Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit humide (piscine, sauna, etc.). - Ne pas laisser jouer les enfants avec l’appareil. La société STRIALE décline toute responsabilité quant aux dommages qu’ils pourraient subir. Ne pas laisser les enfants à proximité de l’appareil pendant votre entraînement.
Página 3
Do not use the equipment in damp areas (swimming pool, sauna, etc.). Do not allow children to play with this equipment. STRIALE declines all responsibility for any injuries they may incur. Do not allow children close to this equipment when you are training.
Página 4
Ihren Fußbodenbelag mit einem Teppich. Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem feuchten Ort (Schwimmbad, Sauna usw.). - Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. Die Gesellschaft STRIALE übernimmt keinerlei Haftung für die Schäden, die sie davontragen könnten. Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Geräts kommen, solange Sie trainieren.
Página 5
Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en un sitio húmedo (piscina, sauna, etc.) - No deje que los niños jueguen con el aparato. STRIALE no asume ninguna responsabilidad por las lesiones que pudieran producirse. No permita que los niños se acerque al aparato durante su sesión de entrenamiento.
Página 6
- Per un utilizzo sicuro è necessario posizionarlo su una superficie stabile e piana, proteggendo il pavimento con un tappeto. Non utilizzare l’attrezzo in luoghi umidi (piscina, sauna, ecc.). - Non lasciare che bambini giochino con l’apparecchio. La ditta STRIALE declina qualsiasi responsabilità per i danni che potrebbero subire. Non lasciare che bambini si avvicinino all’apparecchio durante l’allenamento.
(zoals een zwembad, sauna enz.) worden gebruikt. Kinderen mogen in geen geval met het toestel spelen. Voor eventueel letsel van kinderen wijst de firma STRIALE elke verantwoordelijkheid af. Tijdens uw training mogen geen kinderen in de buurt van het toestel komen.
Página 15
FUNCTIONS 1. Distance 2. Vitesse 3. Pulsation 4. Temps 5. Calorie 6. LCD 7. Mode 8. Compartiment pile 9. Connection au vélo MODE D'EMPLOI : AUTO ON /OFF : Le moniteur s'allume automatiquement si la machine est en mouvement. Si vous arrêtez l'exercice pendant plus de 4 minutes, le moniteur s'arrête automatiquement.
Página 16
CARACTERISTIQUES : Auto Scan Toutes les 6 secondes Speed Unité : KPH ou MPH (selon réglage) Distance 0.1-999.9 Mile ou KM (selon réglage) FONCTION Time 0:00-99:59 (Minute : Seconde) Pulse 0.1-999.9 KM ou Mile (selon réglage) Calorie 0.1-999.9 Kcal Capteur Pas de contact de type magnétique Type de piles 2 piles AAA...
Página 17
Les étapes d’un entraînement progressif : 1) Une phase d'échauffement : Commencez chaque entraînement par un échauffement progressif (10-20 mn, plus au-delà de 50 ans) qui mettra en éveil vos muscles et élèvera doucement votre rythme cardiaque. Elevez doucement vos pulsations à...
Página 18
Le numéro de la pièce manquante ou défectueuse indiqué sur la vue éclatée du produit présente dans cette notice. Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00 (sauf jour fériés). STRIALE Service Après Vente 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tél.
Página 19
FUNCTIONS 1. Button of distance 2. Button of speed 3. Button of pulse 4. Button of time 5. Button of calorie 6. LCD 7. Mode button 8. Battery compartment 9. Connection of jack plug AUTO ON /OFF: The monitor will wake up automatically if the exercise machine is in motion. If stop exercising over 4 minutes, monitor will turn off automatically.
Auto Scan Every 6 seconds Speed Unit: KPH or MPH (According to inside setting) Distance 0.1-999.9 Mile or KM (According to inside setting) FUNCTION Time 0:00-99:59 (Minute: Second) Pulse 0.1-999.9 KM or Mile (According to inside setting) Calorie 0.1-999.9 Kcal Sensor No-contact magnetic type Battery type...
Página 21
The progressive training stages: 1) A warming up phase: Start each training session by warming up progressively (10-20 min, more if you are over 50) which will put your muscles on standby and gently increase your heart rate. Gently increase your pulse to 55% of your MHR (Maximum Heart Rate).
Página 22
are still warm. This relaxes the muscles and helps to prevent stiffness. Stretch slowly and gently. You must never stretch until you reach the pain threshold. Hold each stretch for 30 to 60 seconds while breathing out. Check your progress As it improves, your cardiovascular system will have an HR which will be lower when at rest.
Página 23
FUNKTIONEN 1. Entfernung 2. Geschwindigkeit 3. Puls 4. Zeit 5. Kalorien 6. LCD 7. Mode 8. Batteriefach 9. Anschluss an das Fahrrad AUTO ON /OFF (Ein/Aus): Der Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät in Bewegung ist. Bei einer Pause von mehr als vier Minuten schaltet sich der Monitor automatisch aus.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis der Pfeil auf CAL (Kalorien) zeigt. Der Monitor zeigt nun den bisherigen Kalorienverbrauch an. Kilometerzähler: Drücken Sie die Taste, bis der Pfeil auf ODO. Monitor zeigt die Gesamtlenkzeit Distanz. Auto Scan alle 6 Sekunden Speed Einheit: km/h o mph (je nach Einstellung) Distance...
Página 25
Die Etappen eines progressiven Trainings: 1) Eine Aufwärmphase: Beginnen Sie jedes Training mit einer progressiven Aufwärmphase (10 – 20 Min., bei über 50-jährigen noch länger), die Ihre Muskeln weckt und behutsam Ihren Herzrhythmus erhöht. Steigern Sie behutsam Ihren Puls auf 55 % Ihrer MHF (maximalen Herzfrequenz). Halten Sie während der Aufwärmphase Ihre Herzfrequenz auf dieser Höhe.
Página 26
Es handelt sich um ein Zurückschrauben der Anstrengung (10 bis 20 Min.). Dies ermöglicht eine Beruhigung des kardiovaskulären Systems (55 % der MHF). Zugleich werden Muskelschmerzen wie Krämpfe und Muskelkater vermieden oder verringert. Die Trainingseinheit muss mit Dehnungsübungen abgeschlossen werden, solange die Gelenke noch warm sind.
Página 27
FUNCIONES 1. Distancia 2. Velocidad 3. Pulso 4. Tiempo 5. Calorias 6. LCD 7. modo 8. Compartimiento de las pilas 9. La conexión a la bicicleta AUTO ON /OFF (ENCENDIDO/APAGADO): El monitor se encenderá automáticamente si la maquina está en movimiento. Si deja de ejercitar por más de 4 minutos, el monitor se apagara automáticamente.
SPECIFICACIONES: Auto Escaneo Cada 6 segundos Velocidad Unidad: KPH o MPH (Depende del ajuste interno) Distancia 0.1-999.9 Milla o KM ( Depende del ajuste interno ) FUNCIONES Tiempo 0:00-99:59 (Minuto: Segundo) Pulso 0.1-999.9 KM o Milla ( Depende del ajuste interno ) Caloría 0.1-999.9 Kcal Sensor...
Página 29
1) Una fase de calentamiento Comience cada sesión de entrenamiento con un calentamiento progresivo (10-20 minutos, o más tiempo por encima de los 50 años) que le despertará los músculos y aumentará suavemente su ritmo cardiaco. Aumente gradualmente sus pulsaciones hasta el 55% de su FCM (frecuencia cardiaca máxima). Mantenga su frecuencia cardiaca a este nivel durante todo el periodo de calentamiento.
Estírese lentamente y con suavidad, nunca hasta un punto tal que llegue a sentir dolor. Mantenga cada estiramiento de 30 a 60 segundos mientras espira. Controle su progreso A medida que su sistema cardiovascular mejora, su frecuencia cardiaca en reposo disminuirá. Tardará más tiempo en alcanzar su zona objetivo y le será...
Página 31
FUNZION 1. Distanza 2. Velocità Polso 4. Tempo 5. Calorie 6. LCD 7. Mode 8. Vano batteria 9. Collegamento alla moto AUTO ON /OFF (acceso/spento): Il monitor si accende automaticamente quando la macchina è in movimento. Quando l’esercizio si interrompe per più...
Auto Scan Ogni 6 secondi. Speed Unità: KPH o MPH (Secondo l’impostazione) Distance 0.1-999.9 MPH o KM (Secondo l’impostazione) FUNZIONI Time 0:00-99:59 (Minuti: Secondi) Pulse 0.1-999.9 KM o Mile (Secondo l’impostazione) Calorie 0.1-999.9 Kcal Sensore Tipo magnetico, no-contact Batterie Due pezzi del tipo AAA Temperatura durante l’uso - +40...
Le fasi di un allenamento progressivo: 1) Fase di riscaldamento: Iniziare ogni allenamento con un riscaldamento progressivo (10-20 min, di più oltre i 50 anni) che risveglierà i muscoli e aumenterà gradatamente il ritmo cardiaco. Aumentare leggermente le pulsazioni al 55% della propria FCM (Frequenza cardiaca massima).
Controllo dei progressi Migliorando il sistema cardiovascolare si otterrà a riposo una FC (frequenza cardiaca) ridotta. Si impiegherà più tempo per raggiungere la propria area meta e sarà più semplice restarvi. Le sessioni risulteranno sempre più semplici e la resistenza quotidiana aumenterà. Se, al contrario, la FC a riposo è...
Página 35
FUNCTIES 1. Afstand 2. Snelheid 3. Pols 4. Tijd 5. Calorie 6. LCD 7. Mode 8. Batterijhouder 9. Aansluiting op de fiets AUTO ON /OFF (aan/uit): De monitor slaat automatisch aan zodra het toestel in beweging is. Wanneer er langer dan 4 minuten wordt gestopt slaat de monitor automatisch.af.
Auto Scan Elke 6 seconden Speed Unit: KPH of MPH (Overeenkomstig de instelling) Distance 0.1-999.9 Mijl of KM (Overeenkomstig de instelling) FUNCTIES Time 0:00-99:59 (Minuten: Seconden) Pulse 0.1-999.9 KM or Mijl (Overeenkomstig de instelling) Calorie 0.1-999.9 Kcal Sensor Magnetisch, type no-contact Batterij type Twee stuks -AAA Temperatuur tijdens het...
Página 37
De etappes van een geleidelijke trainingsopbouw: 1) Een fase van opwarming (warming-up): Elke training moet met een geleidelijke opwarming worden begonnen (10-20 minuten, meer na 50 jaar) om uw spieren soepel te maken en uw hartfrequentie geleidelijk aan te verhogen. Het aantal slagen moet stapsgewijs naar 55% van uw MHF (maximale hartfrequentie) worden gebracht.
Página 38
U moet langzaam en zonder forceren stretchen: u mag nooit pijn voelen. Elke stretchbeweging 30 tot 60 seconden vasthouden terwijl u uitademt. Controleer uw vooruitgang De verbetering van uw hart en bloedvatstelsel met dit toestel leidt tot een lagere rust HF (hartfrequentie). U zult er steeds langer over doen om uw doelzone te bereiken en het zal steeds gemakkelijker worden uw hartslag binnen deze zone te houden.