Installación Del Aparato - Helvi GLOBUS 199 Manual De Uso Y Manutención

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
riente de soldadura, del procedimiento em-
pleado y del ambiente de trabajo. Trabajando
en condiciones normales, el equipamiento
utilizado para la soldadura por arco no supera
los 80 dBA. De todas formas, en condiciones
particulares como por ejemplo con altos pará-
metros de soldadura en ambientes limitados,
los niveles de ruido pueden exceder el límite
permitido. Por esta razón, se recomienda vi-
vamente proteger idóneamente los oídos.
2.8 PRIMEROS AUXILIOS
Cada lugar de trabajo debe estar dotado de
un botiquín de primeros auxilios y debe estar
presente una persona cualificada a cargo de
los primeros auxilios, para un auxilio inmedia-
to de las personas víctimas de una descarga
eléctrica. Además, deben estar disponibles to-
dos los tratamientos para tratar quemaduras
de los ojos y de la piel.
ATENCIÓN: EL SHOCk ELÉCTRICO PUE-
DE SER MORTAL.
Si la persona accidentada está incon-
sciente y se sospecha un shock eléctrico,
no la toquen si ha quedado en contacto
con algún mando.
Quiten la corriente eléctrica que alimenta la
máquina y recurran a los cuidados de Pri-
meros Auxilios. Para alejar los cables de la
víctima se puede usar, si es necesario, un
pedazo de madera bien seco o una escoba
de madera o de otro material aislante.
3.0 INTRODUCCIÓN
Su equipo pertenece a una gama de inver-
soras para MMA (Manual Metal arc welding)
- soldadura manual por arco eléctrico que
adopta la tecnología de la modulación por
ancho de pulsos (PWM=Pulse width modu-
lation) y módulos de potencia con transistor
bipolar de puerta aislada (IGBT=Insulated
Gate Bipolar Transistor), que permiten ópti-
mos rendimientos. Corriente de salida con-
stante que hace el arco más estable y permi-
te una regulación linear de la corriente.
Todos estos inversores tienen las siguientes
protecciones automáticas: sobre tensión,
baja tensión y sobre temperatura.
3.1 DATOS TECNICOS
NOTA: los datos aquí abajo pueden variar
respecto a los datos técnicos escritos en
la etiqueta técnica. Siempre refiérase a la
etiqueta de datos del equipo.
26
(1 ph)
KVA
Power 60%
V
Uo
A ±10%
Amp. Min-Max
A
Amp. 60974-1
mm
Ø E
-
Insulation
-
Protec. Degree
(1 ph)
KVA
Power 60%
V
Uo
A ±10%
Amp. Min-Max
A
Amp. 60974-1
mm
Ø E
-
Insulation
-
Protec. Degree
4.0 INSTALLACIÓN DEL
APARATO
El montaje del inverter tiene que ser re-
alizado por personal experto, siguiendo
las instrucciones y respetando plena-
mente las normas en materia de preven-
ción de los accidentes.
- Quiten la soldadora del embalaje de cartón.
Antes efectuar cualquier conexión eléc-
trica, controlen la chapa con los datos y
asegurense de que la tensión de entrada
y la frecuencia sean las mismas que las
de la red principal que se debe usar.
PUESTA A TIERRA
- Para la protección de los usuarios la
soldadora tiene que ser puesta a tierra
de acuerdo a los codigos internaciona-
les de seguridad.
- es indispensable predisponer una
correcta puesta a tierra a traves del
conductor amarillo-verde del cable de
alimentación para evitar
debidas a contactos involuntarios con
objetos puestos a tierra.
- El chassis, que es conductivo, está
conectado electricamente con el con-
ductor de tierra; la mala puesta a tierra
del equipo puede causar golpes electri-
cos peligrosos por el usuario.
- Inserten el inverter en la red.
NO UTILIZAR EL EQUIPO CON PRO-
LONGACIONES DE CABLE DE ALIMEN-
160 Amps
230V 50/60HZ
4
65
15 ÷ 160
40% 160 60% 115
1,6 ÷ 4
H
IP22S
200 Amps
230V 50/60Hz
5
65
15 ÷ 200
35% 200 60% 150
1,6 ÷ 5
H
IP22S
descargas
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido