Enlaces rápidos

CMR46
Side-to-side
Lado a lado
Head-to-toe
Adelante hacia atrás
IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of this product.
Product features and decorations may vary from photographs and diagrams.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
fisher-price.com
1
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price CMR46

  • Página 1 CMR46 Side-to-side Lado a lado Head-to-toe Adelante hacia atrás IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. Product features and decorations may vary from photographs and diagrams. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
  • Página 2 Consumer Information Información para el consumidor WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
  • Página 3 Consumer Information Información para el consumidor • Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Allen wrench (included) and Phillips screwdriver (not included). • Requires two C (LR14) alkaline batteries (not included) for seat vibration. • Requires four D (LR20) alkaline batteries (not included) or AC adapter (included) (input 100 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for swing operation.
  • Página 4 Parts Piezas Mobile Link Toy Móvil Juguete que Body Support se conecta Soporte corporal Seat with Soother (We recommend installing batteries into the soother before beginning assembly. See Soother Battery Installation on page 13). Asiento con unidad de vibraciones (Instalar las pilas en la unidad de vibraciones antes de empezar el montaje.
  • Página 5 Parts Piezas M5 x 45 mm Screw – 1 (This screw is located in the upper seat tube retainer. You will need to remove it to assemble the upper seat tube to the seat tube.) Tornillo M5 x 45 mm – 1 (Este tornillo se encuentra en el retenedor del tubo de asiento superior.
  • Página 6 Assembly Montaje IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
  • Página 7 Assembly Montaje BACK VIEW VISTA DE ATRÁS • Plug the power cord from the upper frame tube into the power cord in the lower frame tube. • Enchufar el cable eléctrico del tubo del armazón superior en el cable eléctrico del tubo del armazón inferior.
  • Página 8 Assembly Montaje Remove this screw Quitar este tornillo FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE IMPORTANT! The screw used to assemble the seat tube to the upper seat tube is located in the upper seat tube retainer. Loosen the M5 x 45 mm screw in the upper seat tube retainer with the Allen wrench and remove it.
  • Página 9 Assembly Montaje • Insert the M5 x 45 mm screw into the upper seat tube retainer and tighten with the Allen wrench. Make sure the screw is fully tightened. • Insertar el tornillo M5 x 45 mm en el retenedor del tubo del asiento superior y apretarlo con la llave hexagonal.
  • Página 10 Assembly Montaje Assembly Montaje Lowest Slots Ranuras más bajas • Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla. Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos.
  • Página 11 Assembly Montaje Upper Slots Ranuras superiores Larger Baby • This product is shipped with the shoulder belts installed in the lower slots in the seat. For a larger baby, you will need to push the ends of the shoulder belts back through the back side lower slots in the seat.
  • Página 12 Assembly Montaje Body Support Soporte corporal • Insert the restraint pad through the large slot, the waist belts through the lower slots and the shoulder belts through the upper slots in the body support. • Clip the link on the toy to the restraint pad. •...
  • Página 13 Soother Battery Installation Colocación de las pilas de la unidad de vibraciones 1,5V x 2 C (LR14) For longer life, use alkaline batteries. Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas. BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO • Locate the soother battery compartment underneath the seat. •...
  • Página 14 Swing Battery Box Installation Instalación de las pilas del columpio Install batteries in the swing battery box if you need to use this swing away from an electrical outlet. Instalar las pilas en el compartimento de pilas del columpio para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos.
  • Página 15 Setup and Use Preparación y uso WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
  • Página 16 Restraint System Sistema de sujeción Shoulder Belt Shoulder Belt Cinturón de Cinturón de hombro hombro Waist Belt Waist Belt Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Restraint Pad Almohadilla de sujeción • Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs. •...
  • Página 17 Restraint System Sistema de sujeción TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the belt . Repeat this procedure to tighten the other belt. •...
  • Página 18 Adjust Seat Motion Ajustar el movimiento de la silla Side-to-side Head-to-toe Lado a lado Adelante hacia atrás • While holding the sides of the swing seat, turn the seat to adjust the motion direction to side-to-side or head-to-toe. • Mientras sujeta los lados de la silla del columpio, voltear la silla para ajustar la dirección del movimiento de lado a lado o adelante hacia atrás.
  • Página 19 Adjust Seat Position Ajustar la posición de la silla Upright Upright Vertical Vertical Recline Recline Reclinada Reclinada SQUEEZE SQUEEZE APRETAR APRETAR • From behind the seat, squeeze and hold the seat position latch. - Lift the seat back to the upright position. - Lower the seat back to the recline position.
  • Página 20 Swing Battery Power Suministro de pilas del columpio Swing Battery Box Compartimento de pilas del columpio • Insert the pin on the battery box into the socket in the swing base. Note: The swing battery box does not power seat calming vibrations. The seat soother is powered separately with two, C (LR14) alkaline batteries.
  • Página 21 Swing AC Power Uso del columpio con corriente alterna • Place the swing near a standard wall outlet. • Insert the AC adapter pin into the socket in the swing base. • Plug the AC adapter into the wall outlet. •...
  • Página 22 Swing Power, Music, Sounds and Light Settings Opciones de luz, música y sonidos y encendido del columpio Press the power button to turn Press the volume buttons to swing power ON. adjust the volume level. LED LED Display Presionar el botón de encendido display lights up to indicate the Luces LED para ENCENDER el columpio.
  • Página 23 Calming Vibrations Vibraciones relajantes Power Button Botón de encendido • Press the power button on the soother to turn calming vibrations ON or OFF. Hint: Vibrations will time out after approximately 30 minutes. Press the power button again to restart. •...
  • Página 24 Care Mantenimiento • Unbuckle the restraint system. Lift the edges of the pad from the seat and pull to remove the pad and body support from the restraint system. • Machine wash the pad and body support in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
  • Página 25 Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Página 26 Adults Note: Periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product. Atención padres: revisar periódicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga daños en el cable, compartimento u otras piezas que pueden resultar en...
  • Página 27 Consumer Information Información para el consumidor FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that...
  • Página 28 CONSUMER ASSISTANCE CO SU SS S ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.