Fisher-Price C5858 Manual De Instrucciones página 5

G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ΔÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Holder
F Compartiment des piles
D Batteriehalter
N Batterijhouder
I Supporto Pile
1
E Soporte para pilas
G • Locate the battery compartment door on the frame.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
• Remove the battery compartment door and the battery holder from the
battery compartment.
• Open the battery holder.
• Insert four LR14 ("C") alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Close the battery holder.
F • Repérer le couvercle du compartiment des piles sur la balancelle.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme.
• Retirer le couvercle du compartiment à piles et le compartiment des piles
de la balancelle.
• Ouvrir le compartiment de piles.
• Insérer quatre piles alcalines LR14.
Conseil : Utiliser des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
• Fermer le compartiment des piles.
D • Die Batteriefachabdeckung befindet sich am Rahmen.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschrauben zieher lösen.
• Die Batteriefachabdeckung und den Batteriehalter abnehmen und beiseite legen.
• Den Batteriehalter öffnen.
• Vier Alkali-Babyzellen C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Den Batteriehalter wieder schließen.
N • Het batterijklepje zit op het frame.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het batterijklepje en de batterijhouder uit de uitsparing.
• Open de batterijhouder.
• Plaats vier LR14 ("C") alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalin ebatterijen; deze gaan langer mee.
• Doe de batterijhouder weer dicht.
I • Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul telaio.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.
• Rimuovere lo sportello e il supporto pile dall'apposito scomparto.
• Aprire il supporto pile.
• Inserire quattro pile alcaline formato torcia LR14.
Suggerimento: E' consigliabile usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Chiudere il supporto pile.
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la estructura del columpio.
• Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella.
• Sacar la tapa y el soporte para pilas del compartimento de las pilas.
• Abrir el soporte para pilas.
• Introducir en él cuatro pilas alcalinas LR14 (C).
Atención: utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
afectar al funcionamiento de este juguete.
• Cerrar el soporte.
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento de Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifack
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
K Batteriholder
P Retentor de Pilhas
T Paristonpidike
M Batteriholder
s Batterihållare
R ÀÔ‰Ô¯‹ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Battery Holder
F Compartiment des piles
D Batteriehalter
N Batterijhouder
I Supporto Pile
E Soporte para pilas
K • Find batterirummet på rammen.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker.
• Fjern dækslet og batteriholderen fra batterirummet.
• Åbn batteriholderen.
• Sæt fire alkaliske "C"-batterier (LR14) i.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Luk batteriholderen.
P • O compartimento de pilhas localiza-se na estrutura.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas.
• Retire a tampa e o retentor de pilhas do compartimento.
• Abra o retentor de pilhas.
• Insira 4 pilhas LR14 ("C") alcalinas.
Atenção: para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
• Feche o retentor de pilhas.
T • Paristokotelon kansi on kehikon yläosassa.
• Avaa paristokotelon kannessa oleva ruuvi ristipäämeisselillä.
• Irrota kansi ja vedä paristonpidike ulos paristokotelosta.
• Avaa paristonpidike.
• Asenna neljä C-alkaliparistoa (LR14).
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisi a alkaliparistoja.
• Sulje paristonpidike.
M • Batteriromdekselet sitter på rammen.
• Bruk stjerneskrujernet til å løsne skruen i batteriromdekselet.
• Ta av batteriromdekselet og batteriholderen fra batterirommet.
• Åpne batteriholderen.
• Sett inn fire alkaliske C-batterier (LR14).
Tips! Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Lukk batteriholderen.
s • Lokalisera batterifacket i ramen.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Avlägsna batterifackets lucka och batterihållaren från batterifacket.
• Öppna batterihållaren.
• Sätt i fyra alkaliska C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Stäng batterihållaren.
R • μÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì·.
• ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• μÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·Ô ÙËÓ ı‹ÎË.
• ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "C" LR14.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ¶ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ·
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·.
• ∫Ï›ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
5
K Batteriholder
P Retentor de Pilhas
T Paristonpidike
M Batteriholder
s Batterihållare
R ÀÔ‰Ô¯‹ ª·Ù·ÚÈÒÓ
loading