If used for other purposes, affect its operation. A guard or other part that is Powermatic disclaims any real or implied damaged should be properly repaired or warranty and holds itself harmless from any replaced.
Página 3
25. Do not touch a bit immediately after use; it will 35. Before using the PM-2X2R routing machine, be hot and may cause skin burns. read and become thoroughly familiar with all manufacturer’s operating safety 26. Use recommended accessories; improper instructions that accompanied the router you accessories may be hazardous.
Whatever accepted methods are used, always make personal safety a priority. If there are questions or comments, please contact your local supplier or Powermatic. Powermatic can also be reached at our web site: www.powermatic.com, or via e-mail: [email protected].
12.3 Lubrication .............................. 28 12.4 Additional servicing ..........................28 13.0 Additional accessories ..........................28 14.0 Troubleshooting PM-2X2R and PM-2X4SP CNC routers ................29 14.1 Mechanical and electrical problems ....................... 29 14.2 Controller function problems ........................30 15.0 Replacement Parts ............................. 32 15.1.1 PM-2X2R Assembly I –...
Página 6
15.4.2 PM-2X4S Stand Assembly – Parts List ....................44 16.0 Electrical Connections for CNC Router ...................... 45 16.1 Main circuit diagram – model PM-2X2R only ..................45 16.2 Main circuit diagram – model PM-2X4SP only ..................46 16.3 7-Pin Cable Connector ........................... 47 16.4 26-Pin Cable Connector .........................
5.0 Specifications for Powermatic CNC Router Machines Model number PM-2X2R PM-2X4SP Stock numbers CNC with stand 1797022K 1797024K CNC only 1797022B 1797024B Stand only 1797022S 1797024S Motor and electricals Power requirements 115V, 50~60Hz, 15A , 1 Phase 220V, 50~60Hz, 10A...
The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
Compare contents of shipping carton with the contents list in this manual. Report shortages, if any, to your distributor. Figure 7-3: PM-2x2R table contents (not to scale) 7.3 Tools required for assembly The following tools are not provided: Forklift, or hoist with straps...
7.4 Shipping contents for PM-2X4SP Read understand assembly and setup instructions before attempting assembly. Failure to comply may cause serious injury. Bold text is how each part is identified in assembly instructions. BOX #1 – Stand assembly, contains: See Figures 7-5 and 7-6. Cross braces –...
(Figure 7-11). NOTE: Assembly procedures for stand are identical Tighten screws. for PM-2X2R and PM-2X4SP. The only difference is Flip assembly again (right side up) and install side panels and braces are longer on the 2X4 fourth cross brace.
7.8 Installing router table on stand Router table assembly is heavy; use forklift, hoist or other secure means to lift. Never lift router table by the gantry or damage to machine may occur. Keep straps or forks away from any parts that could be damaged during lifting.
Figure 7-21 receptacles (Figure 7-19) and rotate collars to secure. 7.10 Installing router (PM-2X2R only) Secure a router (not included) into the holder as shown, Figure 7-22. The machine will accept a 3- 1/2” or universal router. Orient the speed dial toward front of machine if possible.
Failure to comply may result in serious injury. The PM-2X2R Router is rated at 115V power. The router comes with a plug designed for use on a circuit with a grounded outlet that looks like the one pictured in A, Figure 8-1.
(provided) in the table T-slots, if the outer edges of workpiece are not being machined (Figure 9-1). Additional hold-downs (p/n 1797000, set of 2) are available from Powermatic. Figure 8-1 8.2 Extension cords The use of extension cords is discouraged; try to position machines near the power source.
Insert bit into collet. (A bit set is available from of two ways: from internal memory or from a U disk Powermatic, p/n 1797003.) Flute of bit should inserted into the interface. (Figure 10-1). extend at least 1/16-inch from collet. Tighten bit...
The key pad uses single-touch as well as Turn on machine by rotating green switch. The combination keys (press two keys at same time) to controller will also turn on and display screen effect commands. will light up. Allow system to completely boot. NOTE: The machine must be homed before performing any other function.
Step mode: Press X or Y button to move router NOTE: To set Z-axis origin without touch-off head increments, useful precise puck, place controller in step mode, and slowly adjustment of coordinates and tool. Low speed lower spindle, while rotating spindle by hand. is default, one grid per 1/2 second.
Upgrades to the software may become available If you wish to fall back from the breakpoint, press occasionally. Contact Powermatic customer support RUN/PAUSE, input line number, and press OK. for downloadable files. System will operate from the new line number.
11.0 Controller functions 11.1 Keypad basic functions Function Function Y-Axis positive movement from home X-Axis positive movement from home Increase feed rate Menu up Menu page up Figure 1 input Figure 2 input Z-axis positive movement from table Set work origin of X- and Y-axis Increase spindle speed Figure 4 input Figure 3 input...
11.2 Frequent keypad combinations Press first button and hold, then press second button. Key combination Function OK + MENU Update file in system MENU + 0 Machine coordinate system (identified by prefix A) MENU + (1-9) Workpiece coordinate system (store up to 9 different systems) MENU + ON/OFF Z-axis automatic tool setting RUN + (1-8)
MACHINE SETUP Machine Setup parameters are set by the manufacturer specifically for your CNC routing machine. It is usually unnecessary to change the Machine Setup defaults unless the parameters of the actual machine change. Pulse Equivalence – Number of pulses sent by system to stepper motor for each 1mm of movement (unit: pulse/mm).
G Code Setup – Sets special code read configuration in G code (e.g. M,T,F,I,J,K). Pro Attribute Circle Limit – Default is 1000.00. Work Array – Sets up array parameter, including column count, row count, column space, row space, and interval (microseconds). Toolset Fall Toolset Speed SYSTEM SETUP...
Check coolant level periodically and top off as needed with distilled water. (Do not use regular tap water.) Antifreeze may also be used if freezing Contact your dealer or Powermatic to order. conditions are present. 1797000 CNC Hold-Downs (set of 2)
14.0 Troubleshooting PM-2X2R and PM-2X4SP CNC routers * WARNING: Some corrections may require a qualified electrician. 14.1 Mechanical and electrical problems Symptom Possible Cause Correction * Motor will not start: fuses Short circuit in line cord or plug. Inspect cord or plug for damaged insulation blow or circuit breakers and shorted wires.
14.2 Controller function problems * WARNING: Some corrections may require a qualified electrician. Symptom Possible Cause Correction * Controller display is blank Cable connections not tight. Inspect and tighten connections on controller or flickering. and server box. Insufficient power supply. Have qualified electrician check incoming power supply.
Página 31
Symptom Possible Cause Correction * Origin detection plate beyond reach of Inspect and adjust. detection switch. Origin detection switch wire is loose or Check connections. damaged. Origin detection switch damaged. Replace. Interface board is broken. Repair or replace. 50-pin data cable is broken. Replace date line.
Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call 1-855- 336-4034 Monday through Friday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m., CST. Or e-mail: [email protected]. Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call will allow us to serve you quickly and accurately.
15.1.3 PM-2X2R Assemblies – Parts List Index No Part No Description Size 1 ....PM2X2R-1 ...... Handheld Controller ..........RichAuto-A11E ..... 1 2 ....PM2X2R-2 ...... Controller Cable ..........VW-1/30V/80°C .... 1 3 ....PM2X2R-3 ...... Electric Cabinet Assembly ................ 1 3-1 .....
Página 36
Index No Part No Description Size 63-1 ... PM2x2R-63-1 ....Powermatic Logo ..........242x89x15 mm ..... 1 63-2 ... TS-0207041 ....Socket HD Cap Screw ........1/4"-20UNCx3/4 .... 2 64 ....TS-1550041 ....Flat Washer ............M6 ....... 35 65 ....TS-1503051 ....Hex Socket Head Cap Screw ......M6-1.0x20L ....16 66 ....
15.2.2 PM-2X2S Stand Assembly – Parts List Index No Part No Description Size 64 ....TS-1550041 ....Flat Washer ............M6 ....... 16 100 .... PM2x2S-100 ....Front Panel ....................1 101 .... PM2x2S-101 ....Cross Brace ....................4 102 ....
15.4.2 PM-2X4S Stand Assembly – Parts List Index No Part No Description Size 64 ....TS-1550041 ....Flat Washer ............M6 ....... 16 100 .... PM2x2S-100 ....Front Panel ....................1 101 .... PM2x4S-101 ....Cross Brace ....................4 102 ....
17.0 Warranty and service Powermatic warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact CNC Technical Service by calling 1-855-336-4034, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday. Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official Powermatic branded website.
Manual de instrucciones de operación y piezas Rebajadoras de CNC Modelos PM-2X2R y PM-2X4SP (no se incluye la rebajadora) PM-2X2R PM-2X4SP Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Tel: 800-274-6848 No. de pieza M-1797022 www.powermatic.com Edición 4 12/2017 [email protected]...
Powermatic renuncia a cualquier garantía real o implícita y se exime de la responsabilidad de después de completar el mantenimiento. las lesiones que puedan ser consecuencia de 17. Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de dicho uso.
Página 63
20. Mantenga a los visitantes a una distancia 32. No la use en un entorno peligroso. No use segura del área de trabajo. No deje que se herramientas eléctricas en un lugar húmedo o acerquen los niños. mojado ni las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
Sea cual sea el método aceptado usado, haga que la seguridad personal sea siempre prioritaria. Si desea hacer preguntas o comentarios, póngase en contacto con su proveedor local o Powermatic. También puede visitar nuestro sitio web: www.powermatic.com, o enviar un correo electrónico a: [email protected].
12.3 Lubricación ............................. 30 12.4 Servicio adicional ........................... 30 13.0 Accesorios adicionales ..........................30 14.0 Resolución de problemas de las rebajadoras de CNC PM-2X2R y PM-2X4SP ........31 14.1 Problemas mecánicos y eléctricos ......................31 14.2 Problemas de funciones del controlador ....................32 15.0 Piezas de repuesto ............................
Página 66
15.4.2 Conjunto de pedestal PM-2X4S – Lista de piezas ................46 16.0 Conexiones eléctricas para la rebajadora de CNC ................... 46 16.1 Diagrama del circuito principal – modelo PM-2X2R solamente ............. 47 16.2 Diagrama del circuito principal – modelo PM-2X4SP solamente ............48 16.3 Conector de cable de 7 espigas ......................
5.0 Especificaciones de las máquinas rebajadoras de CNC de Powermatic Número de modelo PM-2X2R PM-2X4SP Números de existencias CNC con pedestal 1797022K 1797024K CNC solamente 1797022B 1797024B Pedestal solamente 1797022S 1797024S Motor y dispositivos eléctricos: Requisitos eléctricos 115 V, 50~60 Hz, 15 A , monofásica...
Las especificaciones en este manual eran las reales en el momento de la publicación, pero debido a nuestra política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso, sin incurrir en obligaciones.
HP004 16 Arandelas de traba M6 – HP005 16 Arandelas planas M6 – HP006 Gancho – HP007 Tornillos para metales M4x6 – HP008 Figura 7-1: contenido del pedestal de PM-2x2R (no a escala) Figura 7-2: paquete de herrajes del pedestal...
Compare el contenido de las cajas de cartón Figura 7-3: contenido de la plataforma de PM-2x2R de envío con la lista de contenido en este (no a escala) manual. Informe de lo que le falte, de faltar, a su distribuidor.
7.4 Contenido de envío para PM- 2X4SP Lea y entienda todas las instrucciones de armado y configuración antes de intentar el armado. De no cumplir con esto se pueden producir lesiones graves. El texto en negrita es cómo se identifica cada pieza en las instrucciones de armado.
CAJA 2 – Conjunto de plataforma de rebajadora, contiene: Vea las Figuras 7-7 y 7-8. Conjunto de plataforma de rebajadora – R1 Caja eléctrica – R2 Armario de cajones – R3 Cable de controlador – R4 Disco de rebote para herramienta – R6 Motor de paso –...
7.7 Armado del pedestal (todos los modelos) NOTA: Los procedimientos de armado para el pedestal son idénticos para PM-2X2R y PM- 2X4SP. La única diferencia es que los paneles laterales y los tirantes son más largos en el modelo 2X4.
13. Instale el panel lateral restante (S5, Figura 7- 15). El pedestal está ahora completo. 14. Pase los cables del servidor por la ranura en el panel trasero (X, Figura 7-15). Pase el cable eléctrico por debajo del pedestal de modo que se pueda acceder al enchufe después de instalar la plataforma de la rebajadora.
Baje el conjunto de plataforma de rebajadora mientras se alinean los agujeros en el conjunto de rebajadora y pedestal. Quite correas e inserte cuatro tornillos con arandelas planas (HP024/025, Figura 7-17) sin apretar para asegurarse de que los agujeros estén alineados. Apriete los tornillos. Nivele la plataforma de la rebajadora a lo largo de ambos ejes, ajustando los niveladores por debajo del pedestal según sea necesario.
Figura 7-20 Instale tapas de plástico (HP021) sobre los Figura 7-22 (PM-2X2R solamente) agujeros de la base de la plataforma. Instale el motor de paso (R7, Figura 7-21) en la parte superior de la torre del brazo en la orientación mostrada, y apriete los dos tornillos de presión en el acoplamiento (Y).
La rebajadora PM-2X2R tiene un voltaje nominal la herramienta. de 115 V. La rebajadora tiene un enchufe Repare o reemplace de inmediato el cordón diseñado para usar en un circuito con una toma de...
(Figura Figura 8-1 9-1). Se dispone de retenedores adicionales (n/p 1797000, conjunto de 2) de Powermatic. 8.2 Cordones de alargamiento No se recomienda el uso de cordones de alargamiento; trate de colocar las máquinas cerca de la fuente de alimentación.
Inserte la broca en el collar (Se dispone de un 10.0 Operaciones conjunto de brocas de Powermatic, n/p 1797003.) La acanaladura de la broca debe extenderse al menos 1/16 pulg desde el collar.
Encienda la máquina girando el interruptor verde. El controlador también se encenderá y la pantalla se iluminará. Deje que el sistema se inicialice completamente. NOTA: La máquina debe ponerse en inicio antes de realizar cualquier otra función. Vea la sec. 10.3. En la posición de Inicio, la cabeza estará...
La gama es de 0.05 a 1.0 mm. La cabeza de la rebajadora, en la modalidad continua o de paso, pasará al siguiente retículo si el botón se cambie de posición. Modalidad continua: Oprima sin soltar el botón X+/-, Y+/- o Z+/- y la cabeza se moverá hasta soltar el botón.
Oprima MARCHA/PAUSA para seleccionar el Después ajustes, oprima archivo. MARCHA/PAUSA para seguir el proceso. Use los botones para seleccionar el Aparecerá mensaje “¿Restablecer archivo del disco U o el archivo de memoria posición?”. interna. Oprima OK para restablecer los ajustes Oprima OK para seleccionar.
Las actualizaciones del software pueden estar Oprima para seleccionar múltiples disponibles ocasionalmente. Contacte "Reanudar trabajo". departamento de apoyo al cliente de Powermatic para obtener archivos descargables. Oprima OK. Oprima para seleccionar punto de interrupción (1-8). Oprima OK. El sistema restablecerá el proceso a partir del punto de interrupción.
11.0 Funciones del controlador 11.1 Funciones básicas del teclado Tecla Función Tecla Función Movimiento + del eje Y desde inicio Movimiento + del eje X desde inicio Aumentar velocidad de alimentación Subida menú Página arriba menú Introducción de cifra 1 Introducción de cifra 2 Movimiento + del eje Z desde plataforma Fije el origen de trabajo de los ejes X e Y...
11.2 Combinaciones frecuentes del teclado Oprima sin soltar el primer botón y después oprima el segundo botón. Combinación de teclas Función OK + MENÚ Actualizar el archivo en el sistema MENÚ + 0 Sistema de coordenadas de la máquina (identificado por el prefijo A) MENÚ...
Página 87
Los parámetros de Machine Setup (Config de la máquina) son fijados MACHINE SETUP específicamente por el fabricante para su máquina rebajadora de CNC. Normalmente no es necesario cambiar las opciones predeterminadas a menos que cambien los parámetros reales de la máquina. Pulse Equivalence (Equivalencia de impulsos) –...
Página 88
Fall Scale (Escala de bajada) – Fija la escala de bajada (opción predeterminada 0.200 mm) y la altura de bajada (opción predeterminada 5.000 mm). La escala de bajada entra en vigor cuando el huso desciende a la altura de bajada. Stop State (Estado de parada) –...
Drene el refrigerante usado en un recipiente. adicionales Siga los reglamentos locales referentes al desechado de refrigerante. Contacte su distribuidor o Powermatic para hacer Reconecte la manguera y llene el tanque casi pedido. hasta arriba. 1797000 Retenedores de CNC (conjunto de 2) Reinstale el tapón de llenado.
14.0 Resolución de problemas de las rebajadoras de CNC PM-2X2R y PM-2X4SP * ADVERTENCIA: Algunas correcciones pueden requerir los servicios de un electricista capacitado. 14.1 Problemas mecánicos y eléctricos Síntoma Causa posible Corrección * El motor no arranca: los Cortocircuito en el cordón o el enchufe Inspeccione el cordón o el enchufe para ver...
Síntoma Causa posible Corrección * desconectados o desajustados. corrija el problema. La máquina vibra. La máquina no está horizontal. Nivele la máquina. Los niveladores no están Baje los niveladores al piso. completamente bajados. Los sujetadores no están apretados. Inspeccione todos los sujetadores para ver si están apretados.
Página 93
Síntoma Causa posible Corrección * Las conexiones entre el tablero de la Compruebe y reajuste las conexiones. interfaz e impulsores del motor están perturbados. Error de procesamiento del archivo. Compruebe el archivo; descargue el archivo corregido en el disco U y vuelva a probar. La conexión entre el motor del eje Z y Inspeccione y reemplace las tuberías si es el impulsor del motor está...
8:00 de la mañana a 5:00 de 1-855-336-4034 la tarde, Hora Central. O correo electrónico: [email protected]. Tener el número de modelo y el número de serie de su máquina disponible cuando llame nos permitirá servirle de forma rápida y precisa.
Powermatic vende a través de distribuidores solamente. Las especificaciones indicadas en los materiales impresos de Powermatic y en el sitio web oficial de Powermatic se indican como información general y no son vinculantes. Powermatic se reserva el derecho de efectuar en cualquier momento, sin aviso previo, aquellas modificaciones en piezas, conexiones y equipos accesorios que puedan parecer necesarios por cualquier motivo.
Página 119
Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada.
Página 121
Manuel du mode d’emploi et des pièces Fraiseuse « CNC » Modèles PM-2X2R et PM-2X4SP (Toupie non incluse) PM-2X2R PM-2X4SP Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Tél. : 800-274-6848 No de pièce : M-1797022 www.powermatic.com Édition 4, 12/2017 [email protected]...
Si elle est utilisée à d’autres fins, en place lorsque l’entretien est terminé. Powermatic décline toute responsabilité de 17. Vérifier la présence de pièces endommagées. garantie réelle ou tacite et se dégage de toute Avant d’utiliser la machine de nouveau, une...
Página 123
20. S’assurer que les visiteurs se trouvent à une 32. Ne utiliser machine dans distance sécuritaire l’aire travail. environnement dangereux. Ne pas utiliser Éloigner les enfants. d’outils électriques dans un endroit humide et mouillé et éviter de les exposer à la pluie. 21.
Página 124
Ce manuel, offert par Powermatic, couvre le fonctionnement sécuritaire et les procédures d’entretien pour la machine de toupillage « CNC » (commande numérique par ordinateur) modèle Powermatic PM-2X2R ou PM- 2X4SP. Ce manuel contient les instructions pour l’installation, les précautions de sécurité, les procédures générales d’utilisation, les instructions pour l’entretien et la ventilation des pièces.
Página 125
15.1.2 Assemblage II de la PM-2X2R – Dessin éclaté ................... 36 15.1.3 Assemblage du pont de montage et de la table de la PM-2X2R – Nomenclature des pièces .... 37 15.2.1 Assemblage du socle PM-2X2S – Dessin éclaté ................39 15.2.2 Assemblage du socle PM-2X2S –...
Página 126
15.4.2 Assemblage du socle PM-2X4S – Nomenclature des pièces ............. 46 16.0 Connexions électriques de la fraiseuse « CNC » ..................47 16.1 Schéma principal du circuit – modèle PM-2X2R seulement ..............47 16.2 Schéma principal du circuit – modèle PM-2X4SP seulement ..............48 16.3 Connecteur de câble à...
5.0 Spécifications des machines de toupillage « CNC » Powermatic No de modèle PM-2X2R PM-2X4SP Numéros d’inventaire « CNC » avec socle 1797022K 1797024K « CNC » seulement 1797022B 1797024B Socle seulement 1797022S 1797024S Moteur et alimentation électrique Alimentation électrique...
Les spécifications de ce manuel étaient courants au moment de la publication; cependant, à cause de notre politique de l’amélioration continue, Powermatic se réserve le droit de modifier les spécifications en tout temps et sans préavis sans encourir aucune obligation.
Le non-respect de cette consigne peut avoir comme résultat des blessures graves. 7.1 Contenus de l’expédition pour le PM-2X2R Le texte gras identifie chaque pièce dans les instructions d’assemblage. BOÎTE no 1 – L’assemblage du socle contient : Voir les figures 7-1 et 7-2.
Inspecter le contenu pour toute indication de dommage durant l’expédition. Faire rapport des dommages, le cas échéant, à votre agent d’expédition et à votre fournisseur. Figure 7-3 : Contenu pour la table de la PM-2x2R (non à l’échelle) Comparer contenu l’emballage...
7.4 Contenu de l’expédition pour la PM-2X4SP Lire et bien comprendre toutes instructions d’assemblage configuration avant de débuter l’assemblage. Le non-respect de cette consigne peut avoir comme résultat des blessures graves. Le texte gras indique comment chaque pièce est identifiée dans les instructions d’assemblage. BOÎTE NO 1 –...
BOÎTE NO 2 – Assemblage de la table de la fraiseuse, contenu : Voir figures 7-7 et 7-8. Assemblage de la table de la fraiseuse – R1 Boîtier électrique – R2 Boîtier à tiroirs – R3 Câble du contrôleur – R4 Rondelle de réglage de l’axe Z –...
(Figure 7-11). Serrer les vis. REMARQUE : Les procédures d’assemblage du socle sont identiques pour la PM-2X2R et la PM- Tourner l’assemblage de nouveau (position 2X4SP. La seule différence est que les panneaux verticale normale) et installer une quatrième et les entretoises latéraux sont plus longs pour le...
7.8 Installation de la table de la fraiseuse sur le socle. L’assemblage de la table de la fraiseuse est lourd; utiliser le chariot élévateur, le palan ou un autre moyen sécuritaire pour le lever. secure means to lift. Ne jamais lever la table de la fraiseuse par le pont de montage car des dommages à...
Figure 7-17 7.8.2 Levage avec un palan Figure 7-19 Placer le cordon d’alimentation sous le socle Placer les courroies autour des boulons d’acier de façon à prévenir que l’on marche dessus ou et viser les boulons dans les quatre trous (X, que les roulettes passent dessus.
Le non-respect de cette consigne peut avoir comme résultat des blessures graves. La fraiseuse PM-2X2R est conçue pour être alimentée par une tension de 115 V. La fraiseuse Figure 7-22 (PM-2X2R seulement) est équipée d’une fiche conçue pour être utilisée sur un circuit ayant une sortie de mise à...
8.1 INSTRUCTIONS POUR L MISE À n’est pas permise par le Code canadien de LA TERRE l’électricité, C22.1. 1. Tous les outils mis à la terre utilisant un cordon 3. Outils mis à la terre, équipés d’un cordon de branchement : d’alimentation, conçus pour être utilisés sur un Cette machine doit être mise à...
1½ po (38 mm). Contacter le service à la causera surchauffe l’arbre clientèle de Powermatic pour télécharger le endommagera machine. Maintenir programme.) constant niveau fluide refroidissement.
Insérer la fraise dans la douille. (Une trousse poils. de fraises (pièce no 1797003) est disponible chez Powermatic.) La longueur de taillage de 10.0 Fonctionnement la fraise devrait dépasser la douille d’au moins 1/16 po (1,6 mm). Serrer la fraise en tenant une clé...
Commuter la machine ON en tournant le commutateur vert. Le contrôleur sera aussi commuté ON et l’écran d’affichage s’allumera. Permettre système s’amorcer complètement. REMARQUE : La machine doit être remise au point de départ avant d’activer toute autre fonction. Voir section 10.3. À...
Le système utilise un concept de grille, ou de mouvement minimal, pour aider à la précision du traitement. La portée est de 0,05 mm à 1,0 mm. Dans le mode continu ou pas-à-pas, la tête de la fraiseuse passera à la grille suivante si le bouton est basculé.
peut ne pas reconnaître le disque U lors de d’ajustement plus large ou plus rapide est l’insertion. requise, presser HAUTE/BASSE pour changer la vitesse et le mouvement passera à continu. Presser MARCHE/PAUSE pour sélectionner le fichier. Suite ajustements, presser pour continuer MARCHE/PAUSE Utiliser le bouton...
10.10 Mises à jour du système la tâche. » Des mises à jour du logiciel peuvent devenir Presser OK. occasionnellement disponibles. Contacter Presser pour sélectionner le point service à la clientèle chez Powermatic pour d’interruption (1 à 8). télécharger les fichiers.
11.0 Fonctions du contrôleur 11.1 Fonctions de base du clavier Touche Fonction Touche Fonction Mouvement positif dans l’axe Y à partir du point de départ Mouvement positif dans l’axe X à partir Augmente la vitesse d’acheminement du point de départ Défilage ascendant de la page de menu Défilage ascendant du menu affiché...
11.2 Combinaisons de touches fréquentes Presser et retenir le premier bouton et presser le second bouton. Combinaison de Fonction touches OK + MENU Mise à jour des fichiers du système MENU + 0 Système de coordonnées de la machine (identifié par le préfixe A) Système de coordonnées de la pièce à...
Página 147
MACHINE SETUP CONFIGURATION DE LA MACHINE Les paramètres de la configuration de la machine sont réglés par le fabricant spécifiquement pour votre fraiseuse « CNC ». Normalement, il est inutile de modifier les paramètres par défaut de la configuration à moins que les paramètres de la machine en question changent.
Fall Scale (Échelle de chute) – Règle l’échelle de chute (par défaut – 0,200 mm) et la hauteur de chute (par défaut – 5,000 mm). L’échelle de chute prend effet lorsque l’arbre descend à la hauteur de chute. Stop State (État d’arrêt) – Établit la position de la tête de la fraiseuse lorsque la machine a terminé. Presser X+/- pour sélectionner la ligne;...
Respecter règlements locaux portant sur la mise au rebut Contacter votre fournisseur ou Powermatic pour du fluide. commander. Rebrancher le boyau et remplir le réservoir 1797000 Dispositifs de retenue « CNC » (trousse presqu’au haut. de 2) 1797001 Sabot pour la poussière «...
14.0 Dépannage des fraiseuses « CNC » PM-2X2R et PM- 2X4SP * AVERTISSEMENT : Certaines corrections peuvent nécessiter les services d’un électricien qualifié. 14.1 Pannes mécaniques et électriques Symptôme Cause possible Correction * Le moteur ne démarre Court-circuit dans le cordon ou dans Inspecter le cordon ou la fiche pour toute pas;...
Symptôme Cause possible Correction * Interrupteurs de course Inspecter les interrupteurs de fin de course endommagés, débranchés ou mal et corriger le problème. ajustés. La machine vibre. Machine hors niveau. Mettre la machine à niveau. Les pieds de mise à niveau ne Abaisser les pieds de mise à...
Página 153
Symptôme Cause probable Correction * L’maxia;eaxe Z chute Vitesse de tâche excède la vitesse Régler à une vitesse sécuritaire à trop vite durant le maximale de l’axe Z. MENU/Configuration machine/Limite de la traitement. vitesse maximale. Raccord lâche ou transmission glisse. Serrer les pièces de raccord.
, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h. HNC. Ou email: 1-855-336-4034 [email protected]. Avoir le numéro du modèle et le numéro de série de votre appareil en main lorsque vous appelez nous permettra de vous servir rapidement et avec précision.
15.1.3 Assemblage du pont de montage et de la table de la PM-2X2R – Nomenclature des pièces Index Pièce no Description Dimension Quantité 1 ....PM2X2R-1 ...... Contrôleur à main ..........RichAuto-A11E ..... 1 2 ....PM2X2R-2 ...... Câble du contrôleur ..........VW-1/30V/80°C .... 1 3 ....
15.3.2 Assemblage de la table de la PM-2X4SP – Dessin éclaté...
Página 163
15.3.3 Assemblage du pont de montage et de la table de la PM-2X4SP – Nomenclature des pièces Index Pièce no Description Dimension Quantité 1 ....PM2X2R-1 ...... Contrôleur à main ..........RichAuto-A11E ..... 1 2 ....PM2X2R-2 ...... Câble du contrôleur ..........VW-1/30V/80°C .... 1 3 ....
La machinerie pour le travail du bois Powermatic est conçue pour être utilisée avec du bois. L’utilisation de ces machines pour le traitement du métal, des plastiques ou d’autres matériaux hors des recommandations peut annuler la garantie.