Haier HCC2220BEB Instrucciones De Instalación
Haier HCC2220BEB Instrucciones De Instalación

Haier HCC2220BEB Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para HCC2220BEB:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

24" Electric Radiant Cooktop
Table de cuisson électrique radiante de 24"
Superficie de cocción eléctrica radiante de
24"
IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT: Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
Installation Instructions
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
HCC2220BEB
Part # 0060522885 Rev A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HCC2220BEB

  • Página 1 Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCC2220BEB 24" Electric Radiant Cooktop Table de cuisson électrique radiante de 24" Superficie de cocción eléctrica radiante de 24" IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use. IMPORTANT: Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY ................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ............. 2 Tools and Parts ................2 Location Requirements ..............3 Electrical Requirements ..............5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............. 6 Step 1 - Unpack Cooktop ..............6 Step 2 - Prepare for Installation ............6 Step 3 - Install Cooktop ..............
  • Página 4: Cooktop Safety

    COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 5: Location Requirements

    PARTS NEEDED • UL Listed Strain Relief • UL Listed Wire Connectors Check local codes. Check existing electrical supply. See the appropriate “Electrical Requirements” section. It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualified electrical installer. LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
  • Página 6: Opening Dimensions

    OPENING DIMENSIONS This cooktop has been designed to accommodate a wide range of cutout sizes to allow possible replacement with other brands. For a new installation, we recommend that you consider the minimum dimension of cutout size. NOTE: • If installing a range hood or microwave hood combination above the cooktop, follow the range hood or combination microwave hood installation instructions for the required clearance above the cooktop surface.
  • Página 7: Electrical Requirements

    Description Dimension Width of cooktop opening 22⁵⁄₈" (57.5 cm) Min. clearance from edge of opening to nearest 2" (5.08 cm) side wall Min. clearance between back wall and cooktop 1" (2.5 cm) 24" (61 cm) min. clearance if bottom of wood or metal cabinets is protected by not less than ¹⁄₄" (0.6 cm) flame retardant millboard covered with no less than No.
  • Página 8: Electrical Connection Requirements

    ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS • A 4-wire or 3-wire, single phase, 208/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply is required on a separate, 40-amp circuit (24" [60.9 cm] models), fused on both sides of the line. • The cooktop should be connected directly to the junction box through flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable.
  • Página 9: Step 3 - Install Cooktop

    STEP 3 - INSTALL COOKTOP With the adhesive side down, apply the foam tape (provided) around the underside of the entire cooktop. Place the foam tape so that it is approximately ¹⁄₁₆" (0.16 cm) in from the edge of the cooktop. NOTE: The foam tape cushions the underside of the cooktop glass to help the cooktop rest level on uneven countertops.
  • Página 10: Step 4 - Make Direct Wire Electrical Connection

    Insert the long clamping screw (provided) into the outermost hole of the clamping bracket. Repeat for the other side of the cooktop. Glass Cooktop Clamping Bracket Attachment Screw Countertop Clamping Bracket (extends from Clamping Screw the cooktop base to underneath Cooktop Base the countertop) Using a screwdriver, tighten the clamping screws against the countertop.
  • Página 11 The Grounded Neutral and Ungrounded Neutral Graphics on the following pages and the instructions provided, present the most common way of connecting the cooktop. Your local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions. 3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL) - U.S.A. ONLY WARNING Electrical Shock Hazard Grounding through the neutral conductor is prohibited for new...
  • Página 12 Grounded Neutral Junction Box (not provided) UL Listed Conduit Connector Black Wires Red Wires Neutral (White) Wire UL Listed Wire Connector Ground (Green or Bare) Wire House Electrical Supply Cable from Cooktop Attach the UL listed conduit connector (F) to the junction box (not provided). Thread the cable from the cooktop (E) through the conduit connector to access the wires, and then tighten the conduit connector screw.
  • Página 13: Step 5 - Complete Installation

    Ungrounded Neutral Junction Box (not provided) Ground (Green or Bare) Wire Black Wires UL Listed Wire Connector Red Wires Neutral (White) Wire Cable from Cooktop House Electrical Supply UL Listed or CSA Approved Conduit Connector Attach the UL listed conduit connector (E), to the junction box (not provided). Thread the cable from the cooktop (D) through the conduit connector to access the wires, and then tighten the conduit connector screw.
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ............. 13 EXIGENCES D'INSTALLATION ............... 13 Outils et pièces ................13 Exigences d’emplacement ............. 14 Spécifications électriques .............. 17 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............18 Étape 1 - Déballage de la table de cuisson .......... 18 Étape 2 - Préparation pour installation ..........
  • Página 15: Sécurité De La Table De Cuisson

    SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 16: Pièces Fournies

    PIÈCES FOURNIES • • Brides de fixation (2) Ruban mousse • Vis de fixation (2) PIÈCES NÉCESSAIRES • Un serre-câble (homologation UL) • Connecteurs de fils (homologation UL) Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique existante. Voir la section “Spécifications électriques” correspondante. Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques par un électricien qualifié...
  • Página 17: Dimensions Du Produit

    DIMENSIONS DU PRODUIT 24" (61 cm) 21¼" (54 cm) 19½" (49,5 cm) 22½" (57,15 cm) 2¾" 3½" (7,0 cm) (8,9 cm) DIMENSIONS DE L’OUVERTURE Cette table de cuisson a été conçue pour convenir à une large fourchette de dimensions de découpe afin de permettre un éventuel remplacement de produits d'autres marques.
  • Página 18 Description Dimension Largeur de la table de cuisson 24" (60,9 cm) Zone de matière combustible au-dessus du plan 19¹⁄₄" (49,0 cm) 19¹⁄₂" de travail (49,7 cm) Dégagement minimum entre le dessus de la table 30" (76,2 cm) de cuisson et le fond du placard de bois ou de métal non protégé...
  • Página 19: Spécifications Électriques

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6. Raccorder l’appareil à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Página 20: Instructions D'installation

    • La table de cuisson doit être raccordée directement à la boîte de jonction par l'intermédiaire d'un câble flexible à conducteur de cuivre (avec blindage ou gaine non métallique). Le câble blindé flexible sortant du boîtier de distribution (fusible ou disjoncteur) doit être raccordé directement à la boîte de jonction. •...
  • Página 21: Étape 3 - Installation De La Table De Cuisson

    ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON Avec le côté adhésif vers le bas, appliquez le ruban en mousse (fourni) autour du dessous de toute la surface de cuisson. Placez le ruban en mousse de façon à ce qu'il soit à...
  • Página 22: Étape 4 - Raccordement Électrique Direct

    En utilisant les vis de retenue des brides retirées précédemment, insérer une vis à travers le trou de montage choisi sur la bride, puis serrer la bride de fixation sur la base de la table de cuisson. Faire la même chose de l'autre côté de la table de cuisson, puis serrer complètement les deux vis de retenue.
  • Página 23 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention. Utiliser du fil en cuivre de calibre 8. Relier la table de cuisson à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Página 24 CONNEXION À 3 FILS (NEUTRE MIS À LA TERRE) - É.U. SEULEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs, ainsi que dans toute région où...
  • Página 25 Neutre mis à la terre Boîtier de connexion Connecteur de conduit homologué UL Fils noirs Fils rouges Fils (blancs) neutres Connecteur de fils (homologation Conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) Alimentation électrique du Câble à partir de la table de domicile cuisson Brancher le connecteur de conduit homologué...
  • Página 26: Étape 5 - Fin De L'installation

    Neutre non mis à la terre Boîtier de connexion Conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) Fils noirs Connecteur de fils (homologation Fils rouges Câble à partir de la table de Fils (blancs) neutres cuisson Alimentation électrique du Connecteur de conduit domicile (homologation UL ou CSA)
  • Página 27 Si la cuisinière ne fonctionne pas correctement, vérifier ce qui suit : • Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n’est pas déclenché. • La cuisinière est branchée sur une prise reliée à la terre. • La prise de courant est correctement alimentée. Demander à...
  • Página 28 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN .......... 27 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............. 27 Herramientas y piezas ..............27 Requisitos de ubicación ..............28 Requisitos eléctricos ..............31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............32 Paso 1 - Desempaque la superficie de cocción ........32 Paso 2 - Prepárese para la instalación ..........
  • Página 29: Seguridad De La Superficie De Cocción

    SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 30: Piezas Suministradas

    PIEZAS SUMINISTRADAS • • Soportes de la abrazadera (2) Cinta adhesiva con goma espuma • Tornillos de la abrazadera (2) PIEZAS NECESARIAS • Protector de cables que esté en la lista de UL • Conectores de alambres que estén en la lista de UL Verifique los códigos locales.
  • Página 31: Dimensiones Del Producto

    DIMENSIONES DEL PRODUCTO 24" (61 cm) 21¼" (54 cm) 19½" (49,5 cm) 22½" (57,15 cm) 2¾" 3½" (7,0 cm) (8,9 cm) MEDIDAS DE LA ABERTURA Esta superficie de cocción ha sido diseñada para adaptarse a una gran variedad de tamaños de cortes para permitir el reemplazo con otras marcas. Para una nueva instalación, le recomendamos considerar las dimensiones mínimas del tamaño de corte.
  • Página 32: Descripción

    Descripción Dimensión Ancho de la superficie de cocción 24" (60,9 cm) Área combustible sobre el mostrador 19¹⁄₄" (49,0 cm) 19¹⁄₂" (49,7 cm) Espacio mínimo entre la parte superior de la 30" (76,2 cm) superficie de cocción y la parte inferior del armario de metal o madera descubierto.
  • Página 33: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conecte la estufa a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Página 34: Instrucciones De Instalación

    • Deberá conectarse la superficie de cocción directamente a la caja de empalmes a través de un cable de cobre flexible blindado o forrado no metálico. El cable flexible blindado que se extienda desde la caja de fusibles o la caja del cortacircuitos deberá...
  • Página 35: Paso 3 - Instale La Superficie De Cocción

    PASO 3 - INSTALE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Con el lado adhesivo hacia abajo, aplique la cinta de espuma (provistos) alrededor de la parte inferior de toda la superficie de cocción. Coloque la cinta de espuma de modo que quede aproximadamente a ¹⁄₁₆" (0,16 cm) del borde de la estufa.
  • Página 36: Paso 4 - Realice Una Conexión Eléctrica Por Cable Directo

    Utilice los tornillos de fijación del soporte que quitó anteriormente, inserte un tornillo por el orificio de montaje del soporte seleccionado y sujete el soporte de la abrazadera a la base de la superficie de cocción. Repita la operación para el otro lado de la superficie de cocción y luego ajuste completamente ambos tornillos de fijación.
  • Página 37 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 Conectar a tierra la placa de cocción. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Cerciórese de que la instalación y conexión a tierra del aparato sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.
  • Página 38 CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO DE PUESTA A TIERRA) - SOLO EN EE. UU. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas rodantes;...
  • Página 39 Neutro de puesta a tierra Caja de empalmes Conector de conducto que esté en la lista de UL Alambres negros Alambres rojos Alambres (blancos) neutros Conector de alambres que esté en Alambre de puesta a tierra (color la lista de UL verde o desnudo) Suministro eléctrico de la casa Cable desde la superficie de...
  • Página 40: Paso 5 - Complete La Instalación

    Conductor neutro sin puesta a tierra Caja de empalmes Alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) Alambres negros Conector de alambres que esté en Alambres rojos la lista de UL Cable desde la superficie de Alambres (blancos) neutros cocción Suministro eléctrico de la casa Conector de conducto que esté...
  • Página 41 Si la estufa no funciona correctamente, verifique lo siguiente: • Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la estufa esté enchufada en un tomacorriente con conexión a tierra. •...
  • Página 44 REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...

Tabla de contenido