Swim'n Play 420874-11 Manual De Instrucciones página 26

Tabla de contenido
F
SUPPORTER INTÉRIEUR
il y a deux type de supporter intérieur pour les
jambes de force.
Le type plus fort va dans le 4 extérieur jambes de
force (X).
Le plus mince va au milieu (Z).
Montage de supporter intérieur (Fig. A, B).
Montage de les jambes de force (Fig. C, D).
D
STELLEN DIE INNERE STÜTZE
Es kann zwei Typen von internen Streben Haltern
geben. Die schwereren müssen an erster und
letzter Position der Stützen verwendet werden (X).
Die leichteren Streben Halter müssen an den mit-
tleren Stützen verwendet werden (Z).
Die inneren Stützen Halter müssen müssen
zwischen den Führungen der Stützen Bodenplatte
positioniert werden. (Fig. A & B)
Schieben Sie den Stützen Holm über den inneren
Stützen Halter außerhalb der Führungen in die
Stützen Bodenplatte. (Fig. C & D).
GB
SETTING UP THE BUTTRESS AND
VERTICAL STRAPS
Assemble the Buttress Brace Brackets to the
Buttress Post and Internal Buttress Support as
shown.
Repeat this process with all the buttresses.
Assemble the Buttress Braces to the Bottom Strap
Assemblies and Buttress Posts as illustrated using
all necessary hardware. Tighten securely.
F
LE MONTAGE DES JAMBES
DE FORCE
(Fig. 7)
Préassemblez la plaque de fixation de la jambe de
force avec le montant vertical en utilisant les vis tête
hexagonale de 1,3 cm avec les écrous de O 0,8 cm
et fixes ensuite le montatnt vertical en utilisant la
vis de 7,6 mm tête héxagonale avec écrou sur la
plaque métallique de base.
Positionnez la jambe de force sur le jambage
et sur la plaque de fixation du montant vertical
en utilisant les vis de 7 cm tête plate avec leurs
écrous de ø0,63 cm. Introduisez les vis et serrez à
fond.
(Fig. 7)
26
Die Löcher im Stützenholm jetzt mit den Löchern
der Stützen Bodenplatte und innere Stützen
Halterung ausrichten und mit den ca. 75mm lan-
gen Schlüsselschrauben sichern.
E
MONTAJE DEL REFUERZO INTERNO
Hay dos tipos de refuerzo interno para apoyo a los
puntales.
El tipo más pesado entra en los puntales exteri-
ores (X).
El más delgado entra en los puntales medianos
(Z).
Montaje del refuerzo interno (Fig. A, B).
Montaje de los puntales (Fig. C, D).
I
CONTRAFFORTE INTERNO
Avere due tipo di contrafforte interno per il gambe
di forza.
Il tipo più pesante va nell'esterno (X).
Il più magro va nel mezzo (Z).
Montaggio di contrafforte interno (Fig. A, B).
Montaggio di gambe di forza (Fig. C, D).
Placez la plaque supérieure sur le sommet du
montant et fixez-la légérement avec une seule vis
métal.
Cela soutiendra le mur pour la mise en place de la
poche PVC.
D
DIE STÜTZSTREBEN
EINSETZEN
(Abb. 7)
Zunächst mit Hilfe der Sechskant-schrauben
(1,3cm) und der Muttern a ø 0.8cm die
Befestigungsplatten der Stützstreben an den sen-
krechten Pfosten anbringen. Anschließend die
Pfosten mit Sechskantschrauben (7,6cm) und den
entsprechenden Muttern auf den Metallsockeln
befestigen.
Mit Hilfe der Flachkopfschrauben (7cm) und der
Muttern ø0,63cm die Stützstrebe zwischen der
Sockelleiste und der Befestigungsplatte des
senkrechten Pfostens in Stellung bringen. Die
Schrauben einsetzen und fest anziehen.Die obere
Platte auf das obere Ende des Pfostens setzen
und eine Metallschraube leicht eindrehen.
Diese Vorrichtungen stützen die Seitenwände
beim späteren Einsetzen der PVC-Auskleidung.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido