CIAT LX 1200 Manual Del Usuario página 47

Tabla de contenido
181
182
185
186
Differential zwischen den Stufen, Kreislauf 1
187
188
Differential zwischen den Stufen, Kreislauf 2
189
190
Differential zwischen den Stufen, Kreislauf 3
196
220
221
222
227
228
229
555
Numéro de version Pupitre Local ou Distant / Remote or local display version number
556
Ausführungsnummer lokaler oder Fern-Display
* Réglage en usine selon configuration de
l'appareil la garantie constructeur ne
s'appliquera pas en cas de modification de ces
paramètres.
** Modifications éventuelles sur site lors de la
mise en service selon configuration de
l'installation et utilisation.
Valeurs des sondes
Température (°C)
Temperature (°C)
Temperatur (°C)
Temperatura (°C)
Sonde
Sensor
50 kΩ
Fühler
Sonda
Sonde
Sensor
10 kΩ
Fühler
Sonda
Désignation / Designation
Bezeichnung /
Designación
Gestion ventilateur / Fan control /
Consigne de régulation HP / HP control set point
Regelungssollwert HD
/
Punto de referencia de control AP
T° air extérieur HP forcée / Forced HP external air T°
Aussentemperatur HD eingestellt
/
Tª aire exterior AP forzada
Différentiel d'étage circuit 1 / Circuit 1, differential of stage
/
Differentialstufe, Kreislauf 1
Diferencial de estado circuito 1
Différentiel entre étage circuit 1 / Circuit 1, differential between stage
/
Diferencial entre estados circuito 1
Différentiel d'étage circuit 2 / Circuit 2, differential of stage
Differentialstufe, Kreislauf 2
/
Diferencial de estado circuito 2
Différentiel entre étage circuit 2 / Circuit 2 differential between stage
/
Diferencial entre estados circuito 2
Différentiel d'étage circuit 3 / Circuit 3 differential of stage
/
Diferencial de estado circuito 3
Differentialstufe, Kreislauf 3
Différentiel entre étage circuit 3 / Circuit 3, differential between stage
/
Diferencial entre estados circuito 3
Régulation HP / HP control / HD Regelung / Regulación AP
∆P pour retour sur régulation de pression de condensation standard
∆ P for standard condensing pressure control
∆T für Standard Verflüssigungsregelung
DP para control de presión de condensación estándar
T° extérieure sécurité hiver
External T° for safety wihter
Aussentemp. Wintersicherung
Temperatura exterior de seguridad en invierno
T° ambiante marche résistance mh
Hydraulic module heater running ambient T°
Betrieb Heizung in Abhängigkeit Raumtemperatur Hydr.
Tª ambiente, resistencia del módulo hidráulico en marcha
∆T = différentiel pour résistance M.H
∆ T = différential for hydraulic module heater
∆T = Differenz für Heizung Hydraulik-Modul
DT = diferencial para resistencia del módulo hidráulico
LIMITES / LIMITS / GRENZWERTE / LÍMITES
Autorisation Marche compresseur 1 / Compressor 1 running
/
Betrieb Verdichter 1
Compresor 1 en marcha
Autorisation Marche compresseur 2 / C ompressor 2 running
/
Compresor 2 en marcha
Betrieb Verdichter 2
Autorisation Marche compresseur 3 / Compressor 3 running
Betrieb Verdichter 3
/
Compresor 3 en marcha
Numéro de version CPU / CPU version number
/
Ausführungsnummer CPU
Número de versión CPU
/
Número de versión consola local o remota
* Factory adjustment following the configuration
of the unit. If parameters are changed the
warranty of the unit is cancelled
** Adjustable parameters on site during the
commissioning of the unit.
Sensors values
-10
-5
0
5
-
-
162 250
126 977
55 340
42 2340
32 660
25 400
Réglage / Adjustment
Einstellung /
/
Ventilatorregelung
Control del ventilador
12
17 b (pas/ step /Schritt/ si 0,5) si/ if /wenn/ si P1 = R407C ou/ or /oder/ o R22
14
Ü 20 b (pas/ step /Schritt/ si 0,5) si/ if /wenn/ si P1 = R404a
7
13 b (pas/ step /Schritt/ si 0,5) si/ if /wenn/ si P1 = R134a
10
(pas / step /
2
(pas / step /
Schritt / paso
0.5
(pas / step /
Schritt / paso
2
(pas / step /
Schritt / paso
0.5
(pas / step /
Schritt / paso
2
(pas / step /
Schritt / paso
0.5
(pas / step /
Schritt / paso
0.1
(pas / step /
Schritt / paso
-10
(pas / step /
Schritt / paso
-10
(pas / step /
Schritt / paso
1
(pas / step /
Schritt / paso
Non - Oui / No - Yes
nein - ja
Non - Oui / No - Yes
nein - ja
Non - Oui / No - Yes
nein - ja
*Werkseitige Einstellung gemäss
Gerätekonfiguration. Die Herstellergarantie ist im
Fall von Parameteränderungen nicht gültig.
** Eventuelle Änderungen auf der Baustelle
während der Inbetriebnahme gemäss
Installations- und Benutzungskonfiguration.
Warte der Fühler
10
15
20
25
99 517
78 570
62 468
50 000
19 900
15 710
12 490
10 000
47
Réglage usine
Factory adjust.
Werkseitige
Ajuste
Regelung
35Ajuste fábrica
12
19
11
40°
25
Schritt / paso
1)
6 bar
0,5)
3 bar
0.1)
6 bar
0,5)
3 bar
0,1)
6 bar
0,1)
3 bar
0,1)
1 bar
0.5
0,1)
10 °C
+2
0,1)
20 °C
+2
0,1)
10 °C
2
0,1)
Oui / Yes
/
/
No - Sí
ja
Oui / Yes
/
No - Sí
/
ja
Oui / Yes
/
No - Sí
ja
/
* Ajuste de fábrica según la configuración del
aparato. En caso de modificación de estos
parámetros la garantía del fabricante no
tendrá valor.
** Modificaciones que pueden realizarse en la
instalación durante la puesta en marcha según l
a configuración y la utilización.
Valores de las sondas
30
35
40
40 280
32 650
26 624
8 058
6 532
5 326
Remarques
Remarks
Bemerkungen
Observaciones
*
Si/ if /
wenn
/
si
P2 = Air / Eau
P2 = Air / Water
P2 = Luft / Wasser
P2 = Aire / Agua
Si/ if /
wenn
/
si
P2 = 2
Si/ if /
/
P2 = 2
wenn
si
Si/ if /
/
si
P2* = 2
wenn
Si/ if /
wenn
/
si
P2* = 2
Si/ if /
/
P2* = 2
wenn
si
Si/ if /
/
si
P2* = 2
wenn
et/ and /
/
y
P3 = 3
und
Si/ if /
wenn
/
si
P2* = 2
et/ and /
und
/
y
P3 = 3
Si/ if /
/
P2 = 2
wenn
si
Si/ if /
/
wenn
si
P24 = oui/ yes /
/
ja
si*
Si/ if /
/
wenn
si
P24 = oui/ yes /
/
ja
si*
Si/ if /
/
wenn
si
P24 = oui/ yes /
/
ja
si*
Si/ if /
wenn
/
si
P3 = 3*
45
50
21 834
18 005
4 368
3 602

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido