Página 1
CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER DEH-4250SD Operation Manual Manual de instrucciones Manual de operação...
Página 24
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
En caso de que esta unidad no funcione co- rrectamente, póngase en contacto con su con- cesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido...
Pulse para visualizar la lista PRECAUCIÓN según la fuente de que se trate. LIST/ Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U51E) Cuando esté en el menú de fun- ENTER para conectar el reproductor de audio USB/me- cionamiento, pulse para controlar las funciones.
Sección Utilización de esta unidad Indicaciones de pantalla La repetición de carpeta está acti- (repe- vada. tición de Cuando la función de repetición carpeta) está activada, sólo aparecerá El orden aleatorio de carpetas (orden está activado. aleatorio Cuando la función de orden alea- 4 6 8 de carpe- torio está...
Sección Utilización de esta unidad Uso y cuidado del mando a Extracción del panel delantero para proteger la uni- dad contra robo distancia 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de- lantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula 3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha...
Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- Selección de una banda 1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar la emisora Nota deseada. La operación se realiza incluso si el menú se can- Haga girar el control para cambiar de emiso- cela antes de confirmar. ra. Pulse para seleccionar. Nota CD/CD-R/CD-RW y dispositivos También se pueden recuperar las emisoras de de almacenamiento externos...
Sección Utilización de esta unidad Selección de una pista Notas 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. ! Puede que los textos almacenados incompati- Avance rápido o retroceso bles con el archivo de audio se muestren de 1 Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier- manera correcta o incorrecta.
Sección Utilización de esta unidad Haga girar M.C. para cambiar la opción Visualización de una lista de archivos (o carpetas) de de menú y pulse para seleccionar la carpeta seleccionada FUNCTION. 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C. Haga girar M.C. para seleccionar la fun- Reproducción de una canción de la carpeta seleccio- nada ción.
Sección Utilización de esta unidad iPod Utilice M.C. para seleccionar una cate- goría/canción. Funciones básicas Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C. Para reproducir canciones en el iPod 1 Abra la tapa del conector USB. Listas de reproducción—artistas—álbumes—...
Sección Utilización de esta unidad Haga girar M.C. para cambiar la opción Reproducción de canciones relacionadas con la can- de menú y pulse para seleccionar ción que se está reproduciendo FUNCTION. Puede reproducir canciones de las siguientes listas. — Lista de álbumes del artista que se está reprodu- Haga girar M.C.
Sección Utilización de esta unidad Haga girar M.C. para seleccionar la fun- La velocidad de reproducción del audiolibro se puede ción de audio. modificar. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Una vez seleccionada, siga los siguientes 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. pasos para ajustar la función de audio: ! Faster –...
Sección Utilización de esta unidad Loudness (sonoridad) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el nivel. La sonoridad compensa las deficiencias en las Gama de ajuste: 0 a +6 gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- 3 Pulse M.C.
Página 37
Sección Utilización de esta unidad Clock set (ajuste del reloj) Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/USB- iPod automáticamente. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar “plug and 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la play”.
Sección Utilización de esta unidad Otras funciones 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- ción de la demostración. Uso de la fuente AUX Ever SCRL (ajuste del modo de desplazamiento) Inserte el miniconector estéreo en el co- Si la función de desplazamiento continuo está activa- nector de entrada AUX.
DRM integrado cerca de la uni- dad. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error.
Página 40
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento externo El dispositivo de Conecte un dispo- (USB, SD) almacenamiento sitivo que cumpla N/A USB USB conectado con la clase de al- Mensaje Causa Acción no es compatible macenamiento ! Active “plug and con esta unidad. masivo USB.
Apéndice Información adicional El dispositivo de El dispositivo de al- El iPod funciona Compruebe que el almacenamiento macenamiento correctamente cable de conexión ERROR-23 CHECK USB USB no está for- USB debe forma- pero no se carga del iPod no esté cortocircuitado (p.
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños No se admiten las conexiones a través de un concen- al reproductor. trador USB. No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina- No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- lizados.
Apéndice Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu- puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po- graves pueden producir problemas de reproducción drían dañarse.
Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros de audio integrados con PRECAUCIÓN datos de imagen. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en la memoria USB/en el re- Disco productor de audio portátil USB/en la tarjeta de memoria SD/en la tarjeta de memoria SDHC, in- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-...
Dock del iPod para el cable USB. ducción (p.ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener información, consulte 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos con su proveedor.
Página 46
Apéndice Información adicional El logotipo SD es una marca comercial. La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem- po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o El logotipo miniSD es una marca comercial.
Apéndice Información adicional iPhone Potencia de salida continua ............. 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 W de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga ..... 4 W a 8 W × 4 4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1 Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out) .............
Página 48
Apéndice Información adicional Formato de decodificación WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC ............. MPEG-4 AAC (sólo codifica- do con iTunes) (.m4a) (Ver. 8,2 y anteriores) Formato de señal WAV ..PCM lineal & MS ADPCM (No comprimido) Formato físico compatible .............