Nettoyage :
Comme alternative au nettoyage et à la désinfection automatisés, la protection oculaire
manuel
SmartLite Pro peut être nettoyée manuellement.
1. Jeter les gants utilisés conformément à la réglementation locale.
2. Se désinfecter les mains avec une solution désinfectante bactéricide, virucide et
3. Utiliser une paire de gants d'examen neuve.
4. Frotter la protection oculaire SmartLite Pro avec de l'eau chaude et l'immerger dans
5. La rincer à l'eau courante potable.
6. La sécher avec un chiffon non pelucheux à usage unique.
Désinfection :
• Aucune procédure de désinfection de haut niveau manuelle n'a été validée.
manuelle
• Réaliser la stérilisation en suivant les instructions de nettoyage manuel.
(haut niveau)
Emballage
Des sacs en papier/plastique pour stérilisation à la vapeur (p. ex. les sacs de stérilisation
AssurePlus®) peuvent être utilisés mais ne sont pas essentiels.
Stérilisation
Un autoclavage à la vapeur est requis après le nettoyage manuel. L'autoclavage est
recommandé après le nettoyage automatisé et la désinfection de haut niveau.
Stérilisation à la vapeur avec prévide :
Suivre le mode d'emploi du fabricant pour le chargement et le cycle de fonctionnement.
Séchage
Utiliser le cycle de séchage de l'autoclave, 30 minutes minimum.
Laisser les composants sécher complètement à l'air avant de les ranger.
Entretien,
• Immédiatement avant utilisation, inspecter visuellement l'instrument afin de s'assurer
inspection
et test
• Aucun(e) entretien ou lubrification supplémentaire n'est recommandé(e).
Stockage
Ranger la protection oculaire stérilisée à température ambiante et à l'abri d'une humidité
excessive.
Les instruments emballés pour l'autoclavage à la vapeur doivent rester emballés
jusqu'à leur utilisation. Inspecter le sac de stérilisation et la protection oculaire avant
l'utilisation suivante. Si le sac de stérilisation a été détérioré, la protection oculaire doit
impérativement être retraitée avant utilisation. Les instruments autoclavés à la vapeur
sans emballage doivent être utilisés immédiatement.
La pièce à main de la lampe, les embouts et la base de chargement doivent être
nettoyés, désinfectés, séchés et stockés comme décrit dans la section ci-dessus.
Informations
Remontage pour utilisation conformément à la description ci-dessus dans les
complémentaires
Instructions étape par étape.
Coordonnées du
Aux États-Unis, contacter Dentsply Sirona au 1-302-422-4511. Pour les pays en dehors
fabricant
des États-Unis, contacter le revendeur Dentsply Sirona local.
Le contact accidentel du bloc d'alimentation et du cordon d'alimentation avec de l'eau, du
savon ou une solution de désinfection à base d'eau pour usage hospitalier n'endommagera pas
les matériaux. Ne pas laisser la solution pénétrer dans le boîtier.
Les instructions ci-dessus ont été validées par le fabricant du dispositif médical pour préparer
un dispositif médical à sa réutilisation. Il incombe au préparateur de s'assurer que le traitement,
tel qu'il est effectué avec l'équipement, les matériaux et par le personnel qualifié du lieu
de traitement, permet d'obtenir le résultat désiré. Cela impose une vérification et/ou une
validation ainsi qu'une surveillance routinière du processus.
56
fongicide appropriée conformément à la réglementation locale. Respecter le mode
d'emploi du fabricant de la solution désinfectante.
une solution détergente au pH neutre et sans phosphate (p. ex. Dr. Schumacher
Instru Plus [3%]). La nettoyer avec une brosse souple pendant au moins 30 secondes
jusqu'à la disparition de toutes les contaminations visibles.
• Cycle complet : 134 °C pendant 3 minutes 30.
que toutes les contaminations ont bien été éliminées. Jeter l'instrument s'il est
décoloré, endommagé, usé ou déformé.