Descrizione Generale - Ingersoll Rand ARO 66605J Serie Manual Del Operario

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
= Pericoli o comportamenti pericolosi che
AVVERTENZA
potrebbero comportare lesioni personali
gravi, morte o gravi danni materiali.
= Pericoli o comportamenti pericolosi che
ATTENZIONE
potrebbero comportare lesioni personali
lievi o danni materiali.
= Importanti informazioni sull'installazione,
AVVISO
il funzionamento e la manutenzione.

DESCRIZIONE GENERALE

La pompa a diaframma ARO garantisce portate elevate anche
con una bassa pressione dell'aria e un'ampia compatibilità
con una vasta gamma di materiali. Fare riferimento al grafico
descrittivo dei modelli per le varie opzioni. Le pompe ARO
sono caratterizzate da una struttura anti-stallo, un motore
pneumatico modulare e sezioni fluidi.
Le pompe pneumatiche a doppio diaframma si servono del
differenziale di pressione tra le camere d'aria per creare in
maniera alternata una pressione di aspirazione e una di spinta
del fluido nelle camere, mentre le valvole di ritegno a sfera
garantiscono il flusso di spinta del fluido.
Il ciclo della pompa si avvia quando si applica una pressione
pneumatica e la pompa continua a pompare e mantenere
costante la domanda. Aumenta e mantiene la pressione del
circuito e smette di pompare una volta raggiunta la pressione
del circuito massima (dispositivo erogatore chiuso), riprendendo
a pompare all'occorrenza. Modelli 666056-X e 66605H-X:
il materiale di acetale utilizzato in queste pompe contiene
fibre di acciaio inossidabile. La sua conduttività ne consente il
collegamento a una messa a terra idonea. A tale scopo viene
fornito un kit con vite e cavo di messa a terra.
REQUISITI PNEUMATICI E DI
LUBRIFICAZIONE
ECCESSIVA PRESSIONE DELL'ARIA. Può
AVVERTENZA
causare danni alla pompa, lesioni personali o danni a
proprietà.
È consigliabile usare un filtro capace di filtrare particelle
y
superiori a 50 micron sull'alimentazione dell'aria. Non
è necessaria alcuna lubrificazione oltre al lubrificante
dell'anello di tenuta che viene applicato durante il
montaggio o le riparazioni.
Se è presente aria lubrificata, assicurarsi che sia compatibile
y
con gli anelli di tenuta e le guarnizioni nella sezione motore
pneumatico della pompa.
ISTRUZIONI D'USO
Lavare sempre la pompa con un solvente compatibile con
y
il materiale pompato, se il materiale pompato è soggetto
a "solidificazione" quando rimane inutilizzato a lungo.
Scollegare l'alimentazione dell'aria dalla pompa se questa
y
deve rimanere inutilizzata per qualche ora.
Il volume del materiale in uscita varia non solo in base
y
all'alimentazione dell'aria, ma anche alla fornitura di ma-
teriale disponibile all'ingresso. I tubi per la fornitura di
materiale non devono essere troppo piccoli o stretti. Assi-
curarsi di non usare flessibili che potrebbero rompersi.
Quando si usa la pompa a diaframma in una situazione di
y
alimentazione forzata (ingresso a iniezione), si consiglia
di installare una "valvola di ritegno" nell'ingresso dell'aria.
Fissare le gambe della pompa a diaframma a una superfi-
y
cie adeguata per evitare possibili danni dovuti a vibrazioni.
y Santoprene® è un marchio registrato della ditta Monsanto, concesso in licenza ad Advanced Elastomer Systems, L.P. y Key-Lube® è un marchio registrato della Key Industries y
66605X-X (it)
y Hytrel® e Viton® sono marchi registrati della ditta DuPont® y Kynar® è un marchio registrato della Penwell Corp y
MANUTENZIONE
Per l'identificazione dei ricambi e le informazioni sui kit di
manutenzione fare riferimento alle tabelle e alle descrizioni dei
ricambi riportate nelle pagine da 20 a 23.
I ricambi ARO indicati come "Ricambi Smart" sono studiati
y
per le riparazioni rapide e la riduzione dei tempi di fermo.
I kit di manutenzione sono destinati a due tipi diversi di fun-
y
zioni delle pompe a diaframma:1. SEZIONE PNEUMATICA,
2. SEZIONE FLUIDI. La sezione fluidi è ulteriormente suddi-
visa per distinguere i materiali optional specifici per ogni
componente.
Accertarsi che il piano di lavoro sia pulito per proteggere
y
le parti mobili interne particolarmente delicate dalla
contaminazione di sporcizia e oggetti estranei durante
le operazioni di smontaggio e di rimontaggio per la
manutenzione.
Registrare con precisione le attività di manutenzione
y
inserendo la pompa nel programma di manutenzione
preventiva.
VALVOLE DI RITEGNO A BECCO D'ANATRA
(OPZIONALE)
I modelli di pompa con suffisso (-0CX o -0DX) sono dotati di
valvole di ritegno a becco d'anatra. Le pompe a becco d'anatra
standard vengono spedite con ingresso materiale alla sommità e
uscita materiale sul collettore inferiore. Per modificare la direzione
del flusso, smontare la pompa come indicato nella SEZIONE DEDI-
CATA AI FLUIDI e rimontare come descritto di seguito. Una pompa
realizzata in fabbrica con sfere e sedi può essere aggiornata con
valvole di ritegno a becco d'anatra acquistando le parti necessarie
e installandole come mostrato.
Rimontaggio:
I becchi d'anatra possono essere installati in qualsiasi direzione
in modo da creare nella pompa un flusso dall'alto al basso o dal
basso all'alto. In entrambi i casi, tutti i becchi d'anatra (42) devo-
no essere rivolti verso la medesima direzione.
Flusso dall'alto al basso: (vedere pagina 21)
1. Con i tappi fluido (15) installati, capovolgere la pompa.
2. Posizionare l'inserto (21) nel becco d'anatra (42) e far scorre-
re il manicotto (41) sul becco d'anatra (42).
3. Far scorrere l'intero gruppo valvola di ritegno nel foro del
tappo fluido iniziando dall'estremità dell'inserto (21). [Becchi
d'anatra (42) rivolti verso l'alto].
4. Posizionare l'anello di tenuta (19) sul manicotto (41).
5. Fissare il gruppo supporto collettore (35)/giunto girevole (36)
ai tappi fluido.
6. Ruotare la pompa con la parte destra in alto.
7. Montare la valvola di ritegno a becco d'anatra come nella
fase 1.
8. Far scorrere l'intero gruppo valvola di ritegno nel foro del
tappo fluido iniziando dall'estremità del manicotto (41). [Il
becco d'anatra è rivolto in basso verso la cavità del tappo
fluido.]
9. Posizionare l'anello di tenuta (19) attorno all'inserto (21).
10. Fissare il gruppo collettore (34)/giunto girevole (36) al
tappo fluido.
Flusso dal basso all'alto: (ingresso in basso - uscita in alto)
Per invertire la direzione del flusso, far scorrere i gruppi valvole di
ritegno nei tappi fluido (15) in senso contrario rispetto a quanto
indicato nelle fasi 2 e 7. Nella fase 2, i becchi d'anatra (42) sono
rivolti in basso e nella fase 7 sono rivolti in alto.
IT
Pagina 19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido