G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio
E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen
G Press Button on Lower Frame Tube
F Appuyer sur le bouton du tube inférieur du support
D Den Knopf an der unteren Rahmenstange drücken
N Druk op de knop op de onderste framebuis
I Premere il Tasto sul Tubo del Telaio Inferiore
E Apretar el botón del tubo inferior de la estructura
K Tryk på knap på nederste rammerør
P Pressione o Botão do Tubo Inferior do Suporte
T Paina alaputkessa oleva nuppi pohjaan.
M Trykknapp på det nedre rammerøret
s Tryck på knappen på det nedre ramröret
R ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ∫Ô˘Ì› ÛÙÔÓ ∫¿Ùˆ ¶Ï·˚Ófi ™ˆÏ‹Ó·
3
G • Position the front tube so that the rubber feet are flat on the surface.
• While pressing the button on the lower frame tube, insert it into an end of the
front tube. Continue to insert the lower frame tube into the front tube until you
hear a "click".
• While pressing the button on the front tube, insert it into the end of the lower
frame tube. Continue to insert the front tube into the lower frame tube until you
hear a "click".
F • Placer le tube coudé de sorte que les pieds en caoutchouc soient dirigés vers le sol.
• Tout en appuyant sur le bouton du tube inférieur du support, insérer ce tube dans
l'une des extrémités du tube coudé.
Rentrer le tube inférieur du support dans le tube coudé jusqu'à
entendre un « clic ».
• Tout en appuyant sur le bouton du tube coudé, insérer ce tube dans l'une des
extrémités du tube inférieur du support.
Rentrer le tube coudé dans le tube inférieur du support jusqu'à
entendre un « clic ».
D • Die vordere Rahmenstange so positionieren, dass die Gummifüße flach auf der
Oberfläche liegen.
• Den Knopf an der unteren Rahmenstange drücken, und die Stange gleichzeitig in
das eine Ende der vorderen Rahmenstange stecken. Die untere Rahmenstange so
weit in die vordere Rahmenstange einführen, bis ein „Klicken" zu hören ist.
• Den Knopf an der vorderen Rahmenstange drücken, und die Stange gleichzeitig in
das Ende der unteren Rahmenstange stecken. Die vordere Rahmenstange so weit
in die untere Rahmenstange einführen, bis ein „Klicken" zu hören ist.
N • Zet de voorste stang zo neer dat de rubberen voetjes plat op de ondergrond staan.
• Houd de knop op de onderste framebuis ingedrukt en steek deze buis in een uit-
einde van de voorste stang. Ga door totdat u een klik hoort.
• Houd de knop van de voorste stang ingedrukt en steek het uiteinde in de onderste
framebuis. Ga door totdat u een klik hoort.
I • Posizionare il tubo frontale in modo tale che i piedi di gomma siano in posizione
piatta sulla superficie.
• Premendo il tasto situato sul tubo del telaio inferiore, inserirlo in una estremità
del tubo frontale. Continuare a inserire il tubo del telaio inferiore nel tubo frontale
fino a che non si sentirà uno scatto.
• Premendo il tasto situato sul tubo frontale, inserirlo nell'estremità del tubo del
telaio inferiore. Continuare ad inserire il tubo frontale nel tubo del telaio inferiore
fino a che non si sentirà uno scatto.
E • Situar el tubo delantero de modo que las patas de goma queden planas sobre la
superficie donde se apoya el producto.
• Apretando el botón del tubo inferior de la estructura, introducirlo en uno de los
extremos del tubo delantero hasta oir un sonido "clic".
• Apretando el botón del tubo delantero de la estructura, introducirlo en uno de los
extremos del tubo inferior hasta oir un sonido "clic".
M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Press Button on Front Tube
F Appuyer sur le bouton du tube inférieur du support
D Den Knopf an der vorderen Rahmenstange drücken
N Druk op de knop op de voorste stang
I Premere il Tasto sul Tubo Frontale
E Apretar el botón del tubo inferior de la estructura
K Tryk på knap på forreste rør
P Pressione o Botão do Tubo Inferior do Suporte
T Paina etuputkessa oleva nuppi pohjaan.
M Trykknapp på fremre rør
s Tryck på knappen på frontröret
R ¶È¤ÛÙ ÙÔ ∫Ô˘Ì› ÛÙÔÓ ªÚÔÛÙÈÓfi ™ˆÏ‹Ó·
G Rubber Feet Down
F Pieds en caoutchouc vers le sol
D Gummifüße zeigen nach unten
N Rubberen voetjes aan de onderkant
I Piedi di Gomma Giù
E Patas de goma hacia abajo
K Gummifødder ned
P Pés de Borracha para Baixo
T Kumijalat alaspäin
M Gummiføtter som vender nedover
s Gummifötter nedåt
R §·ÛÙȯ¤ÓÈ· ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÚÔ˜ Ù· ∫¿Ùˆ
K • Anbring det forreste rør, så gummifødderne står fladt på underlaget.
• Tryk på knappen på det nederste rammerør, og før røret ind i enden på
det forreste rør. Fortsæt med at føre rammerøret ind i det forreste rør,
indtil du hører et "klik".
• Tryk på knappen på det forreste rør, og før røret ind i enden på det nederste
rammerør. Fortsæt med at føre det forreste rør ind i det nederste rammerør,
indtil du hører et "klik".
P • Coloque o suporte frontal de forma a que os pés de borracha estejam sobre uma
superfície plana.
• Enquanto pressiona o botão do tubo inferior do suporte, insira o tubo a
extremidade do suporte frontal. Continue a inserir o tubo inferior do suporte no
suporte frontal até se ouvir um clique.
• Enquanto pressiona o botão do suporte frontal, insira o tubo na extremidade do
tubo inferior do suporte. Continue a inserir o suporte frontal no tubo inferior do
suporte até se ouvir um clique.
T • Sijoita etuputki niin, että kumijalat seisovat tasaisella alustalla.
• Paina alaputkessa oleva nuppi pohjaan ja työnnä putki samalla etuputken sisään.
Työnnä alaputkea etuputken sisään, kunnes kuulet sen naksahtavan paikalleen.
• Paina etuputkessa oleva nuppi pohjaan ja työnnä putki samalla alaputken sisään.
Työnnä etuputkea alaputken sisään, kunnes kuulet sen naksahtavan paikalleen.
M • Plasser det fremre røret slik at gummiføttene står flatt på underlaget.
• Trykk inn knappen på det nedre rammerøret, og skyv det inn i enden på det fremre
røret. Skyv det nedre rammerøret inn i det fremre røret til du hører et klikk.
• Trykk inn knappen på det fremre rammerøret, og skyv det inn i enden på det
nedre rammerøret. Skyv det fremre rammerøret inn i det nedre rammerøret til du
hører et klikk.
s • Placera frontröret så att gummifötterna står plant på underlaget.
• Tryck på knappen på det nedre ramröret och för in det i änden av frontröret.
Fortsätt att föra in det nedre ramröret i frontröret tills du hör ett klick.
• Tryck på knappen på frontröret och för in det i änden av det nedre ramröret.
Fortsätt att föra in frontröret i det nedre ramröret tills du hör ett klick.
R • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÌÚÔÛÙÈÓfi ۈϋӷ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ٷ Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο Ó· ›ӷÈ
›‰· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÛÙÔÓ Î¿Ùˆ Ï·˚Ófi ۈϋӷ, ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ Ì¤Û· ÛÙË Ì›· ¿ÎÚË ÙÔ˘
ÌÚÔÛÙÈÓÔ‡ ۈϋӷ. ™˘Ó¯›ÛÙ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó· "ÎÏÈÎ".
• ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÛÙÔÓ ÌÚÔÛÙÈÓfi ۈϋӷ, ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ÛÙËÓ Ì›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ οو
Ï·˚ÓÔ‡ ۈϋӷ. ™˘Ó¯›ÛÙ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó· "ÎÏÈÎ".
11