Pokyny Pre Použitie - Triton TSPL 152 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54
Kalibrácia stola
1. Umiestnite vodováhu (nie je súčasťou balenia) rovno na stôl pre výstup
materiálu (1) cez valec (2) (obrázok A)
2. Otočením gombíka pre nastavenie hĺbky rezu (7) v smere hodinových
ručičiek zdvihnite stôl pre vstup materiálu (3) (zníženie hĺbky rezu), alebo
proti smeru hodinových ručičiek pre zníženie stola (zvýšenie hĺbky rezu).
Vyrovnanie stola pre vstup a výstup materiálu - odčítanie 0 mm
Umiestnenie dorazu
VAROVANIE: VŽDY zabezpečte, aby klznéá ochranná doska (40) zakrývala
valec (2) vzadu za dorazom (15), keď počas prevádzky vyčnieva doraz cez
valec.
1. Uhol dorazu (15) môže byť nastavený tak, aby vyhovoval rôznym tvarom
materiálu
2. Doraz je možné nastaviť na uhol medzi 45° smerom dovnútra a 45° smerom
von
3. K dispozícii sú 3 polohy so zámkom, ktoré používajú dorazy 45° smerom
dovnútra, 45° smerom von a 90°
4. Pre presné meranie použite uholník, aby ste skontrolovali požadovaný uhol
dorazu
Nastavenie dorazu na 90°
1. Umiestnite zostavu dorazu na frézku a utiahnite zaisťovaciu rukoväť posuvu
dorazu
2. Uvoľnite zaisťovaciu rukoväť uhla dorazu (20)
3. Posuňte blok posuvného dorazu do polohy zdvihnutím zaisťovacieho
gombíka a posunutím bloku smerom k dorazu (obr. IX)
4. Umiestnite doraz tak, aby bol dorazový blok v kontakte s magnetom na
zadnej strane dorazu
5. Posuňte posuvnú ochrannú dosku cez odkrytý valec na zadnú stranu dorazu
6. Akonáhle je v správnej polohe, utiahnite zaisťovaciu rukoväť uhla dorazu
Nastavenie dorazu smerom dovnútra 45°
1. Umiestnite zostavu dorazu na frézku a utiahnite zaisťovaciu rukoväť posuvu
dorazu
2. Uvoľnite zaisťovaciu rukoväť uhla dorazu (20)
3. Odstráňte blok posuvného dorazu, aby ste predišli tomu, že doraz bude
zavadzať
4. Nakloňte hornú časť dorazu dovnútra, až kým sa nedostane do kontaktu s
vnútornými dorazovými skrutkami (38) (obr. X)
5. Posuňte posuvnú ochrannú dosku cez odkrytý valec na zadnú stranu dorazu
6. Utiahnite zaisťovaciu rukoväť uhla dorazu, aby ste zaistili polohu dorazu
Nastavenie dorazu smerom von 45°
1. Umiestnite zostavu dorazu na frézku a utiahnite zaisťovaciu rukoväť posuvu
dorazu
2. Uvoľnite zaisťovaciu rukoväť uhla dorazu (20)
3. Odstráňte blok posuvného dorazu, aby ste predišli tomu, že doraz bude
zavadzať
4. Nakloňte hornú časť dorazu dovnútra, až kým sa nedostane do kontaktu s
vonkajšími dorazovými skrutkami (37) (obr. XI)
5. Posuňte posuvnú ochrannú dosku cez odkrytý valec na zadnú stranu dorazu
6. Utiahnite zaisťovaciu rukoväť uhla dorazu, aby ste zaistili polohu dorazu
Nastavenie zarovnanie nožov
VAROVANIE: Nikdy sa nedotýkajte ostrie noža - je extrémne ostré.
Poznámka: Nože boli nastavené z výroby a pred prvým použitím by nemali byť
vyžadované žiadne úpravy. Počas prepravy a manipulácie sa však môže stať,
že nože nebudú vyrovnané, a je potrebné ich pred použitím vždy skontrolovať
pre presné rezanie.
Kontrola nožov
1. Umiestnite pravítko na stôl pre výstup materiálu tak, aby siahalo aj na valec
2. Odstráňte skrutky krytu remeňa a kryt remeňa (5) pomocou 4 mm
šesťhranného kľúča (25) (obr. XII)
3. Otáčajte valcom pomocou odkrytého remeňa (obr. XIII)
4. Ako valcom otáčate, nôž (44) by sa mal dotýkať pravítka
5. Ak sa nôž nedotkne pravítka alebo pravítko nadvihuje, je potrebné polohu
noža nastaviť
HU E PT E PL E PT E
RU E PT E PL E PT E
EN E PT E PL E PT E RU E PT E PL E PT E
SK
6. Skontrolujte výšku noža na oboch koncoch, aby ste zistili, či je správne
uchytený v celej dĺžke
Vyrovnanie nožov
1. Otáčajte valcom s nožmi tak, aby sa odkryli štyri skrutky noža (41)
2. Pomocou štvorhranného kľúča (25) uvoľnite všetky štyri skrutky (25) (obr.
XIV)
3. Otáčajte valcom tak, aby sa odkryli dva nastavovacie skrutky pre nastavenie
polohy noža (43) (obr. XV)
4. Pravítko umiestnite na valec na stole pre výstup materiálu - otočte
nastavovacou skrutkou pre nastavenie polohy noža, až sa nôž pri otáčaní
valca dotkne pravítka (obr. XVIII)
108
108
5. Opakujte to isté s druhým nastavovacou skrutkou, aby ste sa uistili, že nôž je
vo vodorovnej polohe
6. Akonáhle je nôž zarovnaný, utiahnite štyri skrutky a opakujte proces
zarovnania na druhom noži
Preprava
Pri preprave alebo skladovaní frézky sa uistite, že je kryt noža umiestnený
nad hlavou rezného valca a všetky zámky polohy sú zaistené
Pre zdvíhanie a prepravu frézky používajte iba rukoväte (26)
Ak je frézka namontovaná na stôl alebo na podperu, uistite sa, že sú
upevňovacie prvky odstránené a s frézkou je možné hýbať
Ak je frézka pripevnená k prenosnej doske, uistite sa, že doska je
odpojená od pracovného stola alebo podpory, aby sa frézkou mohlo voľne
pohybovať.
Pri presúvaní alebo preprave frézky ju vždy držte vo zvislej polohe
Pokyny pre použitie
VAROVANIE: Pri práci s týmto náradím používajte vždy ochranné okuliare,
adekvátnu ochranu dýchacích orgánov a sluchu a vhodné rukavice.
VAROVANIE: Pred pripojením alebo výmenou akéhokoľvek príslušenstva alebo
vykonávaním akýchkoľvek úprav sa uistite, že je náradie odpojené od siete.
DÔLEŽITÉ: Pred každým použitím frézku vždy skontrolujte. Pred pripojením
frézky k elektrickej sieti skontrolujte ochranné kryty a správne fungovanie
bezpečnostných funkcií náradia.
DÔLEŽITÉ: Zaistite, aby mala obsluha zodpovedajúce školenie v prevádzke,
nastavovaní a údržbe frézky pred pripojením frézky k elektrickej sieti a prácu
na frézke.
VAROVANIE: VŽDY zabezpečte, aby bolo náradie pred nastavovaním alebo
výmenou dielov náradia odpojené od siete. Dodržujte smer otáčania ostrie a
porovnajte ho so správnym smerom otáčania náradia
Nastavenie hĺbky rezu
VAROVANIE: Predtým, než sa pokúsite nastaviť hĺbku rezu, vždy sa uistite, že
je náradie vypnuté a odpojené od siete. NIKDY neupravujte hĺbku rezu, keď je
náradie v chode.
DÔLEŽITÉ: Rezný rozsah tejto frézky je uvedený v špecifikácii a musia by byť
dodržiavaný.
1. Pre nastavenie hĺbky rezu otáčajte gombíkom pre nastavenie hĺbky rezu
(7) proti smeru hodinových ručičiek pre zvýšenie hĺbky rezu a v smere
hodinových ručičiek pre zníženie hĺbky rezu (obr. XVI)
2. Každá plná otáčka gombíka pre nastavenie hĺbky rezu zvýši alebo zníži hĺbku
rezu o 0,75 mm
3. Pre presné meranie vykonajte skúšobný rez na kuse dreva a odmerajte
výsledok
Zapnutie a vypnutie
Uistite sa, že prívodný kábel (9) je zapojený do sieťového zdroja pred zapnutím
náradia.
• Spínač (6) sa nachádza na prednej strane frézky
• Ak chcete frézku zapnúť, stlačte zelené tlačidlo "I"
• Ak chcete frézku vypnúť, stlačte červené tlačidlo "0"
Použitie frézky
VAROVANIE: Pri použití tohto náradia musí byť pracovník, ktorý frézku
obsluhuje, vždy na konci frézky pri stole pre vstup materiálu (3) a nesmie sa
nikdy dotýkať valca s nožmi kedykoľvek počas prevádzky náradia.
VAROVANIE: Ruky a prsty udržujte vo vzdialenosti najmenej 150 mm od valca
(2). Pri podávaní materiálu v tesnej blízkosti valca s nožmi používajte vždy
pomôcku pre posun materiálu (14) alebo bloky pre posun materiálu (22).
VAROVANIE: Ak sa valec s nožmi zastaví počas hobľovania z akéhokoľvek
dôvodu, okamžite vypnite napájanie. Nevykonávajte opätovný rozbeh náradia
pomocou vykonávania rezu a nepokúšajte sa vykonávať čiastočné rezy na
materiáli.
VAROVANIE: Pomôcku pre posun materiálu (14) vždy uložte do držiaka (10),
aby bola ľahko prístupná pri práci s frézkou.
VAROVANIE: Táto frézka je určená len pre použitie so suchým prírodným
drevom. Toto náradie nikdy nepoužívajte na kovy, plasty, laminované materiály,
preglejky, MDF dosky ani iné syntetické výrobky. Nepokúšajte sa hobľovať
materiál s nevhodným ohnutím v prípade nedostatočného kontaktu so stolom
pre vstup materiálu
VAROVANIE: VŽDY zabezpečte, aby klzné ochranná doska (40) zakrývala valec
(2) vzadu za dorazom (15), keď počas prevádzky vyčnieva doraz cez valec.
DÔLEŽITÉ: Pred začatím práce s týmto náradím vždy berte do úvahy typ dreva
a stav materiálu. Plytké rezy vykonávajte len na tvrdších materiáloch alebo
materiáloch s drsnejšími povrchmi.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido