tau 800XABTSE Manual De Instrucciones
tau 800XABTSE Manual De Instrucciones

tau 800XABTSE Manual De Instrucciones

Articulación para barra elíptica (rblo-x)

Enlaces rápidos

800XABTSE
SNODO PER ASTA ELLITTICA (RBLO-X) / JOINT FOR ELLIPTICAL BAR (RBLO-X)
KNICKBAUMEINRICHTUNG (RBLO-X) / ARTICULATION LISSE ELLIPTIQUE (RBLO-X)
(mm)
D
A =
Spezzone asta lato barriera
Boom section – back part
Senkrechter Baum
Section de la lisse (partie motrice)
Trozo vertical del asta
B =
Spezzone asta lato strada
Boom section – front part
Waagerechter Baum
Section de la lisse (partie mobile)
Trozo horizontal del asta
In base all'altezza del soffitto ed alla fig. 1 definire le lunghezze dei vari componenti (A, B, D, E) e procedere al taglio.
Nota: i profili copriled devono avere le stesse misure dei due spezzoni dell'asta (A e B).
According to ceiling height and to picture # 1 define the length of the components (A, B, D, E) and cut accordingly.
Note: Transparent LED cover profiles must be cut at the same length of their respective boom sections (A and B).
Die Teile A, B, D und E der Raumhöhe entsprechend in der gewünschte Länge schneiden.
Die LED-Klarsichtabdeckungen müssen die gleiche Länge der Bäume haben.
Par rapport à l'hauteur du plafond et à l'image 1 définir les longueurs des différents éléments (A, B, D, E) et faire la coupe.
Note: Les profils qui cachent les LED doivent avoir les mêmes mesures des deux sections de la lisse (A et B).
Dependiendo de la altura del techo y de la imagen 1 definir la longitud de los distintos componentes (A, B, D, E) y cortarlos.
Nota: las cubiertas transparentes que sirven para cubrir las tiras de LED deben tener la misma longitud de los trozos de asta
(A y B).
ATTENZIONE: la sezione dell'asta NON è simmetrica. Per lato attacco
flangia si intende quello di fig. A, per lato tappo quello di fig. B).
WARNING: the bar section is NOT symmetrical. Flange connection side
means the one in fig. A, cap side means the one in fig. B).
ACHTUNG: der Querschnitt der Stange ist NICHT symmetrisch. Die Seite
des Flansch-Anschlusses ist die auf Abb. A, die Seite der Abdeckung die
auf Abb. B).
ATTENTION : la section de la lisse N'EST PAS symétrique. Par côté rac-
cord bride on entend celui de la figure A, par côté bouchon celui de la
figure B).
ATENCIÓN: la sección del asta NO es simétrica. Con lado de enganche
brida se entiende aquel de la fig. A, con lado tapón aquel de la fig. B).
srl via E. Fermi, 43 – 36066 Sandrigo (Vi) Italy – Tel. ++390444750190 Fax. ++390444750376 E-mail: [email protected]
http://www.tauitalia.com
ARTICULACIÓN PARA BARRA ELÍPTICA (RBLO-X)
B
C =
Lunghezza nominale asta
Nominal boom length
Nennlänge des Schrankenbaumes
Longueur nominale lisse
Longitud nominal del asta
D =
Profilo gomma asta A
Rubber bead boom A
Gummiprofil (Senkrechter Baum)
Profil en caoutchouc lisse A
Perfil en goma para A
A
A = H - 1010 mm
B = C - A - 134 mm
E
E =
H =
B
C
D = A - 290 mm
E = B - 1,8 mm
fig./Abb. 1
XABTSE
Profilo gomma asta B
Rubber bead boom B
Gummiprofil (Waagerechter Baum)
Profil en caoutchouc lisse B
Perfil en goma para B
Altezza soffitto
Ceiling height
Raumhöhe
Hauteur plafond
Altura del techo
fig. A
rev. 01 - del 09/11/2015
fig. B
1
loading

Resumen de contenidos para tau 800XABTSE

  • Página 1 800XABTSE SNODO PER ASTA ELLITTICA (RBLO-X) / JOINT FOR ELLIPTICAL BAR (RBLO-X) KNICKBAUMEINRICHTUNG (RBLO-X) / ARTICULATION LISSE ELLIPTIQUE (RBLO-X) ARTICULACIÓN PARA BARRA ELÍPTICA (RBLO-X) (mm) Spezzone asta lato barriera Lunghezza nominale asta Profilo gomma asta B Boom section – back part...
  • Página 2 ATTENZIONE: scollegare l’alimentazione di rete prima di procedere all’installazione. WARNING: disconnect main power supply before proceeding with the installation. VORSICHTIG: die Netzstromversorgung vor der Montage abschalten. ATTENTION: débrancher l’alimentation avant l’installation. ATENCIÓN: desconectar la alimentación eléctrica antes de realizar el montaje. Utilizzando un seghetto, predisporre per il passaggio dei cavi led l’asta A dal lato tappo e l’asta B dal lato flangia, come mostrato in figura.
  • Página 3 Utilizzando l’apposita chiave: 1 sbloccare l’automazione; 2 portare l’asta in posizione orizzontale; 3 ri-bloccare l’automazione. Using the Allen key supplied: 1 release the barrier; 2 lower the boom to a horizontal position; 3 re-lock the barrier. Mit dem Entriegelungsschlüssel: 1 die Schranke entriegeln; 2 Baum waagerecht ausrichten;...
  • Página 4 Inserire l’asta B sul gruppo snodo fino all’appoggio, pre- stando attenzione al cavo di collegamento per i led, quindi fissarla allo snodo con le viti autoforanti 3,5x13 inox for- nite nella confezione. Montare poi il profilo in gomma per l’asta B (precedentemente tagliato a misura, B-1,8 mm) con relativi tappi, avendo cura di tagliare la parte superio- re di quello dalla parte dello snodo.
  • Página 5 Au moyen d’un ou plusieurs chevalets et d’un niveau à bulle, effectuer ce qui suit: 1_ installer le joint porte-tendeur A sur le fût au moyen du gabarit mentionné sur les dernières pages; 2_ assembler les tirants; 3_ positionner la rotule du tirant sur l’axe de reprise au moyen de la vis M16x50 et de la vis de blocage M6x10 (livrées); 4_ positionner l’autre rotule du tirant sur l’ensemble articulation au moyen de la vis M10x35 et de de son écrou de blocage (livrés);...
  • Página 6 Lay now the LED-cable, keeping in mind that: Grey led wire = positive White led wire = negative Note: apply at least 3 LEDs for each side of both boom sections. 1_ start laying the LED-cable as shown in picture 9; 2_ once close to the LED-cable extension of the joint, cut the LED-cable leaving the wires long enough for the connection;...
  • Página 7 Completare l’installazione montando il tappo asta fermandolo con le viti fornite, applicando i profili copri led all’asta (precedentemente tagliati a misura) con una semplice pressione delle dita, ed infine assemblando la copertura asta fissandola con le viti in dotazione. Per il bilanciamento asta, il setup ed i collegamenti, fare riferimento alle istruzioni della barriera RBLO-X ed alle istruzioni della centrale di comando K206MA.
  • Página 8 BARRA Y ACCESORIOS 2,5 m 3,5 m 800AE + 800AT + 800XABTSE E*** * Occhiolo nella posizione di massimo carico / * Eyelet in the max. load position / * Position der Öse bei maximaler Belastung * Le piton à anneau en position de charge max. / * Tensor en posición de carga maxima.
  • Página 9 XABTSE...
  • Página 10 XABTSE...