Bosch Rextroth 3 842 515 211 Instrucciones De Montaje página 13

Correa sobre tramos de transporte
3 842 515 211/2012-07 | TS 2plus
4.1 Gurtmontage: Aufl egen des Gurtes
Belt installation: Inserting the belt
Montage de la courroie : Placer la courroie
Vorsicht
Hohe Gurtspannung und
reißender Gurt
Durch Reissen schlechter
Verbindungsstellen des augelegten, ge-
spannten Gurtes besteht Verletzungsge-
fahr, da die Gurte unter hoher Spannung
stehen.
> Stehen Sie beim Spannvorgang nicht
in der Verlängerung der Strecke ST und
halten Sie seitlich Abstand.
> Verwenden Sie keine beschädigten
oder bereits gebrauchten Gurte, sondern
ersetzen Sie diese.
Hinweis:
Beschädigungen des Gurtes führen zu
frühzeitigem Ausfall!
Öffnen der Antriebs- und
Umlenkstationen (Fig. 4)
1 Anlage ausschalten und gegen Wie-
dereinschalten sichern!
2 Seitliche Abdeckbleche (1) von
AS /UM abnehmen, dazu die
Linsenschraube mit Innensechskant
M4 (SW 3) lösen.
Caution
Elevated belt tension and
tearing belt
Since the belts are highly
pretensioned, they pose a risk of injury if
weak junctions on the belt tear.
> When tensioning, do not stand in the
line of the ST conveyor section, and
keep a safe distance from the side.
> Do not use damaged or previously
used belts – these should be replaced.
Note:
Damage to the belt will result in prema-
ture failure!
Opening the drive and return stations
(Fig. 4)
1 Switch off the system and prevent it
from being switched on again
inadvertently!
2 Remove the lateral covering plates
(1) from the AS/UM by loosening the
oval-head screw with M4 hexagon
socket (SW 3).
Bosch Rexroth AG
Attention
Tension de courroie élevée
et déchirure de courroie
La courroie étant soumise
à une importante tension, il existe un
danger de blessure suite à la déchirure
de mauvais points de jonction.
> Au moment de tendre la courroie, ne
pas rester dans le prolongement de la
section ST et se tenir à distance.
> Ne pas utiliser de courroies endomma-
gées ou déjà utilisées, mais les
remplacer.
Remarque :
Une courroie endommagée est à
l'origine de pannes pré coces !
515211-08.eps
Fig. 4
Ouvrir les postes d'entraînement et
de renvoi (Fig. 4)
1 Mettre l'installation hors circuit et la
protéger contre une remise en marche !
2 Retirer les tôles de protection latérales
(1) du poste d'entraînement AS /du
renvoi UM en dévissant les vis à tête
bombée à six pans creux M4 (SW 3).
13/28
loading