Página 1
C1000N - C2000N C1000N C2000N INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES CIRCULATEURS COLLECTIFS 4 POLES INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR COMMERCIAL RANGE 4 POLES CIRCULATORS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO ITALIANO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE COLLETTIVE 4 POLI INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL...
Página 2
AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
Página 3
FIG. 1 C1000 N C2000 N FIG. 2 FIG. 3 C1000 N 3 x 400V / 3 x 230V 1 x 230V VOIR ETIQUETTE A L'INTERIEUR VOIR ETIQUETTE A L'INTERIEUR DU CAPOT BORNIER DU CAPOT BORNIER SEE LABEL INSIDE OF THE SEE LABEL INSIDE OF THE CMP OF THE TERMINAL BOX CMP OF THE TERMINAL BOX...
Bridas equipadas con orificios de toma de presión. Caliente Sanitaria (T 30°F), recirculación de caldera, bucle primario C1000N : modelo de bomba sencilla. intercambiador o recalentador de producción de Agua Caliente C2000N : modelo doble con mariposa antirretroceso en la Sanitaria.
ESPAÑOL 5.2 Conexiónes eléctricas (ver FIG. 3) 6. PUESTA EN MARCHA 6.1. Llenado - Desgasificación Las conexiónes eléctricas deben efectuarla por un electricista homologado y deben hacerse conforme a las No hacer funcionar nunca el circulador SIN AGUA. normas locales vigentes. Todas las informaciones eléctricas del circulador figuran en la placa - Abrir las válvulas a ambos lados del circulador y llenar de identificación.