evitar problemas de alineación de anclajes y bases, recomendamos usar las bases universales disponibles en Prowinch®. 6) Si quiere hacer su propia base de montaje es recomendable tener una base de acero con 6 mm de grosor. Los pernos deben ser de acero de grado 5 de resistencia.
  • Página 49: Lubricación

    b. Lubricación Todas las partes del Winche que se mueven son lubricadas permanentemente con grasa de litio agregada en el armado del win- che a una temperatura alta. Bajo condiciones normales, la lubricación de la fábrica es suficiente. Revise hebras rotas y sustituya el cable si es necesario.
  • Página 50: Caja De Solenoides (2 Tipos)

    d. Diagramas de conexiones eléctricas para Winches: PWLD3000AI - PWLD4000 - PWLD6000 1) El Cable negro largo se conecta desde la solenoide al nega- tivo (-) de la batería, con su respectivo protector. 2) El cable rojo largo se conecta directamente de la solenoide Control al positivo (+) de la batería con su respectivo protector.
  • Página 51: Diagrama Conexiones Eléctricas (Pwld8500 - Pwld12000 - Pwld12000I - Pwld20000 - Pwldx20000)

    e. Diagramas de conexiones eléctricas para Winches: PWLD8500 - PWLD12000 - PWLD12000i - PWLD20000 - PWLDX20000. Motor y Rodamiento Terminal C (Negra) Terminal B (Roja) Motor tipo Bobina en Serie Terminal A Terminal D (Amarilla) PRECAUCIÓN Toda unidad de corriente continua debe ser instalada con los cables originales directamente a la batería, tanto positivo como negativo.
  • Página 52: Control Inalámbrico - Opcional

    5. CONTROL INALÁMBRICO - OPCIONAL - Parámetros técnicos El Control permite al usuario estar alejado mientras controla el proceso de tracción. Además, posibilita el control de la rotación hacia adelante y hacia atrás del tambor de enrollado. CONTROL INALÁMBRICO DE DOS COMANDOS CONTROL INALÁMBRICO DE DOS COMANDOS Peso total: 0,5 Kg...
  • Página 53: Secuencia De Arranque

    Pasos: 1- Desconectar batería o cortacorriente. 2- Abrir caja de control. 3- Conectar cable ROJO del receptor a entrada de batería. 4- Conectar cable NEGRO a negativo. 5- Conectar cable BLANCO a terminal de control. 6- Conectar cable AMARILLO a terminal de control. 7- Encender emisor de control remoto inalámbrico.
  • Página 54: Uso Del Winche

    6. USO DEL WINCHE REVISE EL WINCHE CON CUIDADO Y COMPLETAMENTE ANTES DE USARLO Pasos a seguir Paso 1: Asegure el vehículo en una posición segura, antes de usar el Winche. Paso 2: Póngase los guantes. Paso 3: Saque el cable del Winche al largo requerido y conéctelo al punto de anclaje. El embrague del Winche permite que el cable desenrolle rápidamente para enganchar la carga u otro punto.
  • Página 55 Paso 5: Acople el enganche en el punto de apoyo que utilizará. Ej: Cuando no encuentre un punto de apoyo puede utilizar accesorios Paso 6: Luego enganche el embrague moviendo la perilla a la posición ¨IN¨. Ahora el Winche está listo para mover carga. Paso 7: Revise todas los anclajes del cable antes de continuar.
  • Página 56 Paso 12: Ponga en funcionamiento el winche y tire. Revise el Winche con regularidad para asegurar que el cable se está enrollando uniformemente en el tambor. Si es necesario desenrolle el cable nuevamente y enróllelo de forma uniforme. Repita hasta recuperar el vehículo.
  • Página 57: Uso De La Polea

    7. USO DE LA POLEA Aumento de la potencia de tiro: Una línea - Cable Doble - Cable Triple Como cambiar la dirección de tiro:...
  • Página 58: Señales Manuales

    8. SEÑALES MANUALES ELEVAR O ENROLLAR: Con el antebrazo MOVERSE LENTO: Utilice una mano para BAJAR O DESENROLLAR: Con el brazo ex- vertical, con el índice apuntando hacia dar cualquier señal de movimiento y tendido hacia abajo con el dedo índice arriba, moviendo la mano en pequeños ponga la otra mano sin movimiento junto apuntando hacia abajo, mueva la mano...
  • Página 59: Mantenimiento Del Winche

    Esto asegura que todos los componentes están en buenas condiciones para que pueda confiar en el Winche cuando lo necesite. Con- táctese con Prowinch® para la asistencia técnica, repuestos y reparaciones. Es importante realizar la primera revisión de mantenimiento a los 6 meses de adquirido el producto con el fin de asegurar el correcto funcionamiento y mantener la garantía de un año.
  • Página 60: Resolución De Problemas

    Motor funciona en una sola Solenoide defectuoso o atascado Sustituya el Solenoide dirección PRECAUCIÓN Cualquier tipo de intervención en la unidad por personas ajenas a Prowinch® o no capacitadas por Prowinch®, hará caducar inmediatamente la garantía de la misma.
  • Página 61: Especificaciones Técnicas

    11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 62: Accesorios

    12. ACCESORIOS Guantes: Con el uso, el cable llegará Grilletes: El enganche en forma de D es Polea: Si se usa la polea correctamente, a tener “púas” que pueden cortar la un medio seguro de conectar los extre- ésta le permite: piel.
  • Página 63: Garantía

    Prowinch se compromete a entregar el producto en un lapso no mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del mis- mo en nuestros talleres de servicio. No asumirá responsabilidad alguna en caso de demora del servicio por causas de fuerza mayor.

Tabla de contenido