SL
UVOD _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
North Primair serije 800 (PA810EU) je čelada za varjenje, ki je zasnovana za varjenje in brušenje, razen laserskega in plinskega varjenja. Čelada za varjenje je del filtrirnih RPD z napajanjem serije Primair 500 ali Primair 700. Če se
uporablja skupaj z odobrenimi filtri Honeywell North in odobreno pihalno enoto Honeywell North, čelada za varjenje ponuja dihalno zaščito pred delci ter zaščito za oči in obraz. Glejte ustrezna uporabniška navodila za določene vrste
pihalnih enot, da zagotovite raven zaščite čelade za varjenje. Pozorno preberite ta uporabniška navodila pred uporabo in jih upoštevajte pri uporabi dihalne naprave. Prav tako glejte uporabniška navodila za serijo Primair 500 ali 700 in
navodila za uporabo filtrov. Za uporabo ohlapnega dihalnega vmesnika ste pooblaščeni samo, ko zaključite ustrezno usposabljanje in upoštevate lokalne delovne in varnostne uredbe.
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS si nenehno prizadeva za izboljšanje vseh svojih izdelkov in opreme, ki se lahko spremeni brez obvestila. Posledično podatkov, ilustracij in opisov v tem dokumentu ni dovoljeno uporabljati
kot razlog za zahtevanje nadomestila opreme, razen kar zajema garancija.
Priporočila v okvirih pomenijo naslednje:
Postopki in tehnike, ki v primeru nenatančnega upoštevanja uporabnika izpostavijo nevarnosti za resno poškodbo, bolezen ali smrt.
OMEJITVE UPORABE IN ZAŠČITE _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ta navodila so namenjena izkušenemu osebju, ki je ustrezno usposobljeno in seznanjeno z uporabo dihalne naprave. Vsak uporabnik mora pred uporabo dihalne naprave v celoti prebrati, razumeti in upoštevati ta uporabniška navodila.
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ne sprejema nobene odgovornosti, če se ne upoštevajo priporočila, ki jih vsebuje ta dokument.
Ko nosite čelado, so vaše oči vedno zaščitene pred ultravijoličnim in infrardečim sevanjem, ne glede na raven zatemnitve. Za zaščito ostalih delov telesa morate prav tako nositi ustrezna zaščitna oblačila. V nekaterih okoliščinah lahko
delci in snovi, izpuščeni med postopkom varjenja, sprožijo alergično reakcijo na koži pri osebam, nagnjenim k temu. Materiali, ki pridejo v stik s kožo, lahko povzročijo alergične reakcije pri občutljivih ljudeh. Če želite dodatno zaščito za
telo, lahko čelado za varjenje serije 800 opremite z dodatno usnjeno zaščito ali ščitnik za glavo/vrat.
1) Če ne upoštevate teh navodil in opozoril, lahko pride do izpostavljenosti nevarnim materialom, kar uporabnika izpostavi nevarnosti za resno poškodbo, bolezen ali smrt.
2) To dihalno napravo uporabljajte samo z odobrenimi filtri, ki ustrezajo onesnaževalom, pred katerimi potrebujete zaščito.
3) Te dihalne naprave nikoli ne uporabljajte:
•
za opravljanje ali opazovanje kakršnih koli vrst peskanja;
•
za gasilstvo;
•
v kakršnih koli atmosferah z manj kot 17 prostorninskih odstotkov kisika na nivoju morske gladine;
•
v atmosferah, kjer so koncentracije toksičnih onesnaževal neznane ali pa neposredno nevarne za življenje ali zdravje (IDLH).
4) Ta dihalna naprava ne varuje izpostavljenih delov obraza ali telesa pred delci. Nositi morate dodatno zaščito za roke/ali telo.
5) Naprave ne uporabljajte brez vključene pihalne enote. Če je izklopljena, dihalna zaščita ne bo zagotovljena. Lahko pride do hitrega tvorjenja ogljikovega dioksida in izčrpanja kisika znotraj dihalnega vmesnika.
6) Pritisk v napravi lahko postane negativen pri najvišjemu pretoku vdihavanja pri zelo visoki delovni obremenitvi.
7) Ne uporabljajte, kjer obstaja močan in hiter veter. To lahko vpliva na zaščitni faktor.
8) Naprava vsebuje električne dele, ki lahko povzročijo vžig v vnetljivih ali eksplozivnih atmosferah.
9) Te naprave ne spreminjajte ali prilagajajte na noben način. Vse spremembe ali modifikacije, vključno z barvanjem, dodajanjem nalepk ali uporabo neodobrenih nadomestnih delov lahko zmanjša zaščito in
uporabnika izpostavi nevarnosti za resno poškodbo, bolezen ali smrt.
10) Z uporabo nadomestnih delov, komponent ali pripomočkov, ki jih ne proizvaja družba HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS, lahko ogrozite pravilno delovanje sistema, kar privede do poškodb in okvare
naprave ter lahko škodi zdravju uporabnika.
11) HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ne prevzema odgovornosti, če se čelada za varjenje uporablja v druge namene, kot so določeni. Čelada je primerna za vse uveljavljene varilne postopke, razen
plinskega in laserskega varjenja. Ne pozabite na priporočeno raven zaščite v skladu z EN 169:2002 na pokrovu.
NAVODILA PRED UPORABO __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Pregled
Čelado za varjenje preglejte za znake obrabe ali poškodb. Če kateri koli del celotne RPD opreme manjka, je poškodovan ali izrabljen, ga zamenjajte ali označite in odstranite iz uporabe. Posebej preverite, da:
• kapuca in izbrani filtri zagotavljajo zaščito skupaj s pihalno enoto, ki ustreza kategorijam določene nevarnosti.
• Filtri se pritrdijo na pihalno enoto.
• Pihalna enota deluje pravilno; preverite (podrobnosti najdete v uporabniških navodilih pihalne enote):
Ƕ dovod zraka je zadosten,
Ƕ baterija je povsem napolnjena,
Ƕ ali obstajajo alarmi.
NASTAVITEV ČELADE ZA VARJENJE __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Glejte tabelo za raven zatemnitve, ki je pripravljena v skladu z EN 169:2002 za priporočene številke razreda za uporabo pri električnem obločnem varjenju ali zračnem obločnem dolbenju (sl. 1).
PRILAGODITEV VIŠINE SUSPENZIJE GLAVE
Nastavite višino pokrivala tako, da naglavni trak počiva na udobni višini nad vašimi ušesi in da so vpojni trakovi na vašem čelu. Za prilagoditev izvlecite zaporni zatič in potisnite oba dela narazen ali enega proti drugemu. Nastavite zaporni zatič nazaj
na svoje mesto.
RAZDALJA OD OČI IN KOT ČELADE
Za prilagoditev razdalje med filtrom s samodejno zatemnitvijo (v nadaljevanju ADF) in očmi rahlo sprostite gumba za zaklepanje. Enakomerno prilagodite obe strani brez nagibanja. Nato znova zategnite gumba za zaklepanje. Kot čelade prilagodite
z vrtljivim gumbom.
RAVEN ZATEMNITVE
Raven zatemnitve lahko spremenite z obračanjem gumba iz ravni zatemnitve SL8 do SL12 v skladu s standardom EN 379:2003+A1:2009.
NAČIN BRUŠENJA
V načinu brušenja se ADF deaktivira in raven zatemnitve je nastavljena na 2.5. Zato je vidljivost pri delu veliko lažja in čelade ni potrebno dvigovati.
Za aktivacijo načina brušenja pritisnite gumb za brušenje na zunanji strani čelade. Ko je ADF v načinu brušenja rdeči indikator LED v čeladi začne utripati. Za deaktivacijo načina brušenja znova pritisnete gumb za brušenje. Po 10 minutah se način
brušenja samodejno deaktivira.
OBČUTLJIVOST
Uporabite gumb za občutljivost za nastavitev občutljivosti okoljske svetlobe. Položaj »Super High« je standardna nastavitev občutljivosti.
KOT ZAZNAVANJA
Drsnik s senzorjem nadzira kotno polje zaznavanja svetlobe. Drsnik je na sprednjem delu ADF in ga lahko nastavite v enega od dveh položajev.
1) V širokem načinu (<-->): kot zaznavanja je 80 stopinj.
ZAKASNITEV SENZORJA
Krmilnik za »zakasnitev«, ki je na notranji strani ADF, vam omogoča nastavitev časa zakasnitve iz temne v svetlo od 0,05 do 1 sekunde. S krmilnim gumbom na notranji strani ADF prilagodite nastavitev zakasnitve.
NAČIN SPANJA
ADF ima funkcijo samodejnega izklopa, ki podaljša življenjsko dobo baterije. Če ADF ne zazna svetlobe, močnejše od 1 Lux, pribl. 10 minut, se samodejno izklopi za varčevanje z energijo. Za ponovno aktivacijo ADF je potrebna kratka
osvetlitev na dnevni svetlobi. Če ADF ni mogoče ponovno aktivirati ali se ne zatemni, ko se začne varjenje, je treba baterije zamenjati.
Pred varjenjem morate preveriti delovanje ADF. Če ADF ne deluje pravilno, zamenjajte baterije ali ADF. Če ne zamenjate ADF, ki je v okvari, lahko pride do resne poškodbe.
DODATNI PRIPOMOČKI _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Prevleka za vrat in prsni koš
Za namestitev prevleke za vrat in prsni koš trdno potisnite na vsak gumijast trak na prevleki za glavo čez oba stranska robova na dovodu zraka na čeladi. Namestite prevleko za vrat na dva ježkasta jezička, ki sta na spodnji strani prevleke za glavo.
Za namestitev prevleke za prsni koš trdno potisnite celotno dolžino gumijastega traku za prsni koš čez sprednji rob čelade za varjenje.
Pokrov dihalne cevi
Za zaščito dihalne cevi pred iskrami, žlindro in vročino uporabite dodatni pokrov. Pokrov potisnete prek dihalne cevi, preden jo priključite na pihalno enoto ali čelado. Uporabite ježkaste trakove, da preprečite zdrsavanje.
HONEYWELL NORTH
ČELADA ZA VARJENJE SERIJE PRIMAIR 800
OPOMBA
Postopki in tehnike, ki so dovolj pomembne, da so izpostavljene.
OPOZORILO
OPOZORILO
2) V ozkem načinu (<-->): kot zaznavanja je zmanjšan na 60 stopinj.
OPOZORILO
SL-1