I
LA MESSA A LIVELLO DEL TERRENO
Con il badile, spianare il terreno, all'interno del luogo
prescelto, asportando l'erba e la terra eccedentaria.
Innanzitutto
dovete,
quest'operazione, riferirvi alla tabella della p. 9, rel-
ativamente alle demensioni esterne della piscina ,
quindi procedere allo spianamento di tutta la super-
fi cie interssata.
3
STRAPS
JAMBAGES
SOCKELLEISTEN
JAMBAJES
SOSTEGNI
GB
SETTING UP THE STRAPS
The sides of the pool are reinforced by buttresses,
enabling them to withstand the water pressure.
The straps ensure perfect alignment of the pool wall.
In order to mount the buttresses, put the 1,3cm,
hexagonal-head bolts into place and screw on the
nuts.
Put the lower metal plates of the vertical buttress-
es into position as well as the metal base of the
struts, inserting the bolts from the bottom. Screw
on the nuts from the top, thus ensuring that the
plates will rest evenly fig. 1.
F
LE MONTAGE DES JAMBAGES
Les parties latérales sont reinforcées avec des
jambages pour résister à la pression de l'eau. Ils
assurent un alignement parfait du mur de la pisicne.
Pour la fixation des plaques introduisez les bou-
lons de 1,3 cm à tête hexagonale par dessous les
jambages.
Ajustez-y les plaques métalliques inférieures des
montants verticaux et les bases métalliques des
jambes de force.
Vissez les écrous par le dessus; ainsi, les plaques
pourront reposer à plat les sur cales en bois fig.1.
prima
di
procedere
Number of straps
Nombre de sangle
Anzahl der Riemen
Número de correas
Numero di cinghie
Nchiodate una delle estremitá del tassello su uno
dei picchetti centrali.
Fissate la livella da muratore sul tassello che farete
ruotare attorno al paletto per ottenere un suolo per-
a
fettamente spianato. Procedete nello stesso modo
attorno all'altro paletto cetrale.
A) Livella
B) Non riempire
5,50m x 3,70m . . . . . . . . . .2
7,30m x 3,70m . . . . . . . . . .3
7,30m x 4,60m . . . . . . . . . .3
9,10m x 4,60m . . . . . . . . . .4
10m x 5,50m. . . . . . . . . . . .4
12m x 5,50m . . . . . . . . . . .6
13,70m x 5,50m . . . . . . . . .7
1,3cm x 0,8cm
D
DIE SOCKELLEISTEN ANBRINGEN
Die Längsseiten des Beckens werden mit Hilfe von
Sockelleisten verstärkt, damit das Becken dem
Wasserdruck gut standhält. Sie sorgen außerdem
für eine perfekte Ausrichtung der Seitenwände.
Für den Zusammenbau der Sockelleisten die
Sechskantschrauben (1,3cm) von oben in die
Leisten stecken und die Muttern aufsetzen.
Anschließend die unteren Metallplatten der sen-
krechten Pfosten und die Metallsockel für die
Stützstreben anbringen. Die Schrauben von unten
in die Sockelleisten einführen, dann von oben die
Muttern aufschrauben. So können die Platten
später flach auf den Unterleghölzchen aufliegen.
E
MONTAJE DE LOS JAMBAJES
Las partes laterales están reforzadas con jam-
bajes para resistir a la presión del agua. Permiten
un alineamiento perfecto de la pared de la piscina.
Para la fijación de los jambajes entre sí, introducir
los pernos de 1,3 m de cabeza hexagonal por enc-
ima de los jambajes y poner las tuercas.
14
C) Scavare
0,8cm
0,8cm