Bosch Rextroth 3 842 515 211 Instrucciones De Montaje página 27

Correa sobre tramos de transporte
3 842 515 211/2012-07 | TS 2plus
Ausschärfvorrichtung – Einstellung
Beveling tool – Adjustment
Dispositif de biseautage – Réglage
Einstellung der Parallelität (Fig. 16):
1 Mit einem Schraubendreher den
langen Schenkel (1) der Rückholfeder
an der Exzenterwelle (8) vorsichtig
aushängen.
2 Wellenverlängerung mit Exzenterhebel
(3) durch Lösen der Innensechs-
kantschraube (2) abziehen.
3 Beide Sicherungsschrauben (6) an
der Oberseite der Exzenterbuchsen-
lagerung lösen.
4 Mit einem geeigneten Zweiloch-
schlüssel die beiden Exzenterbuchsen
(7) so verstellen, daß die Oberfl äche
des Schwenktisches (4) wieder paral-
lel zur Oberfl äche der Schleifwalze (5)
ausgerichtet ist.
5 Beide Sicherungsschrauben (6)
wieder anziehen.
6 Wellenverlängerung mit Exzenterhebel
(3) wieder aufstecken und ganz nach
vorne an den Anschlag schieben.
7 Innensechskantschraube (2) leicht
eindrehen, aber noch nicht festziehen!
8 Schwenktisch (4) mit dem Schwenk-
hebel so einstellen, daß das dicke
Ende des Keilsegmentes am nächsten
zur Schleifwalze (5) steht.
9 Nun die Exzenterwelle (8) am Wellen-
schaft von Hand (!) so verdrehen, daß
das "dicke Ende" des Keilsegmentes
am Schwenktisch (4) die Schleifwalze
(5) gerade noch leicht berührt.
10 Exzenterwelle (8) so festhalten und
gleichzeitig sicherstellen, daß der Ex-
zenterhebel der Wellenverlängerung
(3) noch am Anschlag anliegt.
11 Innensechskantschraube der Wellen-
verlängerung (3) nun festziehen.
12 Schenkel (1) der Rückholfeder an der
Exzenterwelle (8) vorsichtig wieder
einhängen.
Adjusting the parallelism (Fig. 16):
1 With a screwdriver carefully unhinge
the long leg (1) from the return spring
on the eccentric shaft (8).
2 Remove the shaft extension with the
eccentric lever (3) by loosening the
hex-socket screw (2).
3 Loosen both locking screws (6) on
the upper side of the eccentric bu-
shing bearing arrangement.
4 Using a suitable wrench, set both
eccentric bushings (7) so that the
surface of the swiveling table is once
again parallel with the surface of the
grinding drum (5).
5 Tighten both locking screws (6).
6 Replace the shaft extension with
eccentric lever (3) and push it all the
way to the stop at the front.
7 Slightly tighten the hex-socket screw
(2), but do not completely tighten!
8 Using the swivel lever, set the
swiveling table (4) so that the thick
end of the wedge segment is closest
to the grinding drum (5).
9 Now turn the eccentric shaft (8) on
the shaft by hand (!) so that the "thick
end" of the wedge segment on the
swiveling table (4) just touches the
grinding drum (5).
10 Hold the eccentric shaft (8) fi rmly and
make sure that the eccentric lever on
the shaft extension (3) is still against
the stop.
11 Completely tighten the hex-socket
screw on the shaft extension (3).
12 Carefully rehinge the leg (1) from the
return spring on the eccentric shaft
(8).
Bosch Rexroth AG
Réglage du parallélisme (Fig. 16) :
1 Dégonder avec précaution à l'aide
d'un tournevis la longue branche (1)
du ressort de rappel sur l'arbre à
excentrique (8).
2 Enlever le prolongement d'arbre avec
le levier à excentrique (3) en dévis-
sant la vis à six pans creux (2).
3 Dévisser les deux vis de fi xation (6)
de la face supérieure du logement
des bagues excentrées.
4 Ajuster avec une clé à ergots appro-
priée les deux bagues excentrées
(7) de telle sorte que la surface de
la table tournante (4) soit à nouveau
alignée parallèlement avec la surface
du tambour à émeri (5).
5 Reserrer les deux vis de fi xation (6).
6 Remonter le prolongement d'arbre
avec le levier à excentrique (3) et
pousser entièrement vers l'avant sur
la butée.
7 Visser légèrement la vis à six pans
creux (2) mais ne pas la serrer à fond !
8 Ajuster la table tournante (4) avec
le levier pivotant de telle sorte que
l'extrémité épaisse du segment de ca-
lage soit au plus proche du tambour à
émeri (5).
9 Tordre alors l'arbre à excentrique (8)
avec la queue de l'arbre à la main (!)
de telle sorte que « l'extrémité épais-
se » du segment de calage sur la
table tournante (4) touche tout juste
légèrement le tambour à émeri (5).
10 Maintenir et en même temps bloquer
l'arbre à excentrique (8) de telle sorte
que le levier à excentrique touche
encore le prolongement de l'arbre (3)
à la butée.
11 Serrer maintenant à fond la vis à six
pans creux du prolongement d'arbre (3).
12 Raccrocher avec précaution la longue
branche (1) du ressort de rappel sur
l'arbre à excentrique (8).
27/28
loading