Página 1
Bedienungsanleitung Manual instrucciones de uso. Manual user instructions. TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 200 ME ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT) INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG IN IT) 0006160035_201408...
• Before starting to use the burner, read the chapter “WARNING NOTES FOR THE USER: HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual carefully, which is an integral and essential part of the product. • Carefully read the instructions before starting or maintaining the burner. •...
Statement of Conformity CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…;...
Página 5
In such case get in touch with only qualifi ed technicians. Any c) Carry out a check on combustion to ensure the production of no- product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assi- xious or polluting unburnt gases does not exceed limits permitted stance centres using only original spare parts.
ELECTRICAL SUPPLY • Have qualifi ed technicians check the following: • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an a) that the feed line and the train comply with current law and regulations. effi cient ground connection carried out in accordance with current safety b) that all the gas connections are properly sealed.
TECHNICAL SPECIFICATIONS TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 200 MC 1200 1600 2000 THERMIC POWER < 120 mg/kWh < 80 mg/kWh (Class III according to EN 676) (Class II according to NOx EMMISION EN 676) Two-stage progressive / modulating burner OPERATION 1200 1600...
12) Electrical panel 13) Motor D mín D máx E Ø F Ø L mín L máx 200 1230 178 280 M12 190 TBML 80 ME 200 1250 219 320 M12 235 TBML 120 ME 200 1250 219 320 M12 235...
DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS The burner consists of: • Ventilating part in light aluminium alloy. • Dual burner, able to operate alternately with natural gas or with diesel (max viscosity 1.5°E at 20°C). • Centrifugal fan for high performances. •...
TBML 160 MC - 200 MC OPERATING RANGE 1000 1100 1200 1300 1400 TBML 160 TBML 200 mbar 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 Thermic power TBML 200 gpl = 1930kW The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Thermal power of methane gas Standard EN 267 and are indicative of the combination burner-boiler.
ASSEMBLING THE GAS TRAIN T h e r e a r e d i f f e r e n t w a y s o f a s s e m b l i n g t h e v a l v e t r a i n , a s s h o w n i n d r a w i n g 0 0 0 2 9 3 7 0 6 0 Choose the most rational position for the set-up of the boil- er room and the position in which the gas pipeline arrives.
GAS SUPPLY LINE The basic diagram of the gas supply line is shown in the figure below. The gas train is certified in accordance with EN 676 Standard and is supplied separately from the burner. A manual shut-off valve and an anti-vibration joint must be installed upstream of the gas valve, as shown in the diagram.
DIESEL OIL SUPPLY LINE AUXILIARY PUMP In some cases (excessive distance or difference in level) it is The following description covers merely the basic requirements for necessary to install a “loop-type” supply system with an auxiliary an efficient operation. pump, thus avoiding the burner pump from being directly connected The unit is equipped with a self-suction pump, capable of sucking oil to the tank.
Página 14
PIPE SIZING DIAGRAMS TBML 80 MC GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Tank 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Burner return pipe 3 Wire-net filter 8 Automatic fuel interception 4 Pump with the burner off 5 Degasifier 9 Non-return valve Gesamte L. Meter Meter Ø...
Página 15
TBML 120 MC - 160 MC - 200 MC PIPE SIZING DIAGRAMS GRAVITY SUPPLY SYSTEM 1 Tank 6 Suction pipe 2 Feeding pipe 7 Burner return pipe 3 Wire-net filter 8 Automatic interception device 4 Pump with burner off 5 Degasifier 9 One-way valve Gesamte L.
ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase power supply line must have a switch with fuses. The regulations further require a switch on the burner’s power supply line, outside the boiler room and in an easily accessed position. For the electrical connections (line and thermostats), follow the wiring diagram enclosed.
DESCRIPTION OF OPERATION the thermostat, etc.) during the pre-wash stage, the programmer returns to its starting position and will automatically repeat the whole WITH LIQUID FUEL of the burner ignition sequence. The selection of the nozzles in function of the desired total It is not advisable to oversize the burner with respect to the boiler flow rate (2 nozzles in operation) must be made accounting for heating and hot water production purposes as the burner may...
FIRST FILLING UP OF PIPELINES STARTING UP AND REGULATION After making sure that the protective plastic caps inside the pump Before starting up the burner make sure that: fittings have been removed, proceed as follows: • the right type of fuel has been selected. •...
During normal operation the second stage boiler thermostat DESCRIPTION OF TWO-STAGE (or pressure switch) applied to the boiler detects variations in PROGRESSIVE OPERATION demand and automatically adapts fuel and combustion air supplies, activating the air/gas supply adjustment servomotors with increasing Blown air burners with electronic modulation may be used on or decreasing rotation.
not use instruments with indicator hands for low pressures). METHANE LIGHTING • With the switch (1) on the mimic panel switched to “O” and the AND REGULATION main switch turned on, manually close the remote control switch and check that the motor revolves in the correct direction. If nec- •...
Página 22
pre-ventilation phase. • The pressure switches for checking gas pressure (minimum and maximum) prevent the burner from operating when gas pres- sure is between the expected values. The specific function of the pressure control switches clearly reveals that the pressure switch for controlling minimum pressure must use the contact which is closed when the pressure switch detects a pressure value above the value it is set to;...
AIR REGULATION ON THE TBML 80 MC ÷ 160MC HEAD REGULATION DIAGRAM COMBUSTION HEAD The combustion head has an adjustment device so that the air passage between the disk and the combustion head is opened or closed. You are thus able to obtain, closing the passage, high pressure upstream of the disk even at low capacity.
MAINTENANCE figure-2 TBML 80 MC Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Check the fuel filter: if it is dirty, replace it. • Check that all the components of the combustion head are in a good state, not deformed by the temperature and free from impurities or deposits from the installation environment or by poor combustion and check also the electrodes are working efficiently.
Página 26
TBML 160 MC figure-2 Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. Check that all components of the combustion head are in good condition, have not been deformed by high temperatures and contain no impurities or deposits from the installation environment or from poor combustion;...
TBML..MC and ME burners can also work with LPG without SPECIFICATIONS FOR PROPANE adjusting the combustion head. • C o m b u s t i o n c h e c k • Operating costs approximate assessment To limit consumption and avoid serious trouble, adjust combus- - 1 m of liquid gas in gaseous phase has a lower calorific power, tion using the appropriate instruments.
Página 28
GENERAL DIAGRAM FOR REDUCING THE LPG PRESSURE TO TWO STEPS FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake step reducer; Output = ~ 30 mbar Flow rate = about double the maximum required by the user Burner Filter Vibration-proof joint Filter (steam type) step reducer;...
HOW TO FIND THE CAUSES OF IMPROPER WORKING AND HOW TO RECTIFY THEM TYPE OF IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE SOLUTION Burner does not start. 1) Thermostats (boiler/room) or pressure 1) Increase their value or wait until they activate (the appliance does not perform the switches open due to natural reduction of the temperature ignition program)
Página 30
HOW TO FIND THE CAUSES OF BURNERS IMPROPER OPERATION AND HOW TO RECTIFY THEM TYPE OF IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE SOLUTION The burner goes to lock-out with the flame 1) Photoresistance severed or fouled with 1) Clean or replace it on (Red lamp on). The trouble is in the smoke 2) Check all the smoke ducts in the boiler and flame control device.
Página 37
DIN / IEC EQUIPMENT GNYE GREEN/YELLOW UV PHOTOCELL BLUE VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH BROWN THERMAL RELAY BLACK FUSES BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EN A1 CONTROL BOX B1 EXTERNAL SHUT-DOWN WARNING LIGHT OPERATION WARNING LIGHT OIL WARNING LIGHT GAS WARNING LIGHT VENTILATOR LAMP 2ND STAGE LAMP MAIN VALVES ON LIGHT...
• Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. • Lea detenidamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento el quemador y efectuar las tareas de mantenimiento.
La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
CARACTIRÍSTICAS TÉCNICAS TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 200 MC 1200 1600 2000 MÁX POTENCIA TÉRMICA MÍN < 120 mg/kWh < 80 mg/kWh (Clase III según EN 676) EMISIONES NOx (Classe II según EN 676) Biestadio progresivo / modulante FUNCIONAMIENTO 1200 1600...
12 Cuadro eléctrico 13) Motor D mín D máx E Ø F Ø L mín L máx 200 1230 178 280 M12 190 TBML 80 ME 200 1250 219 320 M12 235 TBML 120 ME 200 1250 219 320 M12 235...
CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FUNCIONALES El quemador está formado por: • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. • Quemador mixto en grado de funcionar alternativamente con • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. gas natural o con gasóleo (viscosidad máx. 1,5°E a 20°C). •...
CAMPO DE TRABAJO TBML 160 MC - 200 MC 1000 1100 1200 1300 1400 TBML 160 TBML 200 mbar 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 Potencia térmica TBML 200 gpl = 1930kW máx Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a Potencía térmica del Metano la norma EN 267 y son orientativos para los acoplamientos de quemador- Potencía térmica del Gasóleo...
MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS Son posibles diversas soluciones de montaje de la ram- pa de válvulas como se muestra en el dibujo 0002937060. Elegir la posición más adecuada en base a la conformación del local de la caldera y a la posición de llegada de la tubería del gas. Con válvulas de dimensiones notables, por ej.
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada del quemador. Es preciso instalar, antes de la válvula del gas, una válvula de detección manual y una junta antivibrante, colocados según lo que se indica en el esquema.
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GASÓLEO su funcionamiento. Los diámetros de las tuberías (que se deben respetar estrictamente) se indican en las siguientes tablas. La depresión máxima que puede soportar la bomba cuando funciona A continuación sólo exponemos cuanto es necesario para garantizar con normalidad y sin hacer ruido es de 35 cm.Hg.;...
Página 50
ESQUEMAS DIMENSIÓN TUBERÍAS TBML 80 MC INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Depósito 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno quemador 3 Filtro de red Dispositivo automático de corte 4 Bomba con el quemador parado 5 Desgasificador 9 Válvula unidireccional Gesamte L.
Página 51
ESQUEMAS DIMENSIÓN TUBERÍA TBML 120 MC - 160 MC - 200 MC INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Depósito 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno quemador 3 Filtro de red Dispositivo automático de corte 4 Bomba con el quemador parado 5 Desgasificador...
PIEZAS DE LA BOMBA SUNTEC 2 CONEXIÓN PARA MANOMETRO Y PURGA DE AIRE (1/8” G) AJ4 - AJ6 3 TORNILLO REGULACIÓN PRESIÓN 3.1 QUITE LA TUERCA PARA ACCEDER AL TORNILLO DE RE- GULACIÓN DE LA PRESIÓN (AN..11-14 BAR, AJ..11-16 BAR) 4 RETORNO RETORNO CON TORNILLO ALLEN DE BY-PASS INTERNO 5 ASPIRACIÓN...
CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica debe contar con un interruptor de fu- sibles. Las normas requieren además un interruptor en la línea de ali- mentación del quemador, situado en el exterior del local de la caldera en un posición a la que se pueda llegar fácilmente. Para las conexio- nes eléctricas (línea y termostatos) utilizar el esquema eléctrico anexo.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO termostato o presostato, el quemador se enciende de nuevo. Si por cualquier razón, durante el funcionamiento faltara la llama, actúa de CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO inmediato (tiempo un segundo) el dispositivo de control llama que, al interrumpir la alimentación del relé correspondiente, desconecta Es aconsejable sobredimensionar el quemador a la caldera para automáticamente las electroválvulas que interceptan el flujo a las calentamiento y producción de agua caliente sanitaria, ya que el...
PRIMER LLENADO TUBERÍA ENCENDIDO Y REGULACIÓN Después de haber controlado que los tapones de protección Antes de proceder al encendido es necesario comprobar que: situados dentro de las conexiones de la bomba hayan sido quitados, • Se haya seleccionado el tipo correcto de combustible. se procede se la siguiente forma: •...
DESCRIPCIÓN DEL correspondiente aire comburente hasta el valor mínimo. Si incluso con suministro mínimo se logra un valor límite FUNCIONAMIENTO CON DOS (temperatura o presión) según el cual está regulado el dispositivo ETAPAS PROGRESIVAS de bloqueo completo (termostato o presostato) el quemador se para a través de la activación del mismo.
ENCENDIDO Y REGULACIÓN suministro de combustible resulta bastante elevado, el paso del aire entre el disco y el cabezal tiene que estar abierto. Ver CON METANO el capítulo “Regulación del aire en el cabezal de combustión”. • Aplicar un manómetro con escala adecuada (si la entidad de la •...
Página 58
• La tarea de los presostatos de control de la presión del gas (mínima y máxima) es la de impedir el funcionamiento del quemador cuando la presión del gas está comprendida entre los valores previstos. De la función específica de los presosta- tos resulta evidente que el presostato de control de la presión mínima debe utilizar el contacto que está...
REGULACIÓN DEL AIRE EN EL ESQUEMA REGULACIÓN DEL CABEZAL TBML 80 MC ÷ 160MC CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar el pasaje del aire entre el disco y el cabezal.
MANTENIMIENTO TBML 80 MC Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Comprobar el filtro del combustible, si está sucio remplazarlo. •...
Página 62
TBML 160 MC figura-2 Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. Verificar que todos los componentes del cabezal de combustión estén en buen estado, no deformados por la temperatura y sin impurezas que deriven del ambiente de instalación o de una mala combustión.
ACLARACIONES SOBRE EL USO La potencia máxima y mínima del quemador es considerada con combustible metano. El GPL tiene un poder calorífico DEL PROPANO superior al del metano y por lo tanto para una correcta combustión necesita una cantidad de aire proporcional a la •...
Página 64
DIAGRAMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE PRESIÓN GPL DE DOS SALTOS PARA QUEMADOR O CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de segundo salto; Salida = ~ 30 bares Caudal = aproximadamente el doble del máximo pedido por el usuario Quemador Filtro Junta antivibración...
INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD DEL FUNCIONAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LAS MISMAS IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El quemador no arranca 1) Termostatos (caldera o ambiente o presósta- 1) Aumentar el valor o esperar que se cierren (el aparato no efectúa el programa de tos abiertos para la disminución natural de la temperatura encendido)
INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES Y ELIMINACIÓN DE LAS MISMAS IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN E l q u e m a d o r s e b l o q u e a c o n 1)Fotorresistencia interrumpida o sucia por 1) Limpiarla o sustituirla.
Página 73
DIN / IEC EQUIPO GNYE VERDE / AMARILLO FOTOCÉLULA UV AZUL PRESOSTATO DE CONTROL DE LA MARRÓN ESTANQUEIDAD DE LAS VÁLVULAS NEGRO RELÉ TÉRMICO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN FUSIBLES INDICADOR DE BLOQUEO EXTERIOR LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO ACEITE INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO GAS INDICADOR FUNCIONAMIENTO VENTILADOR 2DA ETAPA LUZ...
Página 75
• Vor Verwendung des Brenners muss der Inhalt des Merkblatts „HINWEISE FÜR DEN BEDIENER ZUR SICHEREN VER- WENDUNG DES BRENNERS”, das der Betriebsanleitung beiliegt und einen wesentlichen Teil des Produkts darstellt, aufmerksam durchgelesen werden. • Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung vor der Montage, Inbetriebnahme und Wartung sorgfältig durch. •...
Konformitätserklärung CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D) Wir erklären, dass unsere mit flüssigen, gasförmigen und gemischten Brennstoffen betriebenen Brenner mit Blasluft für die Nutzung in Haushalten und der Industrie, Serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…;...
Umfang, als von den geltenden Bestimmungen zugelassen ist, zu wenden. Die eventuelle Reparatur der Produkte darf nur von einem vermeiden. von BALTUR autorisierten Kundendienstzentrum unter ausschließli- d) Die Funktionalität der Regel- und Sicherheitsvorrichtungen überprüfen. cher Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Die e) Das einwandfreie Funktionieren der Rauchgasausleitung überprüfen.
Página 78
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ZUR SICHEREN BENUTZUNG DES BRENNERS VORBEMERKUNG STROMVERSORGUNG - Dichtheitskontrolle im inneren und äußeren Abschnitt der • Die elektrische Sicherheit des Geräts wird nur erreicht, wenn Brennstoffleitungen; dieses vorschriftsmäßig an eine wirksame, nach den geltenden - Einstellung des Brennstoffdurchsatzes auf die vom Brenner Sicherheitsbestimmungen ausgeführte Erdungsanlage angeschlossen verlangte Leistung;...
TECHNISCHE DATEN TBML 80 MC TBML 120 MC TBML 160 MC TBML 200 MC 1200 1600 2000 HEIZLEISTUNG < 120 mg/kWh < 80 mg/kWh (Klasse III gemäß EN 676) NOx-EMISSIONEN (Klasse II gemäß EN 676) Zweistufig gleitend/modulierend FUNKTIONSWEISE 1200 1600 1930 HEIZLEISTUNG DRUCK...
Página 80
13) Motor 7) Sicherheitselektroventil D mín D máx E Ø F Ø L mín L máx 200 1230 178 280 M12 190 TBML 80 ME 200 1250 219 320 M12 235 TBML 120 ME 200 1250 219 320 M12 235...
Página 81
KONSTRUKTIONSBESONDERHEITEN TECHNISCHE UND FUNKTIONELLE DATEN Der Brenner besteht aus: • Belüftungsteil aus Leichtaluminiumlegierung. • Zweistoffbrenner, der wahlweise mit Erdgas oder Gasöl betrie- ben werden kann (max. Viskosität 1.5°E bei 20°C). • Hochleistungs-Zentrifugalgebläse. • CE-Zulassung gemäß Europäischer Norm EN 676 für Erdgas •...
ARBEITSSBEREICH TBML 160 MC - 200 MC 1000 1100 1200 1300 1400 TBML 160 TBML 200 mbar 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 Heizleistung TBML 200 gpl = 1930kW Die Arbeitsfelder werden auf Testheizkesseln, die mit der Norm Wärmeleistung Erdgas EN 267 konform sind, ermittelt.
Página 83
GASRAMPENMONTAGE D i e V e n t i l r a m p e k a n n u n t e r s c h i e d l i c h m o n - tiert werden, wie in Zeichnung 0002937060 gezeigt.
GASVERSORGUNGSLEITUNG Das Prinzipschaltbild der Gasversorgungsleitung ist in der Abbildung unten dargestellt. Die Gasrampe ist mit der Norm EN 676 konform und wird separat geliefert. Vor dem Gasventil müssen ein Handabsperrventil und eine schwingungsdämpfende Verbindung wie im Schaltbild dargestellt installiert werden. PRINZIPSCHALTBILD GASBRENNER GASRAMPE (LIEFERUMFANG) DURCH DEN INSTALLATEUR...
ÖLVERSORGUNGSLEITUNG folgenden Tabellen angegeben. Der maximale Unterdruck, der von der Pumpe bei ordnungsgemäßem und ruhigem Betrieb verkraftet werden kann, beträgt 0,47 bar. Wenn dieser Wert überschritten Die folgenden Informationen beziehen sich ausschließlich auf einen wird, ist der einwandfreie Betrieb der Pumpe nicht mehr garantiert. reibungslosen Betrieb.
Página 86
DIMENSIONIERUNGSPLÄNE DER ROHRLEITUNG TBML 80 MC SCHWERKRAFT-VERSORGUNGSANLAGE 1 Tank 6 Saugleitung 2 Versorgungsleitung 7 Rücklaufrohr Brenner 3 Netzfilter 8 Automatische Absperrvorrichtung 4 Pumpe bei stehendem Brenner 5 Entgaser 9 Sperrventil Gesamte L. Meter Meter Ø i. 14 mm. PUMPENACHSE SCHWERKRAFTANLAGE MIT VERSORGUNG VOM HÖCHSTEN PUNKT DES TANKS 1 Tank 8 Automatische Sperrvorrichtung bei still- 3 Netzfilter...
Página 87
DIMENSIONIERUNGSPLÄNE DER ROHRLEITUNG TBML 120 MC - 160 MC - 200 MC SCHWERKRAFT-VERSORGUNGSANLAGE 1 Tank 6 Saugleitung 2 Versorgungsleitung 7 Rücklaufrohr Brenner 3 Netzfilter 8 Automatische Absperrvorrichtung 4 Pumpe bei stehendem Brenner 5 Entgaser 9 Sperrventil Gesamte L. Meter Meter Ø...
CHARAKTERISTIKA PUMPE SUNTEC 2 STUTZEN FÜR MANOMETER UND ENTLUFTÜNG (1/8” G) AJ4 - AJ6 3 DRUCK-EINSTELLSCHRAUBE 3.1 DIE MUTTER ENTFERNEN, UM ZUR DRUCK-EINSTELL- SCHRAUBE ZUGANG ZU HABEN (AN..11-14 BAR, AJ..11-16 BAR) 4 RÜCKLAUF 4.1 RÜCKLAUF MIT INTERNEM BY-PASS GEWINDESTIFT 5 ABSAUGEN 6 VORLAUF 7 ANSCHLUSS DES VAKUUMMETERS (1/8”...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die dreiphasige Versorgungsleitung muss mit einem Trennschalter mit Sicherung ausgerüstet sein. Außerdem verlangen die Normen einen außerhalb des Heizkesselraums in leicht zugänglicher Position anzu- bringenden Schalter an der Versorgungsleitung des Brenners. Für die Elektroanschlüsse (Leitung und Thermostaten) siehe beiliegenden Schaltplan.
BESCHREIBUNG DES BETRIEBS Druckwächter ein und halten den Brenner an. Nach dem Absinken der Temperatur bzw. des Drucks unter den Unterbrechungswert MIT FLÜSSIGEM BRENNSTOFF von Thermostat bzw. Druckwächter wird der Brenner erneut eingeschaltet. Falls aus irgendeinem Grund bei eingeschaltetem Es wird nicht empfohlen, den Brenner im Hinblick auf den Kessel für Brenner die Flamme ausgeht, spricht sofort (binnen einer Heizungszwecke oder Brauchwasserzufuhr zu überdimensionieren, Sekunde) der Flammenwächter an, der durch die Unterbrechung...
ERSTBEFÜLLUNG DER LEITUNG ZÜNDUNG UND REGULIERUNG Nach der Kontrolle, ob die Kunststoffschutzkappen an der Innenseite Vor der Zündung muss Folgendes sichergestellt werden: der Pumpenanschlüsse entfernt wurden, sind folgende Schritte • Die korrekte Brennstoffart gewählt wurde. auszuführen: • Die Anschlüsse der Versorgungsleitung, der Thermostate •...
BESCHREIBUNG DER FUNKTION Wenn auch bei Mindestzufuhr der Grenzwert (Temperatur oder Druck) erreicht wird, auf den die komplette Sperrvorrichtung MIT ZWEI PROGRESSIVEN (Thermostat oder Druckwächter) eingestellt ist, wird der Brenner LEISTUNGSSTUFEN durch das Ansprechen dieser Vorrichtung ausgeschaltet. Wenn die Temperatur oder der Druck wieder unter den Ansprechwert der Die Brenner mit Luftgebläse und elektronischer Modulation eignen Sperrvorrichtung abgesunken ist, wird der Brenner erneut nach dem sich für den Betrieb in Anlagen mit starkem Druck oder Unterdruck...
ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG genannter Luftdurchlass geöffnet sein muss. Siehe Kapitel „Lufteinstellung am Brennerkopf“. FÜR ERDGAS • Ein Manometer mit geeigneter Skala (wenn es aufgrund des vorgesehenen Druckwertes möglich ist, sollte ein Wasser- • Die Luft im Inneren der Rohrleitung muss mit entsprechenden säulenmanometer bevorzugt werden;...
Página 94
• Die Druckwächter der Gasdruckkontrolle (Mindest- und Höchstwert) sollen den Betrieb des Brenners verhindern, wenn der Gasdruck innerhalb der vorgesehenen Werte liegt. Aus der speziellen Funktion der Druckwächter geht hervor, dass der Druckwächter für die Kontrolle des Mindestdrucks den Kontakt benutzen muss, der geschlossen ist, wenn der Druckwächter einen höheren als seinen Einstelldruck ermittelt, und der Druckwächter für die Kontrolle des Höchstdrucks den Kontakt, der geschlossen ist, wenn er einen niedrigeren Druck...
LUFTEINSTELLUNG AM BRENNERKOPF REGELSCHEMA FÜR BRENNERKOPF TBML 80 MC ÷ 160MC Am Brennerkopf befindet sich eine Regulierungsvorrichtung, mit der der Luftdurchlass zwischen Stauscheibe und Kopf weiter geöffnet oder geschlossen werden kann. Auf diese Weise kann man durch Schließen des Durchlasses auch bei niedrigen Durchsätzen einen erhöhten Druck vor der Scheibe erhalten.
WARTUNG Abbildung-2 TBML 80 MC Es müssen regelmäßig die Abgaswerte analysiert und die Einhaltung der zulässigen Emissionswerte geprüft werden. • Brennstofffilter kontrollieren und bei Verschmutzung austauschen. • Prüfen, dass alle Komponenten des Brennerkopfs in gutem Zu- stand sind, nicht von der Temperatur verformt wurden und frei von Verunreinigungen oder Ablagerungen der Installationsumgebung oder einer unsauberen Verbrennung sind, die Funktionsfähigkeit der Elektroden prüfen.
Página 98
TBML 160 MC Abbildung-2 Es müssen regelmäßig die Abgaswerte analysiert und die Einhaltung der zulässigen Emissionswerte geprüft werden. Prüfen, dass alle Komponenten des Brennerkopfs in gutem Zustand sind, nicht von der Temperatur verformt wurden und frei von Verunreinigungen oder Ablagerungen der Installationsumgebung oder einer unsauberen Verbrennung sind, die Funktionsfähigkeit der Elektroden prüfen.
Página 99
HINWEISE ZUR VERWENDUNG VON Wassersäulenmanometers zu prüfen. Die Höchst- und Mindestleistung des Brenners beziehen sich PROPANGAS auf den Betrieb mit Erdgas. Der Heizwert von L.P.G. liegt über dem von Erdgas; deshalb ist für eine korrekte Verbrennung • Unverbindliche Berechnung der Betriebskosten eine der entwickelten Heizleistung entsprechenden - 1 m Flüssiggas hat in gasförmigem Zustand eine geringere...
Página 100
PRINZIPSCHEMA FÜR DIE FLÜSSIGGAS-DRUCKMINDERUNG MIT ZWEI POSITIONEN FÜR BRENNER ODER HEIZKESSEL Manometer und Druckmessstutzen Druckreduzierer 2. Stufe; Ausgang ~ 30 mbar Durchsatz ~ circa doppelt so hoch, wie der vom Verbraucher geforderte Höchstdurchsatz Schwingungsdämpfende Filter Brenner Verbindung Filter (Typ Dampffilter) Reduzierer des 1.
ANWEISUNGEN ZUR FESTSTELLUNG VON STÖRUNGSURSACHEN BEI ZWEISTUFIGEN HEIZÖLBRENNERN UND ZU IHRER BESEITIGUNG ART DER STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Brenner kann nicht gestartet werden. 1) Thermostate (Heizkessel oder Umgebung) 1) Wert erhöhen oder abwarten, dass sie sich (Gerät führt Zündprogramm nicht aus.) oder Druckwächter sind geöffnet wegen der natürlichen Temperatur- oder 2) Fotowiderstand im Kurzschluss...
Página 102
HINWEISE FÜR DIE BEWERTUNG VON BETRIEBSTÖRUNGEN BEI BRENNERN UND DEREN BEHEBUNG ART DER STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Das Gerät blockiert mit Flamme (rote 1) Fotowiderstand unterbrochen oder durch 1) Reinigen oder austauschen. Leuchte brennt). Der Defekt liegt bei der Rauch verschmutzt. 2) Alle Rauchdurchlässe im Heizkessel und Flammen-Kontrollvorrichtung.
Página 112
- Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice. - El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones.