Triton TRPUL Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para TRPUL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Operating and
GB
Safety Instructions
Bedienings- en
NL
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
F
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
D
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
I
e la sicurezza
Instrucciones de
ESP
uso y de seguridad
tritontools.com
Unlimited
Rebate Planer
TRP
750W / 6.5A
UL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TRPUL

  • Página 1 Unlimited Rebate Planer 750W / 6.5A Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad tritontools.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Original Instructions Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 3: Product Familiarisation

    Product Familiarisation 14 15 16 Depth Adjustment Dial 15. Clamping Screws Front Handle 16. Blade Drum Drum Guard Release Lever 17. Drum Guard Power ON Indicator Neon 18. Shavings Collection Bag On/Off Trigger Switch 19. Rear Parking Foot Lock-Off Button 20.
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig. Fig.
  • Página 5: Description Of Symbols

    Description of Symbols f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. ENVIRONMENTAL PROTECTION NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)”...
  • Página 6 Additional safety for electric planers Sanding tool safety WARNING: Hold the power tool by insulated handles or gripping surfaces only, WARNING: ALWAYS switch off and allow the blades to come to a complete standstill before attempting any adjustments, cleaning or carrying out because the sanding belt/sheet may contact its own cord.
  • Página 7: Intended Use

    3. Now re-fit the blade clamp. Ensure that it is facing the correct way and that discarded. it sits square in the drum • Replacement planer blades are available from your Triton retailer (Part no. 4. Tighten the Clamping Screws 1 3 2 (15) evenly as follows: TRPPB) •...
  • Página 8: Operation

    Use the Variable Speed Control (25) to adjust the speed for the job in hand. • A Triton Sanding Drum (24) and sanding sleeve are supplied for use with Note: For planing it is recommended to have the planer running at full speed to this tool.
  • Página 9: Important

    See ‘Fitting the Sanding Drum’ 2. Switch on the tool and wait for the blades to reach full speed Replacement sanding sleeves are available from your Triton retailer (Part no. TRPSS) 3. Move the planer gently forward, applying pressure on the front of the tool at the start of planing, and pressure at the rear of the tool towards the end •...
  • Página 10: Maintenance

    • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. • Water must never come into contact with the tool Repairs should be carried out by an authorised Triton service centre. This • Ensure the tool is thoroughly dry before using it advice also applies to extension cords used with this tool •...
  • Página 11: Ce Declaration Of Conformity

    3 YEARS from the date of original purchase, www.tritontools.com* and enter your details. Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases.
  • Página 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
  • Página 13: Productbeschrijving

    Symbolen Productbeschrijving 1. Diepte verstelknop BESCHERMING VAN HET MILIEU 2. Hulphandvat Elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale huisvuil. Indien 3. Trommelbeveiliging hendel de mogelijkheid bestaat, dient u het product 4. Indicatorlampje stroom AAN te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen.
  • Página 14: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheid voor f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende elektrisch gereedschap delen. Loshangende kleding, sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
  • Página 15 Veiligheid schaafmachines Veiligheid schuurmachines WAARSCHUWING: Schakel de machine uit en laat de bladen volledig tot WAARSCHUWING: Houdt de machine bij de geïsoleerde handvaten vast. stilstand komen voordat enig onderhoud of schoonmaak wordt uitgevoerd Wanneer de machine door een stroomsnoer schuurt komen onderdelen mogelijk onder stroom te stoom te staan wat kan resulteren in elektrische WAARSCHUWING: Het dragen van een stofmasker en het gebruik van een schok...
  • Página 16: Gebruiksdoel

    Wanneer beide zijden bot zijn horen deze weggegooid te worden LET OP: De trommel heeft twee blokkeerposities • Vervangende bladen zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar 5. Plaats de grote sluitring zo dat deze op het einde van de spindel schakelt (Modelnummer: TRPPB) 6.
  • Página 17: Bediening

    (de) monteert LET OP: Deze Triton schaafmachine is voorzien van een groter voorhandvat • Voor het monteren en demonteren van de schuurtrommel gebruikt dezelfde dan traditionele elektrische schaafmachines. Het handvat zorgt voor een goede...
  • Página 18: Onderhoud

    • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. schuurband. Zie ‘Het monteren van een schuurtrommel’ Reparaties dienen uitgevoerd te worden bij een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren die met de machine gebruikt Vervangende schuurbanden zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Triton verkoper...
  • Página 19: Garantie

    Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www. uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
  • Página 20 L’intensité sonore pour l’opérateur peut dépasser 85 dB(A) et il peut s’avérer nécessaire de prendre des mesures de protection sonore En raison de notre développement de produits continu, les spécifications des produits Triton peuvent être modifiées sans préavis. L’intensité sonore pour l’opérateur peut dépasser 85 dB(A) et il peut s’avérer nécessaire de prendre des mesures de protection sonore.
  • Página 21: Protection De L'environnement

    Nomenclature Symboles PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 1. Bouton de réglage de la profondeur Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les 2. Poignée avant ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Consultez les autorités locales ou votre 3.
  • Página 22 ATTENTION : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre graves.
  • Página 23 Consignes de securite b) Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité de votre zone de travail soient également protégées par des supplementaires relatives aux équipements adéquats. c) Observez une prudence particulière lors du ponçage de certaines rabots electriques : essences de bois (le hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, par exemple) car la poussière produite est toxique et peut provoquer des réactions aiguës...
  • Página 24: Usage Conforme

    été utilisés, le fer doit être jeté. Réinstallation du tambour de rabotage • Des fers de rechange sont disponibles depuis votre revendeur Triton (code produit TRPPB). 1. Placez le rabot sur le côté.
  • Página 25: Guide Parallèle

    Installation du tambour de ponçage (9-12) envisagée. • Ce rabot est muni d’un tambour de ponçage Triton (24), fourni avec une Pour ceci, utilisez le variateur de vitesse (25). feuille de ponçage. Il permet de transformer le Rabot à feuillure illimitée Remarque : pour les opérations de rabotage, il est recommandé...
  • Página 26: Lubrification

    Toute réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être Attention : Ne relevez pas le dispositif de sûreté du tambour si vous ne effectuée par un centre de réparation agréé Triton. Ce conseil s’applique souhaitez pas réaliser une opération de feuillurage illimité.
  • Página 27 3 ANS suivant la date d’achat, Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www. Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Página 28: Usa: 6.5A

    Übersetzung des Originaltextes Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 29: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Symbolerklärung 1. Drehknopf zur Spantiefeneinstellung UMWELTSCHUTZ Elektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll 2. Zusatzgriff entsorgt werden. Bitte nach Möglichkeit über entsprechende 3. Lösehebel für Messerschutz Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich diesbezüglich von der 4. Netzanschlussanzeige zuständigen Behörde oder dem Händler beraten. 5.
  • Página 30: Sicherheitshinweise

    Allgemeine sicherheitshinweise d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Spannschraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung.
  • Página 31 Zusätzliche Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise für Elektrohobel für Schleifgeräte WARNUNG! Schalten Sie das Gerät stets aus und lassen Sie das Messer zum WARNUNG! Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Handgriffen vollständigen Stillstand kommen, bevor Sie Einstellungsänderungen oder bzw. Griffflächen, denn das Schleifband/-blatt könnte mit dem Netzkabel in Wartungs- und Reinigungsarbeiten vornehmen.
  • Página 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hobelkopf wieder einsetzen wenn beide Schneidkanten abgenutzt sind. 1. Legen Sie den Falzhobel auf die Seite. • Ersatzhobelmesser (Art.-Nr. TRPPB) können über Ihren Triton-Fachhändler bezogen werden. 2. Heben Sie den Messerschutz (17) an. 3. Setzen Sie den Hobelkopf (16) auf die Spindel und in das Gehäuse.
  • Página 33: Bedienung

    Die Geschwindigkeit des Hobelkopfes bzw. der Schleifwalze lässt sich über den Schleifwalze montieren (9-12) Drehzahlregler (25) an das zu bearbeitende Material anpassen. • Eine Triton-Schleifwalze (24) und Schleifhülse sind im Lieferumfang Hinweis: Es wird empfohlen, den Falzhobel zum Hobeln bei voller Drehzahl des Gerätes enthalten. Durch Montieren einer Schleifwalze anstelle laufen zu lassen, um möglichst saubere Hobelergebnisse zu erzielen.
  • Página 34: Instandhaltung

    Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Warnhinweis: Falls der Messerschutz nicht vollständig schließt, stellen Sie Triton-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät den Betrieb des Gerätes sofort ein und lassen Sie es von einem qualifizierten verwendete Verlängerungskabel.
  • Página 35: Entsorgung

    • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten. Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von drei...
  • Página 36: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Página 37: Lista Dei Pezzi

    Lista dei pezzi Descrizione dei simboli 1. Comando di regolazione della profondità PROTEZIONE AMBIENTALE 2. Impugnatura anteriore Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, una volta diventato inservibile, non deve essere gettato tra i rifiuti 3. Leva di sblocco della protezione del tamburo domestici ma conferito ad un centro di raccolta differenziata 4.
  • Página 38: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza e) Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. Un AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull’elettroutensile delle seguenti istruzioni può...
  • Página 39 Sicurezza supplementare per pialle Informazioni Sulla SicurezzaDurante elettriche L’utilizzo Della Levigatrice ATTENZIONE: Spegnere sempre e lasciare che le lame vengono ad un arresto AVVERTENZA: Tenere l’utensile dai manici isolati o solo dalle superfici completo prima di tentare qualsiasi regolazione, la pulizia o la manutenzione. di presa, perché...
  • Página 40: Uso Previsto

    Continuare a tenere premuto il tasto di blocco di devono essere scartate. sicurezza finché il nuovo tamburo è stato fissato saldamente. • Le lame di ricambio pialla sono disponibili presso il vostro rivenditore Triton Nota: il tamburo delle lame ha due posizioni di sblocco. (Part no. TRPPB) 5.
  • Página 41 Montaggio del tamburo a levigatrice (9-12) Regolazione della velocità • Un tamburo Triton di levigatura (24) e carteggiatura manicotto sono forniti La velocità del tamburo può essere regolata in funzione del materiale essendo per l’utilizzo con questo strumento. È possibile convertire il pialletto a piallato o levigato.
  • Página 42: Smaltimento

    Manutenzione Scanalatura completa / illimitata Il pialletto Triton ha la capacità di effettuare la piallatura con una battuta Attenzione: Assicurarsi sempre che l’utensile sia spento e che la spina viene illimitata. Quando si utilizza il pialletto per ottenere una battuta completa...
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità Ce

    3 ANNI dalla data di acquisto com* e inserire i propri dettagli. originale, Triton riparerà o sostituirà a sua discrezione, la parte A meno che il proprietario non abbia specificato diversamente, i suoi difettosa gratuitamente.
  • Página 44: Características Técnicas

    1,5 m/s Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Triton pueden cambiar sin previo aviso. El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendan usar medidas de protección sonora.
  • Página 45: Características Del Producto

    Características del producto Descripción de los símbolos 1. Perilla de ajuste de profundidad Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con 2. Empuñadura frontal la basura casera. Están sujetos al principio de recogida 3. Palanca de liberación del protector del tambor selectiva.
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podrá controlar mejor la a las herramientas eléctricas herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas móviles.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Para Cepillos Eléctricos

    Instrucciones de seguridad para Instrucciones de seguridad para cepillos eléctricos lijadoras ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la herramienta de la red eléctrica y ADVERTENCIA: Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras deje que se detenga completamente antes de cambiar una cuchilla o realizar aisladas, la banda o el disco de lija podría entrar en contacto con el cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
  • Página 48: Aplicaciones

    7. Use la llave (13) y apriete los tornillos de sujeción para fijar correctamente • Existen cuchillas de repuestos disponibles a través de su distribuidor Triton el tambor. (producto TRPPB).
  • Página 49: Funcionamiento

    Cepillado Montaje del rodillo de lija El tambor de lijado contiene dos partes. Separe las dos partes para poder 1. Coloque la parte frontal del cepillo en la pieza de trabajo, asegúrese de que montar o retirar el rodillo de lija. la cuchilla de lijado no esté...
  • Página 50: Mantenimiento

    • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Triton autorizado. Sustitución de la correa de transmisión Se recomienda llevar guantes de piel para cambiar la correa por si entrara en contacto con las cuchillas.
  • Página 51: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.

Tabla de contenido