Página 36
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PROWINCH® Prowinch LLC. declara que ha puesto a disposición del Cliente todas y cada una de las advertencias de seguridad relativas al produc- to adquirido y que, en razón de ello, no asume responsabilidad alguna por los eventuales daños o perjuicios que pudiera sufrir el cliente o terceros a causa o como consecuencia directa o indirecta del incumplimiento u omisión a alguna de las instrucciones o ad-...
Página 37
ÍNDICE 1. Modelos 2. Especificaciones Estructurales 3. Precauciones Generales de Seguridad 3.1 Advertencias y Precauciones 3.2 Seguridad General 3.3 Precaución de Operación 3.4 Precauciones del Medioambiente 4. Instrucciones de Instalación a. Instalación del Winche b. Lubricación c. Suministro Eléctrico y Baterías d.
2. ESPECIFICACIONES ESTRUCTURALES Motor: El motor es alimentado por la batería del vehículo y maniobra si el winche tiene carga, el cable esté tensionado y/o puede ser de 12v o 24v. Este gira el eje principal que pone en en movimiento. funcionamiento la caja reductora que a su vez hace girar el Roller: El Roller de 4 vías es una guía para direccionar el cable tambor que enrolla o desenrolla el cable de acero o cuerda...
últimas actualizaciones disponibles. 3. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD El Winche Prowinch® está diseñado para brindar un servicio seguro y fiable si está operado de acuerdo a las instrucciones. Respete las precauciones para su seguridad personal y la seguridad de otras personas. La operación indebida del equipo puede causar heridas y daño al equipo.
3.1 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este manual contiene ADVERTENCIAS de peligro y recomendaciones de PRECAUCIÓN mínimas para la operación de su winche. No es posible listar en este manual todas las situaciones de riesgo o peligro que se puedan presentar. El usuario debe estar atento y utilizar su sentido común para detectar y evitar estas situaciones.
3. 2 SEGURIDAD GENERAL • Lea y comprenda el manual del equipo. La etiqueta sobre el Winche es solo un instructivo. • Use siempre lentes de seguridad y guantes. • Este winche debe ser instalado por personal experto y calificado. La incorrecta instalación del Winche puede producir acci- dentes, daños materiales, a las personas e incluso la muerte.
Página 43
- No pase por encima del cable durante su uso. - Cuando haga reparaciones sólo use repuestos Prowinch® ori- - Es necesario asegurar que todos los visitantes y espectadores ginales. El uso de cualquier otro repuesto hará que la garantía se queden lejos del área de trabajo.
3. 3 PRECAUCIÓN DE OPERACIÓN 1. Correcta Instalación - Este Winche está diseñado para montar sólo en superficies rec- - Si el cable se enrolla en forma dispareja mientras está tirando tangulares o cuadradas. una carga puede dañar el cable y el equipo. Si esto pasa invierta - No trate de montar el Winche en una superficie redondeada.
Página 45
- Cuando sustituya el cable, póngale Loctite® al perno o un com- está en movimiento con el cable sin tensar, puede hacer daño y puesto similar. Apriete bien la tuerca del terminal. El adhesivo sobrepasar la capacidad máxima del cable y/o los anclajes del impide que la tuerca afloje en condiciones arduas.
Página 46
1. No lo sobrecargue, asegúrese de saber 2. Revise la calidad de las conexiones 3. Examine periódicamente el estado del cuánto peso va a transportar y que este no eléctricas. El voltaje puede tener bajas cable de acero. En caso de detectar da- excede la capacidad máxima de su winche.
3. 4 PRECAUCIONES DEL MEDIO AMBIENTE Las siguientes condiciones del medio ambiente pueden causar fallar en el funcionamiento del Winche. Cuando se utiliza al aire libre, se requiere de un refugio para proteger de las condiciones ambientales adversas. Temperaturas bajo de -10ºC y arriba de 40ºC y/o humedad relativa-de 85% puede producir fallas en el equipo.
4) Las partes del Winche y/o el sistema de anclaje podrían afectar la emisión de la bolsa de aire SRS. 5) Para evitar problemas de alineación de anclajes y bases, recomendamos usar las bases universales disponibles en Prowinch®. 6) Si quiere hacer su propia base de montaje es recomendable tener una base de acero con 6 mm de grosor. Los pernos deben ser de acero de grado 5 de resistencia.
b. Lubricación Todas las partes del Winche que se mueven son lubricadas permanentemente con grasa de litio agregada en el armado del win- che a una temperatura alta. Bajo condiciones normales, la lubricación de la fábrica es suficiente. Revise hebras rotas y sustituya el cable si es necesario.
d. Diagramas de conexiones eléctricas para Winches: PWLD3000AI - PWLD4000 - PWLD6000 1) El Cable negro largo se conecta desde la solenoide al nega- tivo (-) de la batería, con su respectivo protector. 2) El cable rojo largo se conecta directamente de la solenoide Control al positivo (+) de la batería con su respectivo protector.
e. Diagramas de conexiones eléctricas para Winches: PWLD8500 - PWLD12000 - PWLD12000i - PWLD20000 - PWLDX20000. Motor y Rodamiento Terminal C (Negra) Terminal B (Roja) Motor tipo Bobina en Serie Terminal A Terminal D (Amarilla) PRECAUCIÓN Toda unidad de corriente continua debe ser instalada con los cables originales directamente a la batería, tanto positivo como negativo.
5. CONTROL INALÁMBRICO - OPCIONAL - Parámetros técnicos El Control permite al usuario estar alejado mientras controla el proceso de tracción. Además, posibilita el control de la rotación hacia adelante y hacia atrás del tambor de enrollado. CONTROL INALÁMBRICO DE DOS COMANDOS CONTROL INALÁMBRICO DE DOS COMANDOS Peso total: 0,5 Kg...
Pasos: 1- Desconectar batería o cortacorriente. 2- Abrir caja de control. 3- Conectar cable ROJO del receptor a entrada de batería. 4- Conectar cable NEGRO a negativo. 5- Conectar cable BLANCO a terminal de control. 6- Conectar cable AMARILLO a terminal de control. 7- Encender emisor de control remoto inalámbrico.
6. USO DEL WINCHE REVISE EL WINCHE CON CUIDADO Y COMPLETAMENTE ANTES DE USARLO Pasos a seguir Paso 1: Asegure el vehículo en una posición segura, antes de usar el Winche. Paso 2: Póngase los guantes. Paso 3: Saque el cable del Winche al largo requerido y conéctelo al punto de anclaje. El embrague del Winche permite que el cable desenrolle rápidamente para enganchar la carga u otro punto.
Página 55
Paso 5: Acople el enganche en el punto de apoyo que utilizará. Ej: Cuando no encuentre un punto de apoyo puede utilizar accesorios Paso 6: Luego enganche el embrague moviendo la perilla a la posición ¨IN¨. Ahora el Winche está listo para mover carga. Paso 7: Revise todas los anclajes del cable antes de continuar.
Página 56
Paso 12: Ponga en funcionamiento el winche y tire. Revise el Winche con regularidad para asegurar que el cable se está enrollando uniformemente en el tambor. Si es necesario desenrolle el cable nuevamente y enróllelo de forma uniforme. Repita hasta recuperar el vehículo.
8. SEÑALES MANUALES ELEVAR O ENROLLAR: Con el antebrazo MOVERSE LENTO: Utilice una mano para BAJAR O DESENROLLAR: Con el brazo ex- vertical, con el índice apuntando hacia dar cualquier señal de movimiento y tendido hacia abajo con el dedo índice arriba, moviendo la mano en pequeños ponga la otra mano sin movimiento junto apuntando hacia abajo, mueva la mano...
Esto asegura que todos los componentes están en buenas condiciones para que pueda confiar en el Winche cuando lo necesite. Con- táctese con Prowinch® para la asistencia técnica, repuestos y reparaciones. Es importante realizar la primera revisión de mantenimiento a los 6 meses de adquirido el producto con el fin de asegurar el correcto funcionamiento y mantener la garantía de un año.
Motor funciona en una sola Solenoide defectuoso o atascado Sustituya el Solenoide dirección PRECAUCIÓN Cualquier tipo de intervención en la unidad por personas ajenas a Prowinch® o no capacitadas por Prowinch®, hará caducar inmediatamente la garantía de la misma.
12. ACCESORIOS Guantes: Con el uso, el cable llegará Grilletes: El enganche en forma de D es Polea: Si se usa la polea correctamente, a tener “púas” que pueden cortar la un medio seguro de conectar los extre- ésta le permite: piel.
Prowinch se compromete a entregar el producto en un lapso no mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del mis- mo en nuestros talleres de servicio. No asumirá responsabilidad alguna en caso de demora del servicio por causas de fuerza mayor.