Página 1
Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS Receiver Reproductor de CD con receptor RDS DEH-P40MP...
Página 42
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Página 43
Contenido Reproductor de CD múltiple Uso del ecualizador 75 – Recuperación de las curvas de Reproducción de un CD 66 Introducción a las funciones avanzadas del ecualización 76 – Ajuste de las curvas de reproductor de CD múltiple 66 ecualización 76 Repetición de reproducción 67 –...
Página 44
Contenido – Compatibilidad con audio comprimido 86 Tabla de caracteres rusos 86 Especificaciones 88...
Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico. ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo Las viviendas privadas en los 25 estados miem- en Alemania. bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devol- ! Conserve este manual a mano para que ver gratuitamente sus productos electrónicos...
WMA. ! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- ción más reciente acerca de Pioneer Corporation. Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial.
Sección Antes de comenzar Protección del producto Presione el lado derecho de la carátula hasta que asiente firmemente. contra robo # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- Se puede extraer la carátula como medida dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza antirrobo.
Sección Antes de comenzar ! En el caso de que se produzca una fuga de fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva. ! Para deshacerse de las baterías usadas, cum- pla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas am- bientales pertinentes, aplicables en su país/ zona.
Sección Funciones básicas 23 4 8 8 8 7 Botón TA Qué es cada cosa Presione este botón para activar o desacti- var la función TA. Manténgalo presionado para activar o desactivar la función AF. Unidad principal 1 Botón AUDIO 8 Botón DETACH Presione este botón para seleccionar los di- Presione este botón para extraer la carátula...
81). ! Por unidad externa se entiende un producto f Botón SOURCE Pioneer (como el que pueda estar disponible Esta unidad se enciende al seleccionar una en el futuro) que, si bien es incompatible fuente. Presione este botón para visualizar como fuente, permite que este sistema con- todas las fuentes disponibles.
Sección Sintonizador Para escuchar la radio Para utilizar la sintonización por bús- queda, mantenga presionado c o d duran- te aproximadamente un segundo, y suelte 1 1 1 2 2 2 3 3 3 el botón. El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su- ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
Sección Sintonizador Almacenamiento y cias que ha almacenado con los botones 1 a 6. recuperación de frecuencias Presione FUNCTION para seleccionar Si se presiona cualquiera de los botones de BSM. ajuste de presintonías 1 a 6, se pueden alma- cenar con facilidad hasta seis frecuencias de Presione a para activar la función BSM.
Sección # Para volver a la visualización de la frecuencia, Introducción a la operación presione BAND. # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se- leccionar BSM o LOCAL. 1 1 1 2 2 2 Notas ! Si no se utiliza la función en unos 30 segun- dos, el display volverá...
Sección ! La función AF se puede activar y desactivar in- Recepción de transmisiones dependientemente para cada banda FM. de alarma PTY Cuando se emite el código PTY de emergen- cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa- Uso de la búsqueda PI rece ALARM).
Sección Presione TA mientras se está recibiendo Notas el anuncio de tráfico para cancelarlo. ! La programación regional y las redes regiona- El sintonizador vuelve a la fuente original pero les se organizan de distinta manera según el sigue en el modo de espera hasta que se vuel- país (es decir, pueden cambiar de acuerdo va a presionar TA.
Página 56
Sección Específico Tipo de programa CULTURE Cultura nacional o regional SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología VARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Programas para niños SOCIAL Temas sociales RELIGION Programas o servicios de asuntos reli- giosos PHONE IN Entrada por teléfono TOURING Programas de viaje; no para anuncios de tráfico LEISURE Pasatiempos favoritos y actividades...
Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD Notas ! Lea las precauciones relativas a los discos y al 1 1 1 2 2 2 reproductor en la página 84. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Comprensión de los men- sajes de error del reproductor de CD incorpora- do en la página 84.
Sección Reproductor de CD incorporado Presione c o d para seleccionar la Cuando encuentre la pista deseada, gama de repetición. presione b para desactivar la reproducción ! DSC – Repite el disco actual con exploración. ! TRK – Sólo repite la pista actual # Si el display vuelve automáticamente a la vi- sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION.
Sección Reproductor de CD incorporado Uso de la compresión y BMX Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- Mantenga presionado c o d para bus- ducción de sonido de este reproductor.
Sección Reproductor de CD incorporado Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza en el display el título del disco que se está re- produciendo actualmente. # Si no se ha ingresado ningún título para el disco, se visualizará NO D-TTL. Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter.
Sección Reproductor de WMA/ MP3/WAV Reproducción de WMA/ Presione a o b para seleccionar una carpeta. MP3/WAV # No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero WMA/MP3/WAV grabado. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
Sección Reproductor de WMA/ MP3/WAV ! Los discos se reproducen por orden del núme- Repetición de reproducción ro de fichero. Se saltan las carpetas que no Para la reproducción de WMA/MP3/WAV, hay tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no tres gamas de repetición de reproducción: contiene ficheros, la reproducción comienza FLD (repetición de carpeta), TRK (repetición...
Sección Reproductor de WMA/ MP3/WAV # Si el display vuelve automáticamente a la vi- Presione FUNCTION para seleccionar RDM. sualización de reproducción, seleccione SCAN de nuevo presionando FUNCTION. Presione a para activar la reproducción aleatoria. Notas RDM :ON aparece en el display. Las pistas se ! Una vez finalizada la exploración de pistas o reproducirán en un orden aleatorio en la carpetas, volverá...
Sección Reproductor de WMA/ MP3/WAV Uso de la compresión y BMX Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- Mantenga presionado c o d para bus- ducción de sonido de este reproductor.
Sección Reproductor de WMA/ MP3/WAV ® # Según sea la versión de iTunes utilizada para grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la información de comentarios. # iTunes es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU.
Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD disco 7, hasta que el número del disco aparez- ca en la pantalla. # También se puede seleccionar un disco con- 1 1 1 2 2 2 3 3 3 secutivamente presionando a/b. Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado c o d.
Sección Reproductor de CD múltiple # Si no se utiliza la función en unos 30 segun- Seleccione la gama de repetición. dos, el display volverá automáticamente a la vi- Consulte Repetición de reproducción en esta sualización de reproducción. página. Presione FUNCTION para seleccionar RDM.
Sección Reproductor de CD múltiple Presione a para activar la reproducción Uso de la compresión y del con exploración. enfatizador de graves SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci- Estas funciones sólo se pueden usar con un re- rán los primeros 10 segundos de cada pista productor de CD múltiple compatible con ellas.
Sección Reproductor de CD múltiple Creación de una lista de Reproducción de la lista de reproducción con la reproducción ITS programación ITS La reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha ingresado en su lista de repro- Puede utilizar la función ITS para ingresar y re- ducción ITS.
Sección Reproductor de CD múltiple Mantenga presionado FUNCTION hasta Uso de las funciones de que TITLE IN aparezca en el display, y pre- títulos de discos sione FUNCTION para seleccionar ITS. Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar- los. De esta manera, se puede buscar y selec- Seleccione la pista deseada presionan- do c o d.
Sección Reproductor de CD múltiple Presione d para mover el cursor a la Uso de las funciones CD TEXT próxima posición de carácter. Estas funciones sólo se pueden usar con un re- Cuando se visualice la letra deseada, presione productor de CD múltiple compatible con CD d para mover el cursor a la próxima posición y TEXT.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Para escuchar canciones en principio de la pista actual. Si presiona otra vez, se salta a la pista anterior. su iPod 1 1 1 Para buscar una canción El manejo de esta unidad para controlar el iPod está...
Sección Para reproducir canciones en el iPod Presione d para determinar la lista. Introducción a las Se visualizan las listas de la lista selecciona- funciones avanzadas del adaptador de iPod Repita los pasos 3 y 4 para encontrar % Presione FUNCTION para visualizar los una canción que desee escuchar.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (selección aleatoria) Para la reproducción de las canciones en el iPod existen dos métodos de reproducción aleatoria: SHFFL :SNG (reproducir canciones en un orden aleatorio) y SHFFL :ALB (reprodu- cir álbumes en un orden aleatorio).
Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Uso del ajuste del balance de audio Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados. Presione AUDIO para seleccionar FAD. # Si el balance se ajustó...
Sección Ajustes de audio Recuperación de las curvas de Presione AUDIO para seleccionar EQ. ecualización Presione c o d para seleccionar la Hay seis tipos de curvas de ecualización me- banda a ajustar. morizadas que se pueden recuperar con facili- EQ-L (bajo)—EQ-M (medio)—EQ-H (alto) dad en cualquier momento.
Sección Ajustes de audio Presione c o d para seleccionar la fre- Presione a para activar la salida de sub- cuencia deseada. graves. Baja: 40—80—100—160 (Hz) SUB.W:NOR aparece en el display. Se activa Media: 200—500—1k—2k (Hz) la salida de subgraves. # Si la salida de subgraves se ha definido en la Alta: 3k—8k—10k—12k (Hz) fase inversa, se visualizará...
Sección Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Presione a o b para seleccionar el nivel deseado. Cuando no desea que se generen los sonidos Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis- bajos de la gama de frecuencias de salida de minuye el nivel.
Sección Ajustes de audio ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se Notas definen automáticamente con el mismo ajus- ! Después de activar la función F.I.E., utilice el te del nivel de fuente. ajuste del balance (consulte la página 75) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que queden equili- brados.
Sección Otras funciones Configuración de los Ajuste del paso de sintonía ajustes iniciales de FM Normalmente, el paso de sintonía de FM em- pleado por la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada, el paso de sintonía cambia automáticamente a 100 kHz.
Sección Otras funciones Cambio del ajuste de un Presione a o b para cambiar el ajuste de la salida posterior. equipo auxiliar Al presionar a o b se cambiará entre Los equipos auxiliares conectados a esta uni- R-SP :FUL (altavoz de toda la gama) y dad se pueden activar por separado.
Sección Otras funciones ! Es posible que algunos caracteres no se vi- están conectados, los componentes auxiliares sualicen correctamente. son identificados automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2. La Presione FUNCTION para seleccionar relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex- TITLE.
Sección Otras funciones Selección de AUX como la fuente Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el títu- % Presione SOURCE para seleccionar AUX (AUX1 o AUX2) como la fuente. Al presionar d una vez más, el título ingresa- Presione SOURCE hasta que AUX aparezca do se almacena en la memoria.
! Cuando funciona el sistema de orientación el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. por voz de la unidad de navegación Pioneer conectada a esta unidad. El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no...
Apéndice Información adicional ! No es posible reproducir discos CD-R/CD- pueda reproducir la cara CD en esta uni- RW no finalizados. dad. ! No toque la superficie grabada de los dis- ! La carga y expulsión frecuente de un disco cos.
Apéndice Información adicional ! Independientemente de la longitud de la ! Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- sección en blanco que haya entre las can- ciones de la grabación original, los discos less, Voice: No WMA/MP3/WAV se reproducirán con una breve pausa entre canciones.
Página 87
Apéndice Información adicional Carác- Visualización Carácter Visualización С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я...
Apéndice Información adicional Especificaciones Medio ........+10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) Generales Alto ........+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- (volumen: –30 dB) misible) HPF: Sistema de conexión a tierra...
Página 89
Apéndice Información adicional Sintonizador de MW Gama de frecuencias .... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ..65 dB (red IEC-A) Sintonizador de LW Gama de frecuencias .... 153 kHz a 281 kHz Sensibilidad utilizable ...
Página 90
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...