Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL
MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D'INSTRUCTIONS
BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BV 6575
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo BV 6575

  • Página 1 BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D’INSTRUCTIONS BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES BV 6575 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: [email protected] MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Página 2 BV 6575 ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la batidora. Cuando se utiliza cualquier tipo de aparato eléctrico se deben seguir unas precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
  • Página 3 BV 6575 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado.
  • Página 4 BV 6575 IMPORTANTES: • El aparato tiene riesgo de heridas en caso de uso indebido. Se debe tener cuidado cuando se manejan las cuchillas cortantes, cuando el vaso se vacía y durante la limpieza. • Desconectar siempre de la alimentación si se deja desatendida y antes del montaje, desmontaje o de la limpieza.
  • Página 5 BV 6575 CONOZCA SU BATIDORA 1. Vaso medidor 2. Tapa 3. Vaso 4. Junta de silicona 5. Base de la cuchilla 6. Selector de velocidad 7. Cuerpo de la batidora CÓMO USAR Antes del primer uso 1. Antes del primer uso, desembale el aparato y coloque todas las partes en una superficie lisa.
  • Página 6 BV 6575 Fig.5 Fig.4 Fig.3 Cómo usar su batidora 1. Pele o parta la fruta o verdura y hágala trozos pequeños. 2. Inserte la comida en el vaso (Fig 6). Normalmente, hace falta añadir algo de agua purificada para facilitar el proceso de batido. La proporción de comida y agua es 2:3. Importante: el contenido del vaso nunca debe exceder el nivel máximo indicado en el mismo.
  • Página 7 BV 6575 Consejos importantes Mientras la batidora está Inserte la comida en trabajando, inserte la comida la jarra antes de por el agujero superior conectar la batidora. Fig.6 Fig.7 Para una mejor circulación de los alimentos a batir, añada algo de líquido primero.
  • Página 8 BV 6575 5. Enjuague el vaso medidor, la tapa, las juntas de silicona, el vaso y la cuchilla a mano o en un lavavajillas y séquelos. Son componentes que pueden introducirse en el lavavajillas, pero la temperatura no puede exceder los 65ºC.
  • Página 9 BV 6575 ENGLISH BASIC SAFEGUARDS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
  • Página 10 BV 6575 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent. 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
  • Página 11 BV 6575 • Always disconnect the power if left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • Always use the blender on a flat, level work surface. • Never insert metal utensils, such as knives or forks, into the inside of the jug while the appliance is operating.
  • Página 12 BV 6575 HOW TO USE Before initial use 1. Before first use, unpack the appliance and place all parts on a horizontal surface. 2. The jar assembly (including the measure cup, lid, seal ring 1, jar unit, seal ring 2, and blade assembly) has already been assembled into the motor unit.
  • Página 13 BV 6575 5. Turn the speed knob to the appropriate speed setting for your task. 6. For quick or delicate blending tasks, turn the speed knob to P position and hold for a few seconds and then release, the knob will reset to O position automatically. Operate several times until the consistence you want is obtained 7.
  • Página 14 BV 6575 2. Always wash immediately after use for easier cleaning. Don’t let food dry on the jar assembly as this will make cleaning difficult. 3. Pour a little warm soapy water into the jar and turn the knob to P position for a few seconds. And then empty the jar.
  • Página 15: Mesures De Sécurité Importantes

    BV 6575 FRANÇAISE MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap...
  • Página 16 BV 6575 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.
  • Página 17 BV 6575 • Toujours débrancher l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage. • Le bol mixeur doit être utilisé sur une surface lisse et stable. • Ne introduire d’ustensiles couteaux fourchettes dans le bol en fonctionnement.
  • Página 18 BV 6575 UTILISATION DE VOTRE MIXEUR Nettoyez toutes les pièces sauf le socle à l’eau chaude et savonneuse lorsque vous sortez le mixeur de l’emballage. Séchez minutieusement. Ne mettez pas l’appareil dans le lave-vaisselle. Essuyez le socle du mixeur à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge. Ne l’immergez pas dans l’eau. Manipulez toujour les lames avec précautions car elles sont très aiguisées.
  • Página 19 BV 6575 Fig.5 Fig.4 Fig.3 Mode d'emploi 1. Pelez ou dénoyautez les fruits ou les légumes et coupez-les ensuite en petits dés. Introduisez les aliments à mixer dans le bol (voir Fig.6). Il faut généralement ajouter une certaine quantité d'eau potable pour aider l'appareil à mixer. La proportion d'aliment et d'eau est de 2:3. La quantité...
  • Página 20 BV 6575 Astuces importantes Introduisez les ingrédients par l'ouverture du couvercle lorsque vous mixez. Introduisez les ingrédients à mixer dans le bol avant de mixer. Fig.6 Fig.7 Introduisez le liquide dans le bol, puis les aliments solides, pour une meilleure circulation des aliments à...
  • Página 21 BV 6575 Fig.8 Rincez le verre mesureur, le couvercle, le joint 1, le bloc du bol, le joint 2 et l'assemblage de la lame à la main ou passez-les au lave-vaisselle et séchez-les. Les composants peuvent passer au lave-vaisselle, mais la température ne doit pas dépasser 65℃.
  • Página 22: Precauções De Segurança Importantes

    BV 6575 PORTUGUÊSE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja...
  • Página 23 BV 6575 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
  • Página 24 BV 6575 • Sempre desconecte a alimentação, se deixados sozinhos e antes de montar, desmontar ou de limpeza. • Utilize sempre a batedeira sobre uma superfície nivelada e estável. • Enquanto o aparelho estiver em funcionamento não introduza utensílios como facas ou garfos no interior do jarro.
  • Página 25 BV 6575 1. Antes da primeira utilização, desembale o eletrodoméstico e coloque todas as peças numa superfície horizontal. 2. O conjunto do jarro (incluindo o copo medidor, tampa, anel de vedação 1, unidade do jarro, anel de vedação 2 e conjunto das lâminas) foi previamente montado na unidade do motor. Desmonte para lavar todas as peças destacáveis exceto a unidade do motor.
  • Página 26 BV 6575 conforme indicado no jarro. Nota: nunca utilize líquidos a ferver ou opere o eletrodoméstico vazio. 3. Coloque a tampa no jarro. Certifique-se de que o copo medidor está na sua devida posição. 4. Ligue o fio de alimentação a uma tomada elétrica padrão.
  • Página 27 BV 6575 · Para esmagar gelo, adicione até 6 cubos de gelo. Se for necessário mais gelo, remova o copo e adicione os cubos individualmente através da abertura da tampa. 3) Não opere o eletrodoméstico durante um período superior a 3 minutos de cada vez, e aguarde até...
  • Página 28 BV 6575 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os...