EINHELL BT-MS 210 Manual De Instrucciones

EINHELL BT-MS 210 Manual De Instrucciones

Sierra oscilante y para cortar ingletes
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
Kapp- Gehrungssäge
Mode d'emploi d'origine
p
Scie tronçonneuse à onglet
Istruzioni per l'uso originali
C
Sega per troncature e tagli obliqui
Originele handleiding
N
Afkort- en verstekzaag
Manual de instrucciones original
m
Sierra oscilante y para cortar ingletes
Manual de instruções original
O
Serra de corte transversal e meia-esquadria
Art.-Nr.: 43.002.86
10.06.2010
8:42 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11040
210
BT-MS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-MS 210

  • Página 2 Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:42 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 3 Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 5...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 26 3. Volumen de entrega ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Hoja de la sierra con revestimiento de metal duro de medidas de seguridad para evitar lesiones o Llave hexagonal (a) daños.
  • Página 27: Características Técnicas

    Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 27 sufrir daños en el aparato auditivo. ¡Aviso! Peligro de emisiones de polvo nocivas al cortar El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo madera en espacios cerrados. normalizado, pudiendo, en algunos casos Tener en consideración que nuestro aparato no está...
  • Página 28 Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 28 Antes de poner en marcha la sierra compruebe (19) hasta que el ángulo entre el disco (5) y la que el disco esté bien montado y que todas las mesa (8) sea de 90º. piezas móviles funcionen con ligereza.
  • Página 29: Montaje Y Manejo

    Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 29 Desenroscar completamente el tornillo de la empuñadura (2) en el ángulo deseado, es decir, brida (b) y sacar la brida exterior (c). la marca (a) de la mesa giratoria debe coincidir Extraer y retirar hacia abajo la hoja de la sierra con la medida angular deseada (17) de la placa (5) de la brida interior.
  • Página 30: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 30 8. Cambio del cable de conexión a la 10. Eliminación y reciclaje red eléctrica El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Cuando el cable de conexión a la red de este embalaje es materia prima y, por eso, se puede aparato esté...
  • Página 36: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Kapp-Gehrungssäge BT-MS 210 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Página 38 Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 39 Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 39 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z = 0,3357 Ω”...
  • Página 40 Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 45: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_MS_210_SPK2:_ 10.06.2010 8:43 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Este manual también es adecuado para:

43.002.86

Tabla de contenido