Bosch Rextroth 3 842 515 211 Instrucciones De Montaje página 10

Correa sobre tramos de transporte
10/28
Bosch Rexroth AG
3.4 Ausschärfen der Gurtenden
Beveling the belt ends
Biseautage des extrémités de courroies
Gurtenden in Ausschärfeinrichtung
einlegen (Fig. 2)
Vorsicht
Einzug- und Quetschgefahr
Beim Einschalten des An-
triebs besteht Verletzungsge-
fahr durch rotierende Bauteile.
> Schalten Sie den Antrieb vor dem
Einlegen der Gurte aus und sichern Sie
diesen gegen unbeabsichtigtes Wieder-
einschalten (Netzstecker ziehen).
1 Schwenktisch (2) durch Ziehen des
Schwenkhebels (3) ganz nach hinten
(/nach oben) schwenken.
2 Gurtende aus Richtung Umlenkung
UM mit doppelseitigem Klebeband
mittig auf dem Keilsegment (1) des
Schwenktisches (2) bündig zur Vorder-
kante befestigen und mit Klemmvor-
richtung (5) festklemmen.
3 Exzenterhebel (4) ganz nach hinten
ziehen
2
3
Positioning the belt ends in beveling
tool (Fig. 2)
Caution
Danger of crushed extre-
mities and being drawn in
Switching on the drive poses
a risk of injury due to rotating parts.
> Switch off the drive before inserting
the belt and make sure that it cannot be
switched on again inadvertently (pull the
mains plug).
1 Swing the swiveling table (2) all the
way to the back (/all the way up) by
pulling on the swivel lever (3).
2 Fasten the belt end coming from the
direction of the UM return unit with
double-sided tape in the middle of the
wedge segment (1) on the swiveling
table (2) fl ush with the front edge and
clamp it down using a clamping device
(5).
3 Pull the eccentric lever(4) all the way
to the back.
TS 2plus | 3 842 515 211/2012-07
1
4
5
Fig. 2
5 1 52 1 1-06.eps
Placer les extrémités de courroies
dans le dispositif de biseautage
(Fig. 2)
Attention
Risque d'entraînement et
d'écrasement
Lors de la mise en circuit de
l'entraînement, les composants en
mouvement peuvent constituer un
danger de blessure.
> Avant de placer la courroie, débran-
cher l'entraînement et protéger celui-ci
contre une remise en marche involontai-
re (enlever la fi che secteur).
1 Tourner la table tournante (2) en tirant
le levier pivotant (3) entièrement vers
l'arrière (/vers le haut).
2 Fixer avec un ruban adhésif à double
face l'extrémité de la courroie de la
direction déviation UM au centre sur
le segment de calage (1) de la table
tournante (2) à fl eur du bord avant et
le fi xer avec le dispositif de serrage
(5).
3 Tirer le levier à excentrique (4) comp-
lètement vers l'arrière.
loading