KRATOS SAFETY FA 70 004 00 Manual De Instrucciones Y Mantenimiento

Descensor en figura de ocho
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Descendeur en Huit / Descent brake in figure of eight
Abseilachter / Descensor en figura de ocho
Discensore a otto / Acht descender
Osiem zjazdowy
/ Descender Oito
Otte underlængden / Kahdeksan Laskeutumislaitteet
Åtte nedadgående / Åtta nedfirningsdon
Osmica spodnja črkovna / Sekiz şeklindeki indiriciler
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE / HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING / KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL / INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE / KULLANIM VE BAKIM UYARILARI
FA 70 004 00
4 Rue de l'Aigue - ZI les portes du Dauphiné - 69780 St Pierre de Chandieu – France
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KRATOS SAFETY FA 70 004 00

  • Página 1 ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL / INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE / KULLANIM VE BAKIM UYARILARI FA 70 004 00 4 Rue de l'Aigue - ZI les portes du Dauphiné - 69780 St Pierre de Chandieu – France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32 www.kratossafety.com [email protected]...
  • Página 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA / MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING / MARKALAMA/ OZNAKE Le N° de lot/ The batch number Nom du fabricant / Manufacturer's name Losnummer/ El N° de lote Herstellername / El nombre del fabricante N°...
  • Página 3: Durée De Vie

    DURÉE DE VIE : La durée de vie indicative du produit est de 10 ans (dans le respect de l'inspection annuelle par une personne compétente agréée par KRATOS SAFETY), elle est liée à divers facteurs tels que : une utilisation fréquente ou incorrecte, les conditions climatiques (humidité, gel et verglas), les fortes contraintes, l'exposition à...
  • Página 4 ONLY THE PROPER METHODS DESCRIBED IN THIS USER INSTRUCTION ARE ALLOWDED The user is responsible for the risk it is exposed. People who are not able to fulfill these responsibilities must not use this product. KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use this equipment beyond its capabilities! USE AND PRECAUTIONS: The descent brake in figure of 8 are designed for mountaineering activities, caving, rafting, and rescue.
  • Página 5: Vorsichtsmassnahmen Für Den Gebrauch

    Der Benutzer haftet für die Gefahren, welchen er sich aussetzt. Personen, die diese Verantwortung nicht übernehmen können, dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für direkte oder indirekte Unfälle, die im Anschluss an einen Gebrauch, der mit dieser Bedienungsanleitung nicht übereinstimmt, auftritt.
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    VIDA ÚTIL: La vida útil del producto es de 10 años (en conformidad con la inspección anual por una persona competente autorizada por Kratos Safety). También está relacionada con diversos factores como: un uso frecuente o incorrecto, fuertes solicitaciones, la exposición a fuentes de calor, envejecimiento, la exposición a productos químicos,…...
  • Página 7: Manutenzione E Stoccaggio

    DURATA DI SERVIZIO La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KRATOS SAFETY), è legata a diversi fattori quali: uso frequente o scorretto, condizioni climatiche (umidità, gelo e fondo ghiacciato), forti sollecitazioni, esposizione a fonti di calore, invecchiamento, esposizione ad agenti chimici, ...
  • Página 8: Onderhoud En Opslag

    LEVENSDUUR: De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door KRATOS SAFETY officieel erkend deskundig persoon). De levensduur is afhankelijk van verschillende factoren zoals : een veelvuldig of incorrect gebruik, de klimaatomstandigheden (vochtigheid, vriezen en ijzel), sterke druk, blootstelling aan warmtebronnen, veroudering, blootstelling aan chemische stoffen,…...
  • Página 9 Użytkownik jest odpowiedzialny za ryzyko, na jakie się naraża. Osoby, które nie są w stanie sprostać tym wymaganiom nie powinny używać tego produktu. Spółka KRATOS SAFETY nie ponosi odpowiedzialności za jakikolwiek bezpośredni lub pośredni wypadek zaistniały w skutek wykorzystania niezgodnego z podanym w niniejszej ulotce.
  • Página 10: Manutenção E Armazenamento

    VIDA ÚTIL: A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY), ela está associada a diferentes factores, tais como: uma utilização frequente ou incorrecta, condições climatéricas (humidade, geada e gelo), solicitações fortes, exposição a fontes de calor, envelhecimento, exposição a agentes químicos...
  • Página 11: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Brugeren er ansvarlig for de risici, han/hun bliver udsat for. Personer, der ikke er i stand til at opfylde disse krav, bør ikke bruge dette produkt. Virksomheden KRATOS SAFETY kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle direkte eller indirekte uheld som følge af brug, der ikke er angivet i denne manual. Brug ikke dette udstyr ud over sine grænser!
  • Página 12: Huolto Ja Varastointi

    VAIN NÄISSÄ KÄYTTÖOHJEISSA KUVATUT ASIANMUKAISET KÄYTTÖTAVAT OVAT SALLITTUJA. Käyttäjä on vastuussa riskeistä, joille hän altistuu. Henkilöt, jotka eivät pysty kantamaan tällaista vastuuta, eivät saa käyttää tuotetta. KRATOS SAFETY - yritystä ei voida pitää vastuussa onnettomuudesta, joka aiheutuu suoraan tai epäsuoraan käytöstä, jota ei ole kuvattu näissä käyttöohjeissa. Laitetta ei saa käyttää...
  • Página 13 LEVETID: Produktets angitte levetid er ti år (i henhold til den årlige inspeksjon som godkjennes av KRATOS SAFETY og gjennomføres av en kompetent inspektør). Levetiden avhenger av ulike faktorer som: hyppig eller feilaktig bruk, klimaforhold (fukt, snø og is), høy friksjon, eksponering for varmekilder, aldring, eksponering for kjemikalier...
  • Página 14: Underhåll Och Förvaring

    LIVSLÄNGD: Produktens indikerade livslängd är tio år (i enlighet med den årliga inspektion som godkänts av KRATOS SAFETY och genomförs av en kompetent inspektör). Livslängden beror på olika faktorer såsom: frekvent eller felaktigt användande, klimatförhållande (fukt, snö och is), hög friktion, exponering för värmekällor, föråldrande, exponering för kemikalier…...
  • Página 15 Uporabnik prevzame odgovornost za tveganje, kateremu je izpostavljen. Osebe, ki niso sposobne prevzeti takih odgovornosti, ne smejo uporabljati tega izdelka. Družba KRATOS SAFETY ne prevzema odgovornosti za kakršno koli neposredno ali posredno nesrečo, ki je posledica uporabe, ki ni predvidena v tem obvestilu.
  • Página 16: Ürünün Ömrü

    ÜRÜNÜN ÖMRÜ: Ürünün belirtilen ömrü 10 yıldır (KRATOS SAFETY tarafından kabul edilen uzman bir kişi tarafından yıllık incelemesinin yapılması koşuluyla), ancak kullanılmasına ve yapılan yıllık kontrollerin sonucuna bağlı olarak bu süre daha uzun veya kısa olabilir. Ürünün ömrü sık veya yanlış kullanma, iklim şartları...
  • Página 17 - 16 -...
  • Página 18 - 17 -...
  • Página 19 - 18 -...
  • Página 20 Toute utilisation autre que celles décrites dans cette notice est à exclure. Any use other than those described in this leaflet are to be excluded. Alle anderen Verwendungen, die nicht hier beschrieben sind, sind auszuschließen. Queda excluida cualquier otra utilización distinta a las descritas en este manual de instrucciones. È...

Tabla de contenido