Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 06.07.17
tritontools.com
450W Mini Planer
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
PL
TMN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TMNPL

  • Página 1 450W Mini Planer Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Sicherheits- und Kezelési és Bedienungsanleitung biztonsági utasítások Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
  • Página 4 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI Fig. VII Fig. VIII Fig. IX...
  • Página 5 Fig. X Fig. XI Fig. XII...
  • Página 6: Description Of Symbols

    Original Instructions Technical Abbreviations Key Introduction Volts Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, ~, AC Alternating current even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the accessories, or storing power tools.
  • Página 8: Product Familiarisation

    Fitting cutting tools • Replacement planer blades are available from your Triton retailer • Ensure cutting tools are correctly and securely fitted and check that wrenches/adjusters are Removing & installing the planer blades...
  • Página 9 • A range of accessories and consumables—including blades, additional clamps, and 3. If depth of cut is critical, plane a scrap piece of wood, measure the difference in thickness personal protective equipment—is available from your Triton stockist and adjust the setting as needed •...
  • Página 10 Cleaning WARNING: ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves when cleaning this tool. • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the device’s service life • Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth •...
  • Página 11: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, tritontools.com* and enter your details.
  • Página 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige...
  • Página 13 Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Triton producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. e) Reik niet te ver. Zorg ervoor dat u steeds stabiel in in evenwicht staat. Zo houdt u meer controle over het elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
  • Página 14: Productbeschrijving

    Bescherm uw handen gevaren en persoonlijk letsel te voorkomen • Het is aanbevolen de machine te gebruiken met een aardlekschakelaar met een • Houd uw handen uit de buurt van zaagbladen, snijschijven en boor bits. Bij het werken met maximale lekstroom van 30 mA kleine werkstukken maakt u gebruik van een duwstok Denk aan anderen om u heen •...
  • Página 15: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Wanneer beide zijden bot zijn horen deze weggegooid te worden 3. Om de machine stop te zetten laat u de trekker schakelaar los • Vervangende bladen zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar Houdt er rekening mee dat de schaafbladen na het loslaten van de trekker schakelaar voor enige tijd door roteren.
  • Página 16 • Maak de behuizing van de machine met een droge doek of zachte borstel schoon • Reparaties dienen uitgevoerd te worden bij een geautoriseerd Triton service center. Dit geld • Gebruik geen bijtende stoffen. Het gebruik van een licht schoonmaakmiddel op een vochtige...
  • Página 17: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Datum van aankoop: ___ / ___ / ____ Model: TMNPL * Registreer online binnen 30 dagen. Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een Algemene voorwaarden van toepassing. EG-verklaring van overeenstemming Keuringsinstantie: TÜV SÜD De ondergetekende: Mr.
  • Página 18: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute Volt sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage...
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits happés par les pièces en mouvement. TRITON peuvent changer sans notification préalable. g. Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés ATTENTION : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils De Coupe

    Protection des mains • Utilisez un instrument spécifiquement conçu pour détecter la présence de raccords électriques ou de tuyauterie dans la surface de travail ou bien adressez-vous à votre • Ne placez pas vos mains près des accessoires de coupe. Utilisez un bâton poussoir adapté fournisseur d’énergie local.
  • Página 21: Usage Conforme

    Vous devez toujours au préalable prendre soin d’éteindre et de débrancher votre appareil avant de procéder à toute tentative de déblocage. • Des fers de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Triton. Instructions d’utilisation Retrait et pose des fers de rabotage ATTENTION : Les fers sont très tranchants, procédez avec prudence lors de leur...
  • Página 22: Traitement Des Déchets

    8. Remettez le cache et les vis pour le maintenir en place. • Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Triton, Nettoyage comprenant par exemple de nombreux types de lames, dispositifs de serrage et équipements de protection individuelle.
  • Página 23: Déclaration De Conformité Ce

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet tritontools.com* et...
  • Página 24: Technische Daten

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 25: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die technischen Daten von Triton-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen und d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das...
  • Página 26 • Falls das Netzkabel ersetzt werden muss, darf dies nur durch den Hersteller oder eignet. Ziehen Sie vor Gebrauch immer die Produktliteratur heran und gehen Sie nicht ohne seinen Vertreter erfolgen, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Überprüfung davon aus, dass das Werkzeug für die Anwendung geeignet ist. •...
  • Página 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Messer umgedreht werden. Entsorgen Sie die Messer, wenn beide Schneidkanten abgenutzt bevor Sie Blockierungen entfernen. sind. Bedienung • Ersatzhobelmesser können über Ihren Triton-Fachhändler bezogen werden. Hobelmesser wechseln Ein- und Ausschalten WARNUNG! Hobelmesser sind sehr scharf. Tragen Sie daher bei der Handhabung der WARNUNG! Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes ans Stromnetz stets, dass der...
  • Página 28: Wartung Und Pflege

    • Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln. Falls eine Trockenreinigung nicht • Eine umfassende Auswahl an Zubehör und Verschleißteilen, darunter auch Ersatz- ausreichend ist, sollte ein mildes Reinigungsmittel auf einem feuchten Lappen verwendet Hobelmesser, zusätzliches Spannwerkzeug und Schutzbekleidung sind über Ihren Triton- werden. Fachhändler erhältlich.
  • Página 29: Eg-Konformitätserklärung

    Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Página 30: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Introduzione Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni Volt utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Página 31 ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori diventano sgradevoli, capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento.
  • Página 32 parti girevoli. dell’area di lavoro non siano esposte a rumori o polveri pericolosi e che siano dotate della strumentazione di protezione adeguata • Consigliamo caldamente di usare una maschera per la polvere e un sistema di estrazione delle polveri per proteggere l’operatore dalla polvere stessa. Le pialle Oggetti nascosti elettriche generano un elevato quantitativo di polvere, e alcuni materiali producono polveri tossiche.
  • Página 33: Uso Previsto

    Una volta che entrambi i lati della lama si siano consumati, le lame vanno smaltite. sempre che il pulsante di accensione (On/Off) (3) e il pulsante di esclusione (4) funzionino • Le lame di ricambio pialla sono disponibili presso il vostro rivenditore Triton correttamente.
  • Página 34: Smaltimento

    • Una vasta gamma di accessori, incluse lame, morsetti e dispositive di protezione personale, 6. Premere la molla della spazzola all’interno e chiudere l’aletta di blocco dell’alloggiamento sono disponibili presso i nostri fornitori Triton. • Parti di ricambio sono ordinabili su toolsparesonline.com 7.
  • Página 35: Dichiarazione Di Conformità Ce

    3 Per la registrazione della garanzia visitare il sito web ANNI dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Página 36: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Voltio/s necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones productos Triton pueden cambiar sin previo aviso. inesperadas. f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A)
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas De Corte

    Protección auditiva • Se recomienda conectar esta herramienta a tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior. • Utilice siempre protección acústica adecuada cuando el ruido producido por la herramienta supere los 80 dB(A). Protección respiratoria Utilice siempre protección respiratoria: Uso de esta herramienta puede generar polvo que •...
  • Página 39: Aplicaciones

    Espere hasta que el motor se haya • Existen cuchillas de repuestos disponibles a través de su distribuidor Triton. parado completamente antes de colocar esta herramienta en una superficie, de lo contrario podría dañar las cuchillas o la pieza de trabajo.
  • Página 40: Mantenimiento

    • Existen gran variedad de accesorios, cuchillas y equipo de protección personal para 4. Utilice un destornillador con punta plana para abrir el soporte de las escobillas (imagen C). esta herramienta disponibles en su distribuidor Triton más cercano o a través de www. A continuación, retire las escobillas.
  • Página 41: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en...
  • Página 42: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Volts para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual...
  • Página 43 Como parte do desenvolvimento de nossos produtos, as especificações da Triton g) Se for utilizar dispositivos para a aspiração e coleta de pó, assegure-se de que podem ser alteradas sem aviso estejam conectados e sejam usados corretamente.
  • Página 44: Familiarização Com O Produto

    Esteja ciente de onde estão os outros à sua volta IMPORTANTE • É responsabilidade do usuário da máquina garantir que as pessoas que estão na vizinhança • Use detectores adequados para determinar se existem tubulações elétricas, de gás, do local de trabalho não sejam expostas a ruído e poeiras perigosas e também que estejam ou de água, ocultas na área de trabalho, ou chame a empresa responsável pelas usando equipamento de proteção adequado.
  • Página 45: Uso Pretendido

    AVISO: Antes de ligar a ferramenta na tomada elétrica, verifique sempre se o interruptor ON/OFF (3) e o Botão de trava (4) estão funcionando corretamente. • Seu revendedor Triton fornece lâminas de plaina de reposição. 5. Conecte o cabo de energia (6) na tomada da ree elétrica.
  • Página 46 6. Pressione a mola da escova para dentro e feche a aba do retentor do alojamento (F). • Seu revendedor Triton possui à disposição uma família de acessórios e consumíveis, 7. Reinsira a nova escova, com sua caixa, na posição de retenção e reconecte os cabos.
  • Página 47: Registro De Compra

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Página 48: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kluczowe skróty techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj Wolt się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg ~, AC Prąd przemienny unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci...
  • Página 49 W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane obrażeń. techniczne poszczególnych produktów Triton mogą ulec zmianie bez c) Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu urządzenia. Przed uprzedniego powiadomienia. podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia, upewnij się, że przełącznik zasilania...
  • Página 50 Dodatkowe instrukcje n) Wymieniaj wszystkie noże jednocześnie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować utratę wyważenia i wibracje oraz skrócić żywotność strugu i noży bezpieczeństwa dotyczące strugów Bezpieczeństwo korzystania z elektrycznych narzędzi tnących OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE. Przed podłączeniem narzędzia do źródła zasilania (gniazda •...
  • Página 51: Przedstawienie Produktu

    2. Aby uruchomić maszynę, odciśnij przycisk blokady(4), stopniowo ściskając przełącznik On/Off (3) • Noże zamienne do struga są dostępne do nabycia u dostawcy narzędzi Triton UWAGA: Przycisk blokady może być zwolniony jak strugarka już pracuje Wyjmowanie i instalacja noży skrawających 3.
  • Página 52 • Szeroki zakres akcesoriów i części wymiennych: noży, dodatkowe ściski oraz • Do czyszczenia elementów plastikowych nie należy używać środków żrących. osobiste wyposażenie ochronne są dostępne u dystrybutora firmy Triton Jesli czyszczenie na sucho nie przynosi wystarczających efektów, zalecane jest użycie wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu.
  • Página 53: Deklaracja Zgodności We

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową tritontools.
  • Página 54: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Сокращения технических терминов Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится В Напряжение (В) информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными ~, AC Переменный ток особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, важно...
  • Página 55: Общие Правила Техники Безопасности При Работе С Электроинструментом

    а) Будьте внимательны, следите за тем, что делаете и Ввиду того, что продукция постоянно совершенствуется, технические руководствуйтесь здравым смыслом при работе с характеристики изделий Triton могут изменяться без уведомления. электроинструментом. Запрещается пользоваться электроинструментом, если вы устали или находитесь под ВНИМАНИЕ! Если уровень звука превышает 85 дБ(А), то...
  • Página 56 е) Следите за чистотой режущего инструмента и состоянием его рабочей зоны. Они могут попасть в механизм рубанка. режущих кромок. Если режущий инструмент надлежащим образом 4) Перед началом работы убедитесь, что зажимные винты ножей обслужен, то снижается вероятность защемления и облегчается надежно...
  • Página 57: Знакомство С Изделием

    ножи можно перевернуть. Когда ножи затупятся с обеих сторон, рекомендованы для вашего инструмента. утилизируйте их. • Не пытайтесь изменять конструкцию режущих инструментов. • Сменные ножи для рубанка поставляются дилером Triton. • Убедитесь, что режущие инструменты заточены, находятся в хорошем Установка и снятие ножей рубанка состоянии и правильно установлены.
  • Página 58: Техническое Обслуживание

    Оснастка Включение и выключение ВНИМАНИЕ! Перед тем как втыкать вилку инструмента в розетку • Дилер Triton предлагает широкий выбор оснастки и расходных всегда проверяйте работоспособность куркового выключателя (3) и материалов, включая ножи, дополнительные зажимы и средства кнопки выключения блокировки курка (4).
  • Página 59 Обратитесь в местное управление по утилизации отходов за информацией о правильных методах утилизации электроинструмента. Декларация соответствия CE Уполномоченный орган: TÜV SÜD Нижеподписавшийся: Господин Дэррел Моррис Владелец технической документации: Triton (Darrell Morris) уполномоченный компанией: Triton Дата: 06/07/2017 Заявляет, что Настоящая декларация была выпущена под единоличную...
  • Página 60: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Bevezetés Műszaki rövidítések Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat Volt tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az ~, AC Váltakozó...
  • Página 61 úgy szállítja, hogy közben az ujját a BE/KI kapcsolón tartja, kötelező a hallásvédő eszközök alkalmazása. vagy áram alá helyezi a szerszámgépet úgy, hogy a kapcsolója bekapcsolt A folyamatos fejlesztés részeként a TRITON termékek műszaki adatai (ON) helyzetben van. értesítés nélkül megváltozhatnak.
  • Página 62 • Nyomatékosan javasoljuk, hogy az áramellátást mindig érintésvédelmi, alkalmas egy adott feladatra. áramvédő kapcsolón (Fi-relé) keresztül biztosítsa, amelynek az Óvja a látását érzékenysége nem haladhatja meg a 30mA értéket. • Vágószerszámok használatakor mindig viseljen megfelelő védőszemüveget. • Viseljen megfelelő légzésvédő felszerelést: A szerszám használat közben •...
  • Página 63: A Termék Ismertetése

    Ha mindkét él elkopott, a késeket ki kell dobni. FIGYELEM: Mielõtt csatlakoztatja a gépet a tápfeszültséghez, mindig • A csere gyalukések a helyi Triton kiskereskedőn keresztül vásárolhatóak meg. ellenőrizze, hogy a BE/KI kapcsoló (3) és a kioldó gomb (4) helyesen működik-e.
  • Página 64: Karbantartás

    • Tartsa a szerszámgépet mindig tisztán. Szennyeződés és por hatására a belső alkatrészek kopása gyorsabb lesz, és lerövidül a szerszám élettartama. • A Triton forgalmazók a tartozékok és fogyóeszközök széles választékával, többek között fűrészlapokkal, kiegészítő pillanatszorítókkal és különböző • Tisztítsa meg a gép testét egy puha kefével vagy száraz ronggyal.
  • Página 65: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a tritontools. ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás com* címen, és adja meg adatait.
  • Página 66: Použité Symboly

    Překlad originálního návodu Úvod Tabulka technických zkratek Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento volty výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli střídavý...
  • Página 67: Bezpečnostní Opatření

    šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může přijmout ochranná hluková opatření. vést k poranění. Vzhledem k nepřetržitému vývoji výrobků Triton se technická data našich e) Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete výrobků mohou měnit bez ohlášení.
  • Página 68: Popis Dílů

    • Nepokoušejte se řezat materiál, který obsahuje skryté objekty, pokud si nejste DŮLEŽITÉ jisti, že řezné nářadí připevněné v nástroji tuto práci zvládne • Používejte vhodné detektory, abyste před započetím práce odhalili, • Ve stěnách mohou být elektrické rozvody a trubky, kapoty mohou obsahovat zda se v pracovní...
  • Página 69: Před Použitím

    Poté, co jsou obě strany tupé, je třeba nože vyměnit za nové spínač (3) • Náhradní hoblovací nože jsou k dispozici u Vašeho prodejce Triton Poznámka: Jakmile hoblík nastartujete, můžete blokovací tlačítko pustit 3. Abyste nářadí zastavili, uvolněte tlak na spínač...
  • Página 70 Výměna hnacího řemene • Doporučujeme, abyste při výměně hnacího řemene nosili kožené rukavice, pokud by došlo ke kontaktu s hoblovacími noži 1. Abyste mohli vyměnit hnací řemen (18), nejdříve je třeba odstranit tři křížové šrouby, které zajišťují kryt řemene (9) 2.
  • Página 71: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky díl zdarma. tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Página 72: Technické Informácie

    Preklad originálneho návodu Úvod Tabuľka technických skratiek Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie volty nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným striedavý prúd ~, AC výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste...
  • Página 73 Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tým môžete dB(A), je treba prijať ochranné protihlukové opatrenia. elektronáradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. Vzhľadom na nepretržitý vývoj výrobkov Triton, sa technické f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadny voľný odev alebo šperky. Vlasy, informácie našich výrobkov môžu meniť bez ohlásenia.
  • Página 74: Odporúčané Použitie

    Skryté objekty DÔLEŽITÉ • Používajte vhodné detektory, aby ste pred začatím práce odhalili, či sa v • Materiál skontrolujte a odstráňte všetky klince a iné objekty pred začatím pracovnej oblasti nenachádzajú siete. Ak dôjde ku kontaktu s elektrickým práce vedením, môže dôjsť k požiaru a úrazu elektrickým prúdom. Zničenie •...
  • Página 75: Vybalenie Vášho Náradia

    Potom, čo sú obe strany tupé, treba nože vymeniť za nové 1. Zapojte prívodný kábel (6) do elektrickej siete • Náhradné hobľovacie nože sú k dispozícii u Vášho predajcu Triton 2. Aby ste náradie uviedli do chodu, stlačte blokovacie tlačidlo (4) a zatlačte na Demontáž...
  • Página 76 • Pravidelne kontrolujte prívodný kábel pred každým použitiu. Opravy môže rukavíc pri čistenie tohto náradia. robiť iba certifikované servisné stredisko Triton. Toto odporúčanie sa takej • Udržujte náradie po celú dobu používania v čistote. Špina a prach môžu rýchlo týka predlžovacích kabelou, ktoré používate spoločne s náradím spôsobiť...
  • Página 77 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky tritontools.com* chybný diel zdarma. a zadajte informácie o výrobku. Vaše údaje budú uložené (pokiaľ túto možnosť...
  • Página 78: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    Orijinal talimatların çevirisi Giriş Teknik Kısaltmaların Açıklaması Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu Volt ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız ~, AC Alternatif akım...
  • Página 79 önlemleri zorunludur. f) Uygun giyinin. Gevşek giysiler veya takı kullanmayın. Saçınızı ve Kesintisiz ürün geliştirmemizin bir parçası olarak, TRITON ürünlerinin giysinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Hareketli parçalar, gevşek teknik özellikler önceden bildirilmeden değişebilir. giysileri, takıları veya uzun saçı yakalayabilir.
  • Página 80 Çevrenizdekilere dikkat edin ÖNEMLİ: • Çalışma alanında tesisat hatlarının gizlenmiş olup olmadığını belirlemek • Çalışma alanının yakınındaki diğer insanların tehlikeli sese veya toza maruz için uygun dedektörler kullanın veya destek için yerel altyapı şirketini kalmamasını sağlamak ve uygun koruyucu ekipman tedarik edildiğinden emin arayın.
  • Página 81: Kullanma Amacı

    Not: Kilitleme Düğmesi, planya çalışmaya başladıktan sonra bırakılabilir. çevrilebilir. Bıçağın her iki tarafı da kullanıldığında atılması gerekir. 3. KAPATMAK için AÇMA/KAPATMA Tetik Anahtarını bırakın. • Yedek planya bıçaklarını Triton satıcınızdan temin edebilirsiniz Planyayı KAPATTIKTAN sonra, planyalama bıçaklarının bir süre dönmeye Planya bıçaklarının sökülmesi ve takılması...
  • Página 82 Bakım Temizleme UYARI: Bu el aletini temizlerken göz koruyucu ve eldiven dâhil olmak üzere UYARI: Herhangi bir değişiklik veya bakım yapmadan önce, aletin kapalı DAİMA koruyucu donanım kullanın. olduğundan veya şebeke elektriğinden fişi çektiğinizden emin olun. • El aletinizi daima temiz tutun. Kir ve toz iç parçaların kolayca yıpranmasına Genel Muayene neden olur ve cihazın hizmet ömrünü...
  • Página 83: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için tritontools.com adresindeki web sitemizi olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu ziyaret ederek bilgilerinizi giriniz *.

Tabla de contenido