Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Prowinch PWG Serie

  • Página 2 User’s Manual with the warnings associated with the acquired unit. Prowinch LLC will not respond for any accidents or harm done to persons or the property that may result as a consequence of the wrong use of this equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Index PROWINCH WINCHES MANUAL FOR SERIES PWG AND PWK 1. MODELS....................................... 4 2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ............................5 3. SAFETY HANDLING PRECAUTIONS............................8 4. GENERAL ENVIRONMENTAL PRECAUTIONS........................... 12 5. STRUCTURAL SPECIFICATIONS..............................13 6. INSTALLATION AND TESTING PROCEDURE..........................14 7. MAINTENANCE ..................................15 8.
  • Página 4: Models

    Models 1. MODELS User Manual and Safety Warnings Electric winch 220V / 240V / 380V / 480V PWG450i PWK500 PWK380 PWK1250 PWK650 PWG600 PWG1750 PWK2900i y PWK4300i PWK12600 PWK21000 PWG7700 PWK21000XL PWG23700...
  • Página 5: General Safety Instructions

    General Safety Instructions “ Thank you for purchasing a winch Prowinch®. This manual describes the operation and maintenance of the winch. All information in this publication is based on the newest pro- duction information is available at print time. 2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Prowinch®’s winches are designed for delivering a safe...
  • Página 6 General Safety Instructions WARNING: This symbol indicates DANGER: This symbol indicates dangerous situation which, if not avoid, dangerous situation which, if not avoided, may cause minor or moderate wounds. It may cause severe injuries or death. is also used for indicating unsafe practices. DANGER All operators and other users who are near the steel chain or near it’s load projection, must wear the safety equipment for this equipment.
  • Página 7 - Do not use loose clothing or any jewellery when operating 2.7. Winch repair: this equipment. - In order to repair a Prowinch® winch, use only original - You must wear protective leather gloves when handling Prowinch® parts. Using unauthorized parts will void the winch rope.
  • Página 8: Safety Handling Precautions

    The wire rope must be replaced immediately if signs of wear, kinks, rust, broken strands or any other signs of deterioration. Prowinch® and its distributors train and certifies operators in the use and maintenance of the entire product line. 3. SAFETY HANDLING PRECAUTIONS PROWINCH LLC®...
  • Página 9 15. Do not operate beyond the limits of travel. understood all these rules and the equipment manual 16. Do not leave any load being lifted by the equipment delivered by PROWINCH LLC® , including instructions without specific precautions are taken. and maintenance manuals.
  • Página 10 Inspect equipment regularly , replace damaged or worn 13. Do not adjust or repair the winch unless you are parts, and keep appropriate records of maintenance. qualified to perform such adjustments or repairs. Only use PROWINCH® recommended parts to repair this equipment DANGER DANGER...
  • Página 11 Safety Handling Precautions 1. Do not exceed rated load. Make sure 2. Check the electrical connections. Vol- 3. Check frequently the winch’s steel you know and the ability to lift maxi- tage may vary if not properly connec- chain. In case of any damage, replace it. mum capacity of your equipment.
  • Página 12: General Environmental Precautions

    General Environmental Precautions 4. GENERAL ENVIRONMENTAL PRECAUTIONS DANGER The following environmental conditions can cause malfunction of the winch. The following environmental conditions may cause malfunctions in the equipment. When operated outdoor, a shelter should be used for extreme weather conditions: below -10º C or above 40º C If used near chemicals, corrosive gas or explosives may cause an explosion.
  • Página 13: Structural Specifications

    Structural Specifications 5. STRUCTURAL SPECIFICATIONS This equipment works with single-phase and three-phase motor and NGW planetary transmission, using a hook and steel wire rope. The brake disk is unlocked electromagnetically . Control switch: Dead man’s switch. Motor: Single-phase and three-phase motor, isolated, with high power and low inertia. Transmission: NGW planetary gear reduction, advanced steels, providing a long life service.
  • Página 14: Installation And Testing Procedure

    It is the installer or/and owner’s responsibility to carry out all structural tests to ensure proper installation. Prowinch® is not responsible of improper installations. Install in location that allows the operator to move and stay clear of the load.
  • Página 15: Maintenance

    Maintenance Braking system: Braking system must automatically stop and hold up to the rated load if the operating controls are released and in the event of complete power failure. Braking systems must limit the speed of load during lowering, with or without power, to prevent uncontrolled or fast lowering.
  • Página 16 Test Overload Test WARNING Any modification or repair without prior Prowinch®’s authorization will void the warranty of the equipment It is your responsibility to periodically check the condition of the steel wire rope, anchor or any parts that can be worn loose or damaged in both the unit and the object to move.
  • Página 17: Safety Use

    When the machine is in use, the staff cannot use the framework hook , lifting platform for other work or remain under the equipment or load. Do not repair or modify this equipment without authorization of Prowinch . Replacement parts and service must be performed in Prowinch.
  • Página 18: Troubleshooting And Possible Solutions

    9. TROUBLESHOOTING AND POSSIBLE SOLUTIONS Before using Prowinch® Winch, check the drum to ensure that the wire rope is coiled properly. To ensure that the winch operates smoothly, test the control button. If winch fails after several attempts, check the following points: 1.
  • Página 19: Training And Certification

    , employees, employers, owners and all those experience and based on the main indications emanating involved in the operation and use of winches, Prowinch® from ASME B30.7 and ASME B30.23 Personnel Lifting Systems. provides training for use and maintenance of winches applied to different types of work .
  • Página 20: Warranty

    LIMITED WARRANTY COVERAGE PROWINCH products are warranted to the original purchaser for a period of three (3) years after the date of purchase only to be free from defects in material and workmanship when subjected to normal, proper and intended use. Within this period,...
  • Página 22 Manual de Usuario y Advertencias de Seguridad correspondiente a la unidad adquirida. En este sentido, Prowinch LLC. no responderá por accidentes y/o daños a las personas y/o a la propiedad, que resultasen a consecuencia de la negligente utilización del producto.
  • Página 23: Winch Pwk380

    Índice MANUAL WINCHES PROWINCH SERIES PWG y PWK 1. MODELOS 1. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 2. PRECAUCIONES DE LA OPERACIÓN DEL WINCHE 3. PRECAUCIONES DE MANEJO 4. PRECAUCIONES DEL MEDIO AMBIENTE 5. CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURALES 6. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN a. Instalación y prueba de funcionamiento b.
  • Página 24: Winch Pwg450I

    Modelos Manual de Usuario y Advertencias de Seguridad Winche Eléctrico 220V/240V/380V/480V PWG450i PWK500 PWK380 PWK1250 PWK650 PWG600 PWG1750 PWK2900i y PWK4300i PWK12600 PWK21000 PWG7700 PWK21000XL PWG23700...
  • Página 25: Precauciones Generales De Seguridad

    El Winche Prowinch® de las series PWG y PWK es un producto c) Industria, Edificios, Materiales, Equipos y carga en general.
  • Página 26: Winch Pwk500

    ¡¡ADVERTENCIA!! Verificar torque apriete bases Periodicamente @120 lb Use Trabapernos Rojo www.prowinch.com Figura 02 ¡¡PELIGRO Figura 03 ESTE WINCHE DEBE SER MONTADO CON LA SALIDA DEL CABLE POR DEBAJO DEL TAMBOR.
  • Página 27: Mantenga Una Distancia Segura

    Precauciones Generales de Seguridad 1. Precauciones generales: 3. Mantenga una distancia segura: la salida del cable debe ser por la parte inferior (ver fig.03), - Asegúrese que todas las personas estén lejos del cable del de lo contrario el equipo puede sufrir daños debido a fuerzas Winche y la carga, cuando el Winche está...
  • Página 28: Winch Pwg600

    2. PRECAUCIONES DE LA OPERACIÓN DEL WINCHE Prowinch LLC no tiene control directo sobre el uso del Win- B30.7-2011 se ha utilizado como una guía en la preparación che y su operación. De conformidad con la buena práctica de esta lista de lo que Se Debe y lo que No Se Debe Hacer.
  • Página 29 16. No debe operar más allá de los límites de recorrido. completamente estas normas y el manual del equipo 17. No podrá abandonar la carga siendo esta soportada por entregado por Prowinch, incluidas las instrucciones y el winche sin que se adopten precauciones concretas. manuales de mantenimiento.
  • Página 30: Winch Pwk650M

    Precauciones de la Operación del Winche PRECAUCIÓN Una operación incorrecta del sistema puede crear una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. Para evitar una situación potencialmente peligrosa, el operador. 1. Deberá mantener el equilibrio sobre una base firme y 8.
  • Página 31: Precauciones De Manejo

    Precauciones de Manejo 3. PRECAUCIONES DE MANEJO 1. No lo sobrecargue. Asegúrese que 2. Revise la calidad de las conexiones 3. Examine periódicamente la totalidad conoce su propia habilidad de levantar eléctricas. El voltaje puede tener bajas y el estado del cable de acero. En caso y la capacidad máxima de su Winche.
  • Página 32: Winch Pwk1250

    Precauciones del Medio Ambiente 4. PRECAUCIONES DEL MEDIO AMBIENTE PELIGRO Las siguientes condiciones del medio ambiente pueden causar fallas en el funcionamiento del Winche. Cuando se utiliza al aire libre, se requiere de un refugio para proteger de las condiciones ambientales adversas. Temperaturas bajo de -10ºC y arriba de 40ºC y/o humedad relativade 85% puede producir fallas en el equipo.
  • Página 33: Características Estructurales

    Características Estructurales 5. CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURALES Este producto funciona con motor monofásico y trifásico y transmisión planetaria NGW, usando un gancho y cable de acero. El freno es de discos con desbloqueo electromagnético. Botonera de control : Pulsadores tipo “Hombre muerto” . Motor: Adopta un motor monofásico o trifásico, aislado, con gran energía de partida y poca inercia.
  • Página 34: Winch Pwg1750

    Instrucciones de Instalación c. Cálculo de carga - Coeficiente de polea Número de polea Polea de rodamiento 0,98 1,96 2,94 3,92 Polea de buje 0,92 1,92 2,88 3,84 P - Tensión de cuerda T - Coeficiente de polea W = P X T W = P X 2T W = P X 4T W -Carga...
  • Página 35: Elección E Instalación Del Cable Eléctrico

    Manual de cada unidad o las normas generales para su consumo. Cualquier tipo de intervención en la unidad por personas o empresas ajenas a Prowinch hará caducar inmediatamente la garantía de la misma.
  • Página 36: Winch Pwk2900I

    Capacitaciones 7. CAPACITACIONES Prowinch con el propósito de contribuir con la protección Estos manuales han sido desarrollados teniendo en cuenta y la integridad física de todos los usuarios, trabajadores, la experiencia adquirida y basándose en las principales empleados, empleadores, propietarios y de todas las indicaciones que emanan de las Normas ASME B30.7...
  • Página 37: Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento e Inspección 8. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Mantenimiento del Winche 1. La máquina tiene un sistema de transmisión del tipo 3. El Winche eléctrico debe ser revisado y usado planetarios para desacelerar la potencia de transferencia. frecuentemente. Se debe hacer una revisión completa cada Garantice que esté...
  • Página 38: Winch Pwk4300I

    No oscilación ni sonido de impacto Bajo prueba Sonido rotativo anormal Prueba de sobrecarga Existencia de anormalidades ATENCIÓN Cualquier tipo de intervención en la unidad por personas ajenas a Prowinch® o no capacitadas por Prowinch®, hará caducar inmediatamente la garantía del mismo.
  • Página 39: Localizaciones Y Resolución De Problemas

    9. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de usar el Winche Prowinch®, revise el tambor para asegurar que el cable está enrollado adecuadamente. Para asegurarse de que el Winche opera sin complicaciones, pruebe el botón del Control. Si el Winche sigue fallando después de algunos intentos, revise lo siguiente: 1.
  • Página 40: Winch Pwg7700

    Garantía COBERTURA GARANTÍA Prowinch garantiza por 3 años a partir de la fecha de compra,  4. Para hacer efectiva esta garantía, será necesario: el funcionamiento de este producto contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra empleados para su fabrica- a) Dentro del primer año solo presentar la factura o boleta...
  • Página 41: Important Notice

    AVISO IMPORTANTE: Para obtener el desempeño indicado es necesario operar este equipo solo con su correspondiente kit de control opcional SEW Movitrac / Movidrive , Freno Dinámico y las correspondientes configuraciones y programaciones entregadas por Prowinch. Prowinch no se hace responsable por el uso de otros controles no recomendados.

Tabla de contenido