Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HOA-P10PW4X
HOA-P10PW4M
HOA-P10NW7X
HOA-P10PW7M
(ES) MANUAL DE USO / DEL HORNO DE EMPOTRAR
(EN) INSTRUCTION MANUAL / BUILD-IN OVEN
IO-CBI-0367 / 8068711
(07.2017 / v2)

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HOA-P10PW4X

  • Página 1 HOA-P10PW4X HOA-P10PW4M HOA-P10NW7X HOA-P10PW7M (ES) MANUAL DE USO / DEL HORNO DE EMPOTRAR (EN) INSTRUCTION MANUAL / BUILD-IN OVEN IO-CBI-0367 / 8068711 (07.2017 / v2)
  • Página 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, Los hornos son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso del horno será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad. Les rogamos lean con atención este manual de uso antes de encender el aparato.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información básica......................2 Seguridad..........................4 Cómo ahorrar energía......................7 Desembalaje..........................8 Retiro de uso........................8 Descripción de producto.....................9 Características del producto..................10 Instalacixón......................11 Funcionamiento......................13 Cocinado en el horno - consejos prácticos............28 Limpieza y mantenimiento de horno..............30 Solución de problemas..................37 Datos técnicos......................38...
  • Página 4: Seguridad

    SEGURIDAD El dispositivo debe ser usado solamente para los fines para los cuales ha sido diseñado. Cualquier otro uso (por ejemplo, calentar una habitación) se considera inadecuado y peligroso. Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefacto- res tenga especial cuidado.
  • Página 5 SEGURIDAD Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim- pieza con vapor. ¡Peligro de quemaduras! A la hora de abrir la puerta del horno puede que salga vapor. Una vez terminada la cocción, abra con cuidado la puerta del horno. Cuando abra la puerta, no se incline por encima de élla.
  • Página 6 SEGURIDAD l Tenga cuidado de que los cables de otros electrodomésticos no estén en contacto o toquen el horno, ya que el aislamiento del cable podría no resistir las altas tempe- raturas. l No se debe dejar el horno sin vigilancia a la hora de la cocción. Los aceites y grasas podrían provocar fuego a consecuencia del sobrecalentamiento.
  • Página 7: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma lApertura y cierre de la puerta del horno. responsable cuidamos la Vigile que los perfiles de la puerta estén limpios para evitar cualquier fuga de calor economía familiar y ac- tuamos a favor del medio lNo empotrar el horno cerca de la nevera.
  • Página 8: Desembalaje

    DESEMBALAJE RETIRO DE USO El embalaje fue diseñado Este aparato está marcado con para proteger el producto du- símbolo de contenedor para rante el tiempo de transporte. desechos tachado de acu- Después de desembalar erdo con la Directiva Euro- pea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley española eliminen los elementos del...
  • Página 9: Descripción De Producto

    DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Programador elec- trónico Mando de selec- ción de las funcio- Mando de cambio nes de horno de ajustes Asa de la puerta del horno Área de reloj y de Área de las funcio- Área de tempera- actividad de funcio- nes de horno tura Área de sensores...
  • Página 10: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICA DEL PRODUCTO Accesorios Bandeja estándar Parrilla estándar (rejilla para secar) Sonda térmica* Bandeja profunda Guías metálicas * en modelos seleccionados...
  • Página 11: Instalacixón

    INSTALACIÓN Montaje de horno l La cocina deberá estar seca y bien ven- tilada, y tener una ventilación hábil. La colocación del horno deberá garantizar el libre acceso a todos los elementos de control. l Los muebles para empotrar deben tener el revestimiento y los pegamentos resis- tentes a temperaturas de más de 100°C.
  • Página 12: Conexión Del Horno A La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión del horno a la Ajuste de posición de la puerta del horno instalación eléctrica El mecanismo de ajuste permite cambiar la altura de sentado de la parte derecha Antes de realizar cualquier conexión del hor- de la puerta en el ámbito que resulta de su no a la instalación eléctrica lea la información estructura.
  • Página 13 INSTALACIÓN Antes del primer uso del horno El horno está dotado de programador con iluminador controlado por medio de botones (sensores). La activación l retire los elementos del embalaje, limpie de cada sensor se da tocando el cris- el interior del horno de los medios de tal en el punto previsto para el sensor conservación de fábrica, (determinado por un pictograma) y se...
  • Página 14: Funcionamiento

    FUNCIONAMENTO Funcionamiento del programador y control del horno Área de sensores de control El panel de control tiene 5 sensores táctiles (sin retroiluminación) marcados con pictogramas como en la figura arriba. A cada toque de sensor le acompaña la señal sonora de zumbador (las excepciones van indicadas en la descripción de funcionamiento detallada).
  • Página 15 FUNCIONAMENTO Área de las funciones de horno El área que indica la función de horno seleccionada está retroiluminada en las siguientes variantes: Área de reloj y actividad de función Área de temperatura Reloj - trabajo en el modo de 24h Temperatura en el horno con símbolo de ó...
  • Página 16 FUNCIONAMENTO Mando de las funciones de horno Mando de cambio de ajustes Mando sirve para seleccionar la función de La perilla derecha / izquierda - sirve para horno. Cada posición está asignada a la fun- ajustar los parámetros de trabajo tales como ción de horno.
  • Página 17 FUNCIONAMENTO Activación de horno y ajuste de hora. sensor , se oye un sonido [finalización]. El reloj funciona, los cuatro dígitos iluminan de manera continua. Los dos puntos parpadean. En caso de 5 segundos de inactividad de usuario, durante el procedimiento de ajuste de reloj, el procedimiento finaliza, se oye un sonido [finalización].
  • Página 18 FUNCIONAMENTO Bloqueo seguridad niños Función El bloqueo de padres tiene como objetivo El funcionamiento de la función ECO consta hacer que los niños no puedan cambiar ajuste en desactivación temprana de calor – 5 minu- de horno. Después de activar el bloqueo de tos antes de finalizar el trabajo - y en acabar padres, el horno deja de reaccionar a todas de asar la comida con el calor aglomerado...
  • Página 19 FUNCIONAMENTO Sensor de temperatura - termosonda* símbolo parpadean. La desactivación de alarma tiene lugar después de introducir por el usuario cualquier señal de entrada o 1 minuto más tarde. La inactividad de usuario tiene efecto en el paso al modo de espera. El usuario puede continuar el asado después de tocar dos veces el sensor y después de...
  • Página 20: Calentamiento Rápido

    FUNCIONAMENTO Calentamiento rápido de la cámara de horno Iluminación. Activación de iluminación: l La perilla de función de horno pasa de la posición 0 – activación de toda función de horno. l El usuario abre la puerta de horno. l El usuario toca el sensor - se oye un sonido [confirmación].
  • Página 21 FUNCIONAMENTO Funciones de calor. y tocar el sensor en el ámbito [0 - 280˚C]. La temperatura modificada es aprobada inmediatamente por medio de control como temperatura deseada. La inactividad de usu- ario durante 5 segundo después de tocar el sensor bloquea la posibilidad de cambiar de temperatura –...
  • Página 22 FUNCIONAMENTO Tabla. Funciones de horno. Indicación de Función del horno Opciones Configuración función en la predeterminada pantalla 170˚C CIRCOTHERM nivel 3 170˚C CIRCOTHERM ECO* nivel 3 CIRCOTHERM 220˚C + CALOR INFERIOR nivel 2 CALOR INFERIOR 200˚C (ASADO LIGERO) CALOR INFERIOR 180˚C + SUPERIOR nivel 3...
  • Página 23 FUNCIONAMENTO de 90 minutos. Los cambios de tiempo de Función limpieza. duración de ciclo se puede realizar solamente durante 3 segundos desde el momento de A la última posición de la perilla de función selección de función. está asignada la LIMPIEZA. La activación de la FUNCIÓN DE PIRÓLISIS es posible si la puerta de horno está...
  • Página 24 FUNCIONAMENTO pueden funcionar paralelamente. ¡Advertencia! La puerta del horno está equipada con un dispositivo de bloqueo Borrado de la función de reloj. que no permite abrirla durante el proceso. Si mantenemos al mismo tiempo durante 3 No abra la puerta para no interrumpir el segundos los sensores señalados con los proceso de limpieza.
  • Página 25 FUNCIONAMENTO ECO), lo cual se señala con la iluminación para finalizar el programa en el momento de del símbolo iniciar el trabajo. Activación de la función TIEMPO DE TRA- Temporizador BAJO. El TEMPORIZADOR cuenta atrás el tiempo El ajuste de TIEMPO DE TRABAJO es posi- deseado.
  • Página 26 FUNCIONAMENTO 59min, en cambio, el tiempo de duración de proceso hasta 10h, ambas con precisión de Si el usuario después de activar la función un minuto. TIEMPO DE TRABAJO ha fijado la perilla Par activar la función TRABAJO CON DE- de función de horno en posición 0, fina- MORA, antes se debe fijar el TIEMPO DE lizará...
  • Página 27 FUNCIONAMENTO Uso del grill abajo. La temperatura deseada será puesta a cero. El proceso de tostado se produce como con- La función puede ser editada de la misma for- secuencia de la acción de los rayos infrarro- ma como su fijación en cualquier momento. jos emitidos por el grill calentado al rojo vivo.
  • Página 28: Cocinado En El Horno - Consejos Prácticos

    COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de repostería Se recomienda preparar repostería en las bandejas incluidas para cocinar, Se pueden también preparar pasteles en otras bandejas compradas a terceros que deben situarse en la rejilla. Para cocer se recomienda usar bandejas de color negro que conducen mejor el calor y reducen el tiempo de cocción, No recomendamos el uso de moldes y bandejas para repostería con superficie clara y brillante en caso de usar la calefacción convencional (calefactor superior+...
  • Página 29: Funciones De Calentamiento, Circotherm Eco

    COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Funciones de calentamiento, circotherm ECO l con el uso de la función circotherm ECO se enciende la forma optimizada de calor que tiene como objetivo ahorrar energía durante la preparación de platos, l no se puede reducir el tiempo de asado por medio de fijar temperaturas supe- riores, tampoco se recomienda precalentar el horno antes de asar, l no se debe cambiar de ajustes de temperatura durante el asado ni abrir la puerta durante el asado.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO El cuidado de la limpieza del horno y un ¡Importante! adecuado mantenimiento, influyen de forma Para la limpieza y mantenimiento importante en la prolongación del periodo de no se permite usar ningún limpia- vida útil del equipo sin averías. dor abrasivo, detergente agresivo ni objetos rugosos.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento De Horno

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE HORNO l Las cocinas marcadas con las lateras Retirada fácil de las guías de alambre: Dp* tienen guías inoxidables para ban- dejas fijadas a las guías metálicas. Las l Para sacarlas para lavar hay que tirar del guías deben sacarse y lavarse junto con enganche que se encuentra en la parte las guías metálicas.
  • Página 32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Limpieza por pirólisis* ¡Advertencia! Durante el proceso de limpieza por pirólisis de horno podrá alcanzar Autolimpieza de horno por pirólisis. El horno temperaturas muy elevadas, por lo se calienta hasta la temperatura aprox. de tanto sus superficies externas podrán C.
  • Página 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Reemplazo de la bombilla de iluminación del horno Para evitar un choque eléctrico, antes de reemplazar la bombilla asegúrese de que el equipo está apagado. l Todos los mandos deben ponerse en la posición "l" / "0" y apaga la alimenta- ción, l Destornillar y lavar la pantalla de la lám- para y recordar de secarla.
  • Página 34 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Desmontaje de puerta Desmontaje del cristal interno Para tener acceso más fácil a la cámara del 1. Con un destornillador sacar el panel su- horno y para limpiarla, es posible desmontar perior de la puerta y levantarlo por los lados la puerta.
  • Página 35 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Desmontaje del cristal interno* 3. Saque el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) (Fig.D). Extrai- 1. Con un destornillador de cruz desenros- ga los cristales interiores. que los tornillos que se encuentran en la ¡Nota! Peligro de rotura de los cristales.
  • Página 36 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO 3. Sacar el cristal interno de la fijación (en la Revisiones periódicas parte inferior de la puerta) (Dib. D). Extraer los cristales interiores. Además de las actividades que tengan como ¡Advertencia! Peligro de daño de crista- fin mantener limpia la cocina, es necesario: les.
  • Página 37: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En cada situación de emergencia es necesario: l apagar los grupos de trabajo del horno, l desconectar la alimentación eléctrica, l algunas averías simples puede eliminar el mismo usuario, siguiendo las instrucciones de la tabla abajo; antes de consultar la atención al cliente o servicio de mantenimiento, es necesario comprobar los siguientes puntos de la tabla.
  • Página 38: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230V 1N~ 50 Hz Potencia nominal máx. 3,1 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Cumple los requisitos de las normas UE normas EN 60335-1, EN 60335-2-6 Declaración del fabricante El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisitos esenciales de las siguientes directivas europeas: directiva de baja tensión 2014/35/CE,...
  • Página 39: Basic Information

    DEAR CUSTOMER, The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the oven will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the oven was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
  • Página 40 TABLE OF CONTENTS Basic information ......................39 Safety instructions ......................41 How to safe energy......................43 Unpacking ......................... 44 Disposal of the Appliance ....................44 Description of the appliance ................... 45 Installation ......................... 47 Operation ........................... 49 Baking in the oven – practical hints ................63 Cleaning and maintenance ....................
  • Página 41: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Página 42 SAFETY INSTRUCTIONS Be careful when you open the oven door during or after co- oking. Do NOT lean over the door when you open it. Please note that depending on the temperature the steam can be invisible. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
  • Página 43: How To Safe Energy

    HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- sible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: l Do not uncover the pan too often (a watched pot never boils!).
  • Página 44: Unpacking

    DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not sim- During transportation, protec- ply be disposed of with normal tive packaging was used to household waste, but should protect the appliance against be delivered to a collection and any damage. After unpack- recycling centre for electric and ing, please dispose of all electronic equipment.
  • Página 45: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Control panel Oven function selector knob Setting selection knob Oven door handle Oven functions Time and function Temperature indication Touch controls...
  • Página 46 SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray* (drying rack) Meat probe* Roasting tray* Side racks *optional...
  • Página 47: Installation

    INSTALLATION Installing the oven l The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the oven, easy access to all control elements should be ensured. l This is a Y–type design built–in oven, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
  • Página 48: Electrical Connection

    INSTALLATION Electrical connection Adjust the position of the oven door Adjustment mechanism allows you to change l The oven is manufactured to work with the height of right side of the oven door a one-phase alternating current (230V as limited by its design. Oven door height 1N~50 Hz) and is equipped with a 3 adjustment on one side allows you to level x 1,5 mm...
  • Página 49: Operation

    OPERATION Before using the appliance for Important! the first time The oven features touch control panel and display. To activate each touch sensor, touch the glass above the l Remove packaging, clean the interior of sensor (indicated by a pictogram). the oven, An acoustic signal will be heard.
  • Página 50: Using The Control Panel

    OPERATION Using the control panel Touch controls The control panel features 5 touch sensors (no backlight), marked as shown above. Each time you touch a sensor a beep is emitted (except as indicated in detailed operating instruc- tions). Which touch sensor are enabled depends on the setting of the function selector knob (described in detain in section on oven functions).
  • Página 51 OPERATION Oven functions Oven functions are indicated as follows: Time and function indication Temperature The clock — 24-hour or AM / PM. Oven cavity temperature and heating indi- The displayed functions and symbols. cator ECO mode Kitchen timer Meat probe and activation indicator Door lock (Oven with pyrolytic cleaning) Start Time/ End Time and activation indica-...
  • Página 52 OPERATION Oven function knob Setting selection knob The knob is used to select the oven function. Turn left / right to set the temperature or time. Each position is another oven function. Every Turn right toward the "+" to increase. Turn left function is indicated by a different pictogram toward the "–"...
  • Página 53 OPERATION Turn on the oven and set the time. In standby mode, the display intensity set to low. The following are displayed: l clock, l symbols of the active functions: oven cavity residual temperature, child lock, kitchen timer, door lock. When you use any controls the appliance enters the operating mode.
  • Página 54 OPERATION Child Lock function Child lock is designed to prevent children from When ECO function is active the appliance changing the oven settings. Once the child turns off heaters 5 minutes before the End lock is activated the oven stops responding Time and uses residual heat to continue to any controls except the unlocking com- cooking.
  • Página 55 OPERATION Meat probe* When turn off the oven by setting the func- tion selector knob to 0 with the meat probe plugged in the display will show the current residual heat temperature. The meat probe symbol and core temperature are not dis- played.
  • Página 56 OPERATION Light Fast oven cavity heat-up. The light turns on: l The function selector knob is set to any cooking function (other than 0). l Over door is open. l You touch — [confirmation] beep is heard. The light turns off: l Automatically after 30 seconds or after 10 Use fast oven cavity heat-up to quickly reach minutes when oven door is open.
  • Página 57 OPERATION Heating functions sensor again. The symbol is shown when the thermostat turns on any of the heaters. Open the door during operation. If you open the oven door, if any of the heat- ing function is activated except PYROLYTIC CLEANING (door locked), the fan and heat- ers will turn off until the door is closed.
  • Página 58 OPERATION Table Oven functions Display indica- Oven functions Options Default setting tion 170˚C FAN HEATER Level 3 170˚C FAN HEATER ECO* Level 3 FAN HEATER 220˚C BOTTOM HEATER Level 2 BOTTOM HEATER 200˚C (CRISPING) BOTTOM HEATER 180˚C + TOP HEATER Level 3 BOTTOM HEATER 170˚C...
  • Página 59 OPERATION open 3 seconds after you set the function Cleaning function. selector knob in position pyrolytic [error] beep will be emitted until you close the door or CLEANING is the last function selector move the function selector knob to another knob position.
  • Página 60 OPERATION pending on the oven operating mode (when Timer. Kitchen Timer. Duration. Delay DURATION and DELAY START functions start. are active). 1. Duration. When active, the symbol is displayed. Additional timer display shows the time that has elapsed since the oven was turned on.
  • Página 61 OPERATION DURATION. Follow the same procedure to adjust KITCH- Follow the same procedure to adjust DURA- EN TIMER time. TION time. Duration. End duration function You can program the appliance to turn off When duration has elapsed the oven turns off after 00:01h to 10:00h (with an accuracy of as if you set function selector knob to 0.
  • Página 62: Important

    OPERATION Using the roaster. The roasting process occurs as a result of the infrared rays emitted by incandescent radia- tor, which are absorbed by the food. In order to switch on the roaster you need to: l Choose one of the heating functions. l Heat the oven for approx.
  • Página 63: Baking In The Oven - Practical Hints

    BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking l we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; l it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
  • Página 64 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS ECO Fan Heater ECO Fan Heater is an optimised heating function designed to save energy when preparing food. You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating the oven is not recommended. Do not change the temperature setting and do not open the oven door during cooking.
  • Página 65: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of Important! the oven can significantly extend its trouble- Do not use any abrasive agents, free operation. harsh detergents or abrasive ob- Turn off the oven before cleaning. jects for cleaning. Do not begin cleaning until the Only use warm water with a small oven has cooled.
  • Página 66 CLEANING AND MAINTENANCE l Ovens HOA-P10PW4X, HOA-P10PW4M l Ovens HOA-P10NW7X, HOA-P10PW7M are equipped with easily removable have stainless steel sliding telescopic wire shelf supports. To remove them for runners attached to the wire shelf sup- washing, pull the front catch, then tilt the ports.
  • Página 67 CLEANING AND MAINTENANCE Pyrolytic cleaning* Important! During pyrolytic cleaning, the oven Oven pyrolytic self-cleaning. The oven heats chamber can reach a very high tem- up to a temperature of about 480°C. Grilling perature. Consequently, the outer or baking residue is burnt into an easy to re- oven surfaces can heat up more than move ash that can be wiped off with a damp usual, so keep children away at all...
  • Página 68 CLEANING AND MAINTENANCE Replacement of the oven light bulb In order to avoid the possibility of an electric shock ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb. ● Set all control knobs to the position “●”/“0” and disconnect the mains plug, ●...
  • Página 69: Door Removal

    CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a flat screwdriver unhook the up- per door slat, prying it gently on the sides In order to obtain easier access to the oven (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
  • Página 70 CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel* 3. Pull the inner glass panel from its seat 1. Using a cross-head screwdriver undo (in the lower section of the door). Re- the screws in the upper door slat (fig. B). move the inner panel (fig. D). 2.
  • Página 71: Regular Inspections

    CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat Regular inspections (in the lower section of the door). Important! Risk of damage to glass Besides keeping the oven clean, you should: panel mounting. Do not lift the glass ●...
  • Página 72: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: l turn off the appliance, l disconnect the power supply, l based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
  • Página 73: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage rating 230V~50 Hz Power rating max. 3,1 kW Oven dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Complies with EU regulations EN 60335-1, EN 60335-2-6 standards Certificate of compliance CE The Manufacturer hereby declares that this product complies with the general requirements pursuant to the following European Directives: l The Low Voltage Directive 2014/35/EC, l Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EC,...

Este manual también es adecuado para:

Hoa-p10pw4mHoa-p10nw7xHoa-p10pw7m

Tabla de contenido