Powermatic 60C Manual De Operación Y Partes

Canteadora de 8 pulgadas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This .pdf document is bookmarked
Operating Instructions and Parts Manual
8-inch Jointer
Models 60C and 60HH
For model 60C with serial no. 170860C0811 and higher
For model 60HH with serial no. 170360HH2111 and higher
Powermatic
427 New Sanford Rd.
LaVergne, TN 37086
Part No. M-1610084
Ph.: 800-274-6848
Revision C 04-2017
www.powermatic.com
Copyright © 2017 Powermatic
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermatic 60C

  • Página 1 This .pdf document is bookmarked Operating Instructions and Parts Manual 8-inch Jointer Models 60C and 60HH For model 60C with serial no. 170860C0811 and higher For model 60HH with serial no. 170360HH2111 and higher Powermatic 427 New Sanford Rd. LaVergne, TN 37086 Part No.
  • Página 2: Warranty And Service

    Warranty and Service Powermatic warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday. Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official Powermatic branded website.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents ..............................3 Warning ................................. 4 Introduction ................................6 Specifications ................................ 6 Features and Terminology - 60C and 60HH Jointers .................... 7 Unpacking ................................8 Assembly ................................9 Assembling Jointer to Stand ..........................9 Installing Cutterhead Guard ..........................9 Aligning Pulleys ...............................
  • Página 4: Warning

    Do not use this jointer for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.
  • Página 5 25. Use recommended accessories; improper accessories may be hazardous. 26. Maintain tools with care. Keep knives and knife inserts sharp and clean for the best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. 27. Remove loose items and unnecessary work pieces from the area before starting the machine. 28.
  • Página 6: Introduction

    Introduction This manual is provided by Powermatic covering the safe operation and maintenance procedures for a Powermatic Model 60C or 60HH Jointer. This manual contains instructions on installation, safety precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. This machine has been designed and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with instructions set forth in this manual.
  • Página 7: Features And Terminology - 60C And 60Hh Jointers

    Features and Terminology - 60C and 60HH Jointers Figure 1...
  • Página 8: Unpacking

    Pan Head Screws, M6 x 12 (KK) Flat Washers, M6 (LL) Owner's Manual (not shown) Figure 4 Warranty Card (not shown) Included with straight cutterhead models (60C) only: Knife Setting Gauge Assembly (N) Included with helical cutterhead models (60HH) only (see Figure 5):...
  • Página 9: Assembly

    Assembly Exposed metal surfaces, such as the table and fence, have been given a protective coating at the factory. This coating should be removed with a soft cloth and solvent (such as mineral spirits) once the machine has been assembled. Do not use an abrasive pad as it may scratch the exposed surfaces.
  • Página 10: Aligning Pulleys

    1. Insert a small hex wrench, or similar object, into the pin on the guard tension mechanism (Figure 6-1). 2. Twist the hex wrench and pin clockwise, as shown in Figure 6-2, and hold them there. 3. Lower the shaft of the guard into the hole on the jointer’s rabbeting ledge.
  • Página 11: Installing Belt Guard And Door

    The dust collector should have sufficient capacity for this size jointer. Visit our website at www.powermatic.com range available dust collection units. Place the dust chute over the opening in the jointer stand, and secure with four 1/4”-20 x 1/2”...
  • Página 12: Installing Fence Handwheel

    Install the handwheel (H) onto the shaft, and tighten the set screw with a 3mm hex wrench. Knife Gauge Assembly (model 60C only) Refer to Figure 13. The knife gauge assembly consists of a bar, two end pieces and two e-clips. Slide the end pieces...
  • Página 13 If the jointer is to be hard-wired to a panel, make sure a disconnect is available for the operator. During hard-wiring of the machine, make sure the fuses have been removed or the breakers have been tripped in the circuit to which the jointer will be connected.
  • Página 14: Extension Cords

    Three-Phase Test Run On the three-phase unit, after wiring has been Recommended Gauges (AWG) of Extension Cords completed, you should check that the incoming Extension Cord Length * leads have been connected properly: 1. Connect machine to power source and Amps feet feet...
  • Página 15 1. Disconnect machine from power source. 2. Remove the belt guard so that you can rotate the cutterhead by turning the motor pulley or by moving the drive belt. Do not grab the cutterhead itself to rotate it. 3. Remove the old knives by loosening gib screws with an 8mm wrench, and allowing the springs to push the knife upward.
  • Página 16: Replacing And Rotating Knife Inserts (Helical Cutterhead Only)

    10. The tightening process should continue at least two more times, each time tightening the screws more on all three knives. On the third time, they should all be firmly tightened. Before starting the jointer, make sure screws firmly tightened. A loose knife thrown from the cutterhead can cause severe or fatal injury.
  • Página 17: Leveling Tables

    Leveling Tables Refer to Figure 20. The tables have been leveled with each other from the factory, but this should be confirmed by the user, and checked periodically, by placing a steel straight edge across both tables. If tables are not level, this may be the result of loose gibs.
  • Página 18: Adjusting Depth Of Cut

    Adjusting Depth of Cut Refer to Figure 21. Depth of cut is determined by the height of the infeed table relative to the cutterhead. Setting the infeed table is achieved with both a rapid adjust and a fine adjust. Rapid Adjust: 1.
  • Página 19: Spring Cutting

    After the outfeed table has been set at the correct height, it should not be changed except for special operations or after replacing knives. Examples of incorrect settings: If the outfeed table is too high, the finished surface of the workpiece will be tapered (Figure 23).
  • Página 20: Fence Stops

    Fence Stops See Figure 29. Periodically check the 90 degree and 45 degree tilt accuracy of the fence with an angle measuring device, such as an adjustable square or machinist's protractor. If adjustments are necessary, proceed as follows: 90-degree stop: 1.
  • Página 21: Operating Controls

    Operating Controls Start/Stop Power Indicator Light – The start switch has a power indicator lamp which is on whenever there is power connected to the Jointer, not just when the Jointer is running. Do not assume that no light means there is no power to the machine.
  • Página 22: Basic Jointer Operation

    Basic Jointer Operation NOTE: If you are inexperienced at jointing, use scrap pieces of lumber to check settings and get the feel of operations before attempting regular work. This section briefly discusses general rules as well as some of the basic cuts using a jointer, such as surfacing, edging, beveling, skewing, rabbeting and taper cuts.
  • Página 23: Jointing Warped Surfaces

    IMPORTANT: When stock is longer than twice the length of the infeed and outfeed tables, an assistant or support table must be used to support the stock. Always use a hold down or push block when surfacing short stock or stock less than 3 inches thick.
  • Página 24: Skewing (Shear Cutting)

    Skewing (Shear Cutting) When edging or facing burl or birds-eye maple, it is not unusual to deface or mar the surface being finished. This is caused by the cutterhead knives occasionally cutting against the grain. In order to prevent the defacing or marring of this type wood, it is necessary to skew, or angle finish, the material being worked.
  • Página 25: Rabbeting

    Rabbeting rabbet requires removal of the cutter guard. Use extreme caution and keep hands clear of cutterhead. Always replace guard immediately after rabbeting operation is completed. Refer to Figure 37. A rabbet is a groove cut along the edge of a board.
  • Página 26: Sharpening Knives (Model 60C Only)

    TIP: If the jointer is used frequently, keeping a spare set of knives on hand is recommended. Extra knives (stock no. 6296046, set of 3) may be obtained from your Powermatic distributor, or by calling Powermatic at 1-800-274-6848. Cutterhead Maintenance...
  • Página 27: Table Removal

    9. Lift cutterhead straight up from base. 10. Remove pulley and both bearing housings. IMPORTANT: The bearings are press fitted; if they need replacement, this should be done by qualified service personnel only. To re-install cutterhead, reverse the above procedure. Before re-installing, make sure the machine's curved seats of the base casting are free of dirt, dust or grease, to help ensure a tight fit.
  • Página 28: Troubleshooting - Mechanical And Electrical Problems

    Troubleshooting – Mechanical and Electrical Problems Trouble Probable Cause Remedy Machine will not Verify unit is connected to power, on-button is No incoming power. pushed in completely, and stop-button is start/restart or repeatedly trips disengaged. circuit breaker or When jointer overloads on the circuit breaker blows fuses.
  • Página 29 Trouble Probable Cause Remedy Machine will not Inspect all motor leads for tightness. Look for start/restart or Loose electrical connections. any signs of electrical arcing which would repeatedly trips indicate loose connections or circuit overload. circuit breaker or blows fuses. If the on/off switch is suspect, you have two options: Have a qualified electrician test the On/off switch failure.
  • Página 30: Troubleshooting - Operating Problems

    Troubleshooting – Operating Problems Trouble Probable Cause Remedy Finished stock is Raise outfeed table until it aligns with concave on back Knife is higher than outfeed table. tip of knife. See pages 18-19. end. Finished stock is Lower outfeed table until it aligns with Outfeed table is higher than knife.
  • Página 31: Replacement Parts

    Non-proprietary parts, such as fasteners, can be found at local hardware stores, or may be ordered from JET. Some parts are shown for reference only, and may not be available individually. Parts List: Base Assembly (60C and 60HH) Index No. Part No.
  • Página 32 76 ..... 60B-276 ....Shaft ......................1 77 ..... 5F-E208 ....Spring Pin............. 5x28mm ...... 1 78 ..... 60C-278 ....I.D. Label .............. 1Ph ......1 ....60C-278A ....I.D. Label .............. 3Ph ......1 ....60HH-278 ....I.D. Label .............. 1Ph ......1 ....
  • Página 33: Base Assembly (60C And 60Hh)

    Base Assembly (60C and 60HH)
  • Página 34: Parts List: Fence Assembly (60C And 60Hh)

    Parts List: Fence Assembly (60C and 60HH) Index No. Part No. Description Size ....PJ882-FA ....Fence Assembly (Index #1 thru 49)............1 ....PJ882-101 ....Hand Wheel ..................... 1 2 ....TS-0267021 ..... Socket Set Screw ..........1/4”-20x1/4” ....3 3 ....
  • Página 35: Fence Assembly (60C And 60Hh)

    Fence Assembly (60C and 60HH)
  • Página 36: Parts List: Straight Cutterhead Assembly (60C Only)

    Parts List: Straight Cutterhead Assembly (60C only) Index No. Part No. Description Size ....60B-300 ....Cutterhead Assembly (Index # 1 thru 5, and 10 thru 13) ......1 1 ....6296046 ....Knife ......................3 2 ....6296153 ....Knife Gib ....................3 3 ....
  • Página 37: Parts List: Helical Cutterhead Assembly (60Hh Only)

    Parts List: Helical Cutterhead Assembly (60HH only) Index No. Part No. Description Size ....60HH-CA ....Cutterhead Assembly (Index #1 thru 8) ........... 1 1 ....TS-0267021 ..... Socket Set Screw ..........1/4”-20x1/4” ....2 2 ....6296051 ....Pulley ....................... 1 3 ....
  • Página 38: Parts List: Stand Assembly (60C And 60Hh)

    Description Size ....2365025 ....60C/60HH Stand Assembly (Index #1 thru 51) ..2HP, 1Ph, 230V ..1 ....2365026 ....60C/60HH Stand Assembly (Index #1 thru 51) ..3HP, 3Ph, 230/460V ... 1 1 ....60C-401A ....Stand ..............1Ph ......1 ....
  • Página 39 ....60C-439A ....Strain Relief............3Ph ......3 40 ..... 60B-440 ....Strain Relief....................1 41 ..... 60C-441 ....Motor Label ............1Ph ......1 ....60C-441A ....Motor Label ............3Ph ......1 42 ..... TS-0720091 ..... Lock Washer ............3/8” ......3 43 .....
  • Página 40: Stand Assembly (60C And 60Hh)

    Stand Assembly (60C and 60HH)
  • Página 41: Electrical Connections - Single Phase, 230 Volt

    Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt...
  • Página 42: Electrical Connections - 3 Phase, 230 Volt

    Electrical Connections – 3 Phase, 230 Volt...
  • Página 43: Electrical Connections - 3 Phase, 460 Volt

    Electrical Connections – 3 Phase, 460 Volt...
  • Página 44 427 New Sanford Rd. LaVergne, TN 37086 Phone: 800-274-6848 www.powermatic.com...
  • Página 45 Instructions d'utilisation et manuel des pièces détachées Dresseuse 8 pouces Modèles 60C et 60HH Pour le modèle 60C avec numéro de série 170860C0811 et plus haut Pour le modèle 60HH avec numéro de série 170360HH2111 et plus haut Powermatic 427 New Sanford Rd.
  • Página 46: Garantie Et Entretien

    Machines à bois Powermatic est conçu pour être utilisé avec du bois. L'utilisation de ces machines dans le traitement des métaux, des matières plastiques ou d'autres matériaux en dehors recommandé...
  • Página 47 Dispositif du guide (60C et 60HH) ......................35 Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse droite (60C uniquement) ......36 Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse hélicoïdale (60HH uniquement) ....37 Liste des pièces : Dispositif du support (60C et 60HH) ................
  • Página 48: Avertissement

    N’utilisez pas cette dresseuse à d’autres fins que celles indiquées. Dans le cas contraire, Powermatic refuse toute garantie soit elle réelle ou tacite. En outre, le groupe décline sa responsabilité face à tout dommage encouru du fait d'une mauvaise utilisation.
  • Página 49 26. Entretenez les accessoires avec précaution. Gardez les couteaux et les coupe-paraisons tranchants et propres pour une meilleure performance et sans risque. Suivez les instructions relatives à la lubrification et au changement des accessoires. 27. Ecartez les outils non installés et les pièces inutiles de la zone de travail avant de démarrer la machine. 28.
  • Página 50: Introduction

    (pièce n°.PJ882-526C). Il est conseillé de louer les services d'un électricien qualifié. Les spécifications ci-dessus étaient valables au moment de la publication du présent manuel. Cependant, du fait de notre politique d'amélioration constante, Powermatic se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans préavis et sans engagements.
  • Página 51: Caractéristiques Et Terminologie - Dresseuses 60C Et 60Hh

    Caractéristiques et terminologie - Dresseuses 60C et 60HH Figure 1...
  • Página 52: Déballage

    Manuel d’utilisation (non illustré) Carte de garantie (non illustrée) Y compris les modèles de tête de la découpeuse droite (60C) uniquement : Dispositif du calibre de réglage du couteau (N) Y compris les modèles de tête de la découpeuse hélicoïdale (60HH) uniquement (voir Figure 5) : Tournevis à...
  • Página 53: Montage

    Montage Les surfaces métalliques exposées tels que la table et le guide sont enduits d'une couche de protection depuis l'usine. Cette couche doit être enlevée à l'aide d'un tissu souple et d'un solvant (tel que de l'alcool minéral) une fois la machine montée.
  • Página 54: Alignement Des Poulies

    (Prenez toujours des précautions lorsque vous travaillez avec les couteaux de la tête de la découpeuse !) Pour installer la protection du porte-fers : 1. Insérer une petite clé hexagonale, ou un objet similaire, dans tige mécanisme de tension de la protection (figure 6-1).
  • Página 55: Pose De La Protection De La Courroie Et De La Porte

    Le collecteur de poussière doit avoir une capacité suffisante pour une dresseuse de cette taille. Consultez notre site Internet Figure 11 www.powermatic.com pour consulter la gamme (flexible et fixation non fournies) des unités de collecte de poussière disponibles.
  • Página 56: Pose De La Roue Manuelle Du Guide

    à l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm. Montage du calibre du couteau (modèle 60C uniquement) Reportez-vous à la Figure 13. Le dispositif du calibre du couteau comprend : une barre, deux garnitures tampons et deux encoches en E.
  • Página 57 à la masse à un terminal conversationnel. Vérifiez, avec l'aide d'un électricien qualifié ou d'un employé de Powermatic si les instructions de mise à terre ne sont pas bien comprises ou si vous éprouvez des doutes au sujet de la mise à...
  • Página 58: Rallonges

    Remplacez le contacteur actuel par le contacteur magnétique fonctionnant sous 460 V (pièce n° Épaisseur recommandée des rallonges électriques. PJ882-526C ; achetée séparément). (AWG) Branchez de nouveau les têtes entrantes du Longueur des rallonges électriques * moteur pour un fonctionnement sous 460 volts, comme indiqué...
  • Página 59 Faites attention lorsque vous utilisez ou travaillez autour des couteaux tranchants. Prenez soin de déconnecter la machine de la source d'énergie. Lors de la pose de nouveaux couteaux, déposez-les l'un après l'autre. Nettoyez la fente du couteau et posez le nouveau couteau. Réglez, puis posez le nouveau couteau dans la tête de la découpeuse avant de passer au couteau suivant.
  • Página 60: Remplacement Et Rotation Des Coupe-Paraisons (Tête De La Découpeuse Hélicoïdale Uniquement)

    Le calibre positionne les couteaux au (Tête de la découpeuse droite uniquement) dessus de la tête de la découpeuse, à environ 0,015 po. La hauteur du couteau ne doit pas varier de plus de 0,002-0,003 po sur la longueur de la tête de la découpeuse. 7.
  • Página 61: Alignement Des Tables

    IMPORTANT : Lors de la dépose ou de la rotation des paraisons, nettoyez la sciure sur la vis, la paraison ainsi que la plateforme de la tête de la découpeuse. L’accumulation de poussière entre ces éléments peut empêcher l’installation appropriée de la paraison et peut affecter la qualité...
  • Página 62: Réglage De La Profondeur De La Coupe

    Si la table n'est toujours pas alignée : Retirez les vis de verrou (A, Figure 20) et la manche de verrouillage de la table (B), puis retirez le verrou. Inspectez le verrou pour vérifier si les vis de réglage correspondent au verrou ou si elles champignonnent du côté...
  • Página 63: Réglage De La Table De Sortie

    3. Abaissez davantage la table à la profondeur de coupe souhaitée. Réglage de la table de sortie Pour assurer la précision dans la plupart des travaux d'assemblage, la table de sortie doit être exactement au même niveau que les plus hauts points des couteaux.
  • Página 64: Arrêts Du Guide

    Figure 27 REMARQUE : Vous pouvez régler le manche de verrou (A, Figure 27) à une position plus convenable en détachant l'écrou hexagonal sous la moule (B, Figure 28), tout en tournant le manche vers la position appropriée, puis resserrer l'écrou hexagonal. Pour incliner le guide vers l'avant : 1.
  • Página 65: Commandes De Fonctionnement

    du chemin. 2. L'arrêt arrière de 45 degrés est contrôlé par la vis (J). 3. Desserrez le manche de verrouillage (C) et l'écrou hexagonal sur la vis (K). 4. Utilisez un dispositif de mesure d'angle de 45 degrés au-delà de l'angle droit (135 degrés au total), puis placez-le sur la table et contre le guide.
  • Página 66: Fonctionnement De Base De La Dresseuse

    fixant à une autre surface magnétique. Lorsque vous utilisez la dresseuse, placez la clé sur le couvercle du commutateur en alignant la flèche sur la clé, la flèche REMOVE (RETIRER) sur le couvercle. Ensuite, faites pivoter la clé de sorte que la flèche s'aligne avec la flèche LOCK (VERROUILLER) couvercle.
  • Página 67: Revêtement De Surface

    jamais vos mains directement au-dessus de la tête de la découpeuse. Revêtement de surface L'assemblage de la surface de la bille ou surfaçage illustré dans Figure 34. L'utilisation des blocs de poussée permet d'éviter tout contact entre les mains de l'opérateur et la tête de la découpeuse en cas de recul, ou de passage de l'extrémité...
  • Página 68: Désalignement (Cisaillement)

    Bien que le guide soit incliné vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour tailler un biseau, il est conseillé, pour des raisons de sécurité, d'incliner le guide à l'intérieur vers l'opérateur, afin de former une coupe arrondie. Réglez le guide à l'angle souhaité. Pour une bille de plus 3 po de large, tenez-la les mains fermes au-dessus de la bille, tout en les tapotant sur le panneau et en les prolongeant vers le...
  • Página 69: Refeuillement

    L'objectif est de raboter toute la bille devant les couteaux pour augmenter la profondeur et obtenir une surface effilée. Vous pouvez supprimer le pli formé par les couteaux au début du décroissement en effectuant une coupe légère selon méthode habituelle d'assemblage, avec la table d'alimentation dans sa position normale.
  • Página 70: Affûtage Des Couteaux (Modèle 60C Uniquement)

    Utilisez un nettoyant pour four ou pour gomme et bosse pour enlever de tels résidus sur les couteaux. Affûtage des couteaux (modèle 60C uniquement) Les couteaux doivent rester tranchants. Cela favorise une meilleure finition de la bille, une vie prolongée de la machine et un fonctionnement...
  • Página 71: Dépose De La Table

    1. Débranchez la dresseuse de la source d’énergie. 2. Déposez le dispositif du guide de la dresseuse (voir Figure 36 et les instructions y afférentes). 3. Desserrez le montage du moteur et soulevez le moteur pour créer un relâchement dans la courroie (voir page 10).
  • Página 72: Diagnostic Des Anomalies - Problèmes Mécaniques Et Électriques

    du moule du support. 3. Déposez la protection de la découpeuse. Diagnostic des anomalies - Problèmes mécaniques et électriques Anomalies Cause possible Solution La machine ne Vérifiez si l'unité est connectée à la source démarre/redémarre La machine ne reçoit pas d'énergie, si le bouton d'activation est pas ou déclenche d’énergie.
  • Página 73 Anomalies Cause possible Solution Examinez le démarreur du moteur pour voir s'il y a des composants brûlés ou défectueux Si vous décelez des dégâts, remplacez le démarreur. Dans le cas contraire, faites tester le démarreur. Si vous disposez d’un voltmètre, vous pouvez différencier une panne de démarreur d’une panne de moteur en vérifiant tout d’abord la Panne du commutateur ou du...
  • Página 74: Diagnostic Des Anomalies - Problèmes Liés Au Fonctionnement

    Diagnostic des anomalies – problèmes liés au fonctionnement Anomalies Cause possible Solution La bille finie a une Soulevez la table de sortie jusqu'à ce Le couteau est plus haut que la table forme concave sur qu'elle s'aligne sur le bout du couteau. d'alimentation.
  • Página 75: Pièces De Rechange

    1-800-274-6848, de lundi à vendredi (visitez notre site Internet pour les horaires de travail : www.powermatic.com). Si vous connaissez le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine au moment où vous nous appelez, cela nous permettra de vous servir rapidement et avec précision.
  • Página 76 52 ..... 6296058 ....Bouton ...................... 1 53 ..... 60C-253 ....Ressort ..................... 1 54 ..... 60C-254 ....Bloc de réglage ..................1 55 ..... 60C-255 ....Tige de limite .................... 1 56 ..... 6296063 ....Bague d’arrêt.................... 1 57 .....
  • Página 77: Dispositif Du Socle (60C Et 60Hh)

    Dispositif du socle (60C et 60HH)
  • Página 78: Liste Des Pièces : Dispositif Du Guide (60C Et 60Hh)

    Liste des pièces : Dispositif du guide (60C et 60HH) N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté ....PJ882-FA ....Dispositif du guide (indice n° 1 à 49)............1 ....PJ882-101 ....Roue manuelle ..................1 2 ....
  • Página 79: Dispositif Du Guide (60C Et 60Hh)

    Dispositif du guide (60C et 60HH)
  • Página 80: Liste Des Pièces : Dispositif De La Tête De La Découpeuse Droite (60C Uniquement)

    Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse droite (60C uniquement) N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté ....60B-300 ....Dispositif de la tête de la découpeuse (Indice n°1 à 5 et 10 à 13) ... 1 1 ....
  • Página 81: Liste Des Pièces : Dispositif De La Tête De La Découpeuse Hélicoïdale (60Hh Uniquement)

    Liste des pièces : Dispositif de la tête de la découpeuse hélicoïdale (60HH uniquement) N° d’indice N° de la pièce Description Taille Qté ....60HH-CA ....Dispositif de la tête de la découpeuse (indice n°1 à 8) ......1 1 ....TS-0267021 ..... Vis de réglage creuse .......... 1/4 po-20x1/4 po ..2 2 ....
  • Página 82: Liste Des Pièces : Dispositif Du Support (60C Et 60Hh)

    Taille Qté ....2365025 ....Dispositif du support 60C/60HH (indice n°1 à 51) ..2HP, 1Ph, 230 V ..1 ....2365026 ....Dispositif du support 60C/60HH (indice n°1 à 51) ..3HP, 3Ph, 230/460 V .. 1 1 ....60C-401A ....Support ..............1Ph ......1 ....
  • Página 83 37 ..... PM2000-105 .... Plaque signalétique Powermatic .............. 1 38 ..... 6296150 ....Étiquette d’avertissement ................. 1 39 ..... 60C-439 ....Allègement de contrainte ........1Ph ......3 ....60C-439A ....Allègement de contrainte ........3Ph ......3 40 .....
  • Página 84: Dispositif Du Support (60C Et 60Hh)

    Dispositif du support (60C et 60HH)
  • Página 85: Connexions Électriques - Monophase, 230 Volts

    Connexions électriques – monophase, 230 volts...
  • Página 86: Connexions Électriques - Triphase, 230 Volts

    Connexions électriques – triphase, 230 volts...
  • Página 87: Connexions Électriques - Triphase, 460 Volts

    Connexions électriques – triphase, 460 volts...
  • Página 88 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Téléphone : 800-274-6848 www.powermatic.com...
  • Página 89: Canteadora De 8 Pulgadas

    Manual de Operación y Partes de la Canteadora de 8 Pulgadas Modelos 60C y 60HH Para el modelo 60C con número de serie. 170860C0811 y superior Para el modelo 60HH con número de serie. 170360HH2111 y superior Powermatic 427 New Sanford Rd.
  • Página 90: Garantía Y Servicio Técnico

    Maquinaria para la madera Powermatic está diseñado para ser utilizado con Wood. El uso de estas máquinas en el procesamiento de metal, plásticos, o de otros materiales fuera recomendado directrices puede anular la garantía. Las excepciones son los acrílicos y otros elementos naturales que se hacen específicamente para el torneado de madera.
  • Página 91: Índice

    Diagnóstico – Problemas de Operación ......................30 Lista de Partes ..............................31 Lista de Partes: Conjunto de Base (60C y 60 HH) ..................31 Conjunto de Base (60C y 60 HH) ......................... 33 Lista de Partes: Conjunto de Guía (60C y 60HH) ..................34 Conjunto de Guía (60C y 60HH) ........................
  • Página 92: Advertencia

    No use esta canteadora para otro uso fuera de lo previsto. Si es usada para otros propósitos, Powermatic rechaza todas las garantías reales o implícitas y se desentiende de cualquier lesión que pueda resultar de ese uso.
  • Página 93 24. Use la herramienta correcta a la velocidad adecuada y con velocidad de avance adecuada. No emplear la fuerza sobre la herramienta o accesorio para realizar un trabajo para lo cual no está diseñada. La herramienta correcta realizará el trabajo con mejor desempeño y de manera segura. Use los accesorios recomendados;...
  • Página 94: Introducción

    Esta máquina ha sido diseñada y construida para prestar servicio, siendo la misma usada de acuerdo a las instrucciones establecidas en este manual. Si tiene dudas o comentarios, favor contacte a su proveedor local o a Powermatic o visite nuestro sitio Web: www.powermatic.com.
  • Página 95: Características Y Terminología De Las Canteadoras 60C Y 60Hh

    Canteadoras 60C y 60HH – Características y Terminología Figura 1...
  • Página 96: Desempaque

    Manual del Propietario (no se muestra) Tarjeta de Garantía (no se muestra) Incluida solamente con modelos de cabeza de corte recta (60C): Conjunto de Galga de Ajuste para Cuchillas Incluidos solamente con modelos de cabeza de corte helicoidal (60HH) (Vea Figura 5):...
  • Página 97: Montaje

    Montaje Las superficies metálicas expuestas, tales como la mesa y la guía han sido recubiertas con un recubrimiento protector fábrica. Este recubrimiento debería ser removido con un paño blando y solvente (tales como bebidas espirituosas) una vez que la máquina haya sido ensamblada.
  • Página 98: Alineación De Las Poleas

    (¡Sea siempre cuidadoso al trabajar cerca de las cuchillas de la cabeza de corte!) Para instalar el protector de la cabeza de corte: 1. Inserte una llave hexagonal pequeña, u objeto similar, en el pasador del mecanismo de tensión del protector (Figura 6-1). 2.
  • Página 99: Instalación De La Guarda De La Correa Y La Puerta

    base. (Figura 7). 4. Elevar por sobre el motor para disponer de cierto espacio, y coloque el extremo inferior de la correa de impulsión en la ranura de la polea del motor. 5. Deje que el motor se deslice hacia abajo y empújelo hasta que la correa se encuentre tensionada apropiadamente.
  • Página 100: Instalación De La Manivela De La Guía

    El colector de polvo debe tener capacidad suficiente para este tamaño de canteadora. Visite nuestro sitio Web en www.powermatic.com para ver un rango disponible de unidades colectoras de polvo. Coloque el guarda polvo sobre la abertura en la base de la canteadora, y asegure con cuatro 1/4”-20 x 1/2”...
  • Página 101 normativas locales tienen precedencia con respecto a las recomendaciones. El motor trifásico cableado de fábrica para 230 Voltios. Puede ser reconectado para 460 Voltios cambiando las conexiones como se indica en el diagrama caja marcha. (vea” Conversión de 230 a 460 Voltios”) Puede “Cablear”...
  • Página 102: Cables De Extensión

    Consulte el diagrama de cableado que se encuentra en la parte interna de la caja del arrancador. Un diagrama similar se incluye en la parte posterior de este manual. La canteadora debe cumplir con todos las normativas locales y nacionales una vez que esté cableada. 1.
  • Página 103: Instalación Y Ajuste De Las Cuchillas

    Transportador mecánico o escuadra graduable con soporte de acero Instalación y Ajuste de las Cuchillas (solo para Modelos de Cabeza de Corte recto) Refiérase a la Figura 16. Sea cuidadoso al trabajar con cuchillas filosas. Asegúrese que la alimentación de la máquina haya sido desconectada.
  • Página 104: Sustitución Y Rotación De Cuchillas Intercambiables (Solo Para Modelos De Cabeza De Corte Helicoidal)

    la cuchilla haga contacto con el centro de la galga y las cuatro "patas" de la galga se apoyen firmemente en la cabeza de corte, a medida que la cuchilla es presionada hacia su ranura. La galga colocará a las cuchillas a aproximadamente a .015"...
  • Página 105: Nivelación De Las Mesas

    Cada inserto de cuchilla tiene marca de referencia de manera a que puede llevar cuenta de las rotaciones. IMPORTANTE: Al remover o rotar los insertos, limpie el aserrín del tornillo, el inserto y la plataforma de la cabeza de corte. Acumulación de polvo entre estos elementos puedan evitar que el inserto se apoye propiamente y puedan afectar la calidad del corte.
  • Página 106: Ajuste La Profundidad De Corte

    (C) para la mesa de entrada o manivela (D) para la mesa de salida hasta que la mesa encaje con el borde recto. 6. Ajuste los tornillos de la chaveta doble (A) luego aflójelos en 1/4 de vuelta hasta que la mesa mueva libremente...
  • Página 107: Ajuste De La Mesa De Salida

    1/8". Para operaciones normales, profundidad del corte nunca debería exceder 1/8". 1. Baje la mesa de entrada a 1/8” lo cual causará que el limitador del tope de profundidad se engrane. 2. Estire hacia fuera la manija de parada (B). 3.
  • Página 108: Topes De La Guía

    atrás sobre la mesa, afloje la manija de bloqueo (A) y deslice la guía a la posición deseada y ajuste la manija de bloqueo (A) para asegurar la guía. Eleve la guía al inclinar o deslizar para evitar rayar la mesa. NOTA: La manija de bloqueo (A, Fig.
  • Página 109: Controles De Operación

    a un ángulo de 45º. 4. Gire el tornillo (H) hasta que haga contacto con el bloque debajo de el. 5. Ajuste la tuerca (H) y la manija de bloqueo (C). Tope de 45º en retroceso: 1. Saque el tope (D, Figura 29) del camino. 2.
  • Página 110: Operación Básica De La Canteadora

    interruptor marcha/parada canteadora viene equipado con una llave magnética. Cuando está en su lugar como se muestra en la Figura 30, la llave magnética dispara un relé el cual permitirá que la máquina arranque y se detenga cuando los botones respectivos sean presionados.
  • Página 111: Cepillado

    firmemente sobre la mesa de salida. La mano izquierda pasa ahora al lado de salida y presiona en esta parte del material de trabajo, manteniendo al mismo tiempo un contacto uniforme con la guía. La mano derecha presiona la pieza de trabajo hacia adelante y antes de que la mano derecha alcance la cabeza de corte, debe moverse al lado de la pieza de trabajo en la mesa de salida.
  • Página 112: Sesgado (Cizallado)

    Biselado Nunca realice cortes de profundidad mayor a 1/16 pulgadas al biselar. Asegúrese que el material a biselar tenga 12”de longitud, más de ¼” de espesor y 1” de ancho. Aunque guía esté inclinada hacia afuera o hacia adentro para un biselado.
  • Página 113: Rebajado

    Realice esto cuidadosamente, a medida que el material se despliega sobre alas cuchillas, y ellas tomarán un pedazo de la pieza con una tendencia al retroceso a menos que la pieza sea sostenida firmemente. Ahora empuje la pieza hacia adelante como un ensamblado normal. El efecto es cepillar toda la pieza en frente a las cuchillas a una profundidad en aumento, dejando una superficie chaflanada.
  • Página 114: Afilado De Las Cuchillas (Solo Modelo 60C)

    Afilado de las Cuchillas (solo modelo 60C) Las cuchillas deberían ser conservadas con filo. Esto contribuirá a la mejor terminación de la pieza, mayor vida útil de la máquina y una operación más segura.
  • Página 115: Remoción De Las Mesas

    Si fuera necesario remover la(s) mesa(s), debido distribuidor Powermatic llamando al mantenimiento de chaveta doble o por Powermatic en 1-800-274-6848. sustitución, proceda de la forma siguiente: Mantenimiento de la Cabeza de Corte 1. Desconecte la canteadora de la red de energía eléctrica.
  • Página 116: Diagnóstico - Problemas Mecánicos Y Eléctricos

    Diagnóstico de Problemas Eléctricos y Mecánicos Problema Causa Probable Solución La máquina no Verificar si la unidad se encuentra conectada enciende/reenciende No hay alimentación de a la red, el botón de encendido es presionado o dispara energía. completamente y el botón de parada está repetidamente el desacoplado.
  • Página 117 Problema Causa Probable Solución La máquina no Limpie el motor de polvos o residuos para enciende/reenciende permitir que tenga correcta circulación de Motor sobrecalentado. o dispara aire. Permita que el motor se enfríe antes de repetidamente el intentar nuevamente el arranque. interruptor termomagnético o Si el motor eléctrico es sospechoso del...
  • Página 118: Diagnóstico - Problemas De Operación

    Diagnóstico de Problemas de Operación Problema Causa Probable Solución El material terminado Eleve la mesa de salida hasta que se La cuchilla está más elevada que la es cóncavo en el alinee con la punta de la cuchilla. Vea mesa de salida. extremo posterior.
  • Página 119: Lista De Partes

    1-800-274-6848 de lunes a viernes (vea nuestra página Web en relación a nuestro horario de atención www.powermatic.com). Tenga su número de modelo y de serie disponibles al llamarnos, eso nos permitirá ayudarle rápidamente y con exactitud.
  • Página 120 68 ..... 6296089 ....Chaveta ..............9.5mmx273mm ... 1 69 ..... 6296088 ....Pasador de Resorte ..........4x14mm ...... 1 70 ..... 60C-270 ....Guía de Desliz. de Base ................1 71 ..... TS-0270051 ..... Tornillo de ajuste cabeza hueca ......5/16”-18x1/2” ....1 ....
  • Página 121: Conjunto De Base (60C Y 60Hh)

    Conjunto de Base (60C y 60HH)
  • Página 122: Lista De Partes: Conjunto De Guía (60C Y 60Hh)

    Lista de Partes: Conjunto de Guía (60C y 60HH) Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad ....PJ882-FA ....Conjunto de Base (Partes #1 al 49) ............1 ....PJ882-101 ....Manivela ....................1 2 ....TS-0267021 ..... Tornillo de Ajuste de Cabeza Hueca ....1/4”-20x1/4” ....3 3 ....
  • Página 123: Conjunto De Guía (60C Y 60Hh)

    Conjunto de la Guía (60C y 60HH)
  • Página 124: Lista De Partes Conjunto De Cabeza De Corte Recta (Solo 60C)

    Lista de Partes Conjunto de Cabeza de Corte recta (solo 60C) Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad ....60B-300 ....Conjunto de la Cabeza de Corte (Part. # 1 al 5, y 10 al 13) ..... 1 1 ....6296046 ....Cuchillas ....................3 2 ....
  • Página 125: Lista De Partes: Conjunto De Cabeza De Corte Helicoidal (Solo 60Hh)

    Lista de Partes: Conjunto de Cabeza de Corte Helicoidal (solo 60HH) Nro de Lista Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad ....60HH-CA ....Conjunto de Cabeza de Corte (Partes #1 al 8) ........1 1 ....TS-0267021 ..... Tornillo de Ajuste Hueco ........1/4”-20x1/4” ....2 2 ....
  • Página 126: Lista De Partes: Conjunto De Base (60C Y 60Hh)

    Tamaño Cantidad ....2365025 ....Conjunto de la Base 60C/60HH (Partes #1 al 51) . 2HP, 1Ø, 230V .... 1 ....2365026 ....Conjunto de la Base 60C/60HH (Partes #1 al 51) . 3HP, 3Ø, 230/460V ..1 1 ....60C-401A ....Base ..............1Ø ....... 1 ....
  • Página 127 37 ..... PM2000-105 .... Placa de datos - Powermatic ..............1 38 ..... 6296150 ....Etiqueta de Advertencia ................1 39 ..... 60C-439 ....Alivio de Tensión ..........1 Ø ......3 ....60C-439A ....Alivio de Tensión ..........3 Ø ......3 40 .....
  • Página 128: Conjunto De Base (60C Y 60Hh)

    Conjunto de (60C y 60HH)
  • Página 129: Conexiones Eléctricas, Monofásica 230 Voltios

    Conexiones Eléctricas – Monófasica 230 Voltios...
  • Página 130: Conexiones Eléctricas, Trifásica 230 Voltios

    Conexiones Eléctricas – Trifásica, 230 Voltios...
  • Página 131: Conexiones Eléctricas, Trifásica 460 Voltios

    Conexiones Eléctricas – Trifásica, 460 Voltios...
  • Página 132 427 New Sanford Rd. LaVergne, TN 37086 Télef.: 800-274-6848 www.powermatic.com...

Este manual también es adecuado para:

60hh

Tabla de contenido