Stihl BR 200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BR 200:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL BR 200
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves
o mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl BR 200

  • Página 1 STIHL BR 200 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 32 Manual de instrucciones 33 - 67...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety Precautions and Working Emissions Control Warranty To receive maximum performance and Techniques Statement satisfaction from your STIHL blower, it is Assembling the Unit important that you read, understand and Trademarks Adjusting the Throttle Cable follow the safety precautions and the...
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Symbols in Text STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, Have your STIHL dealer show you how engineering changes and improvements Many operating and safety instructions to operate your power tool. Observe all are made from time to time.
  • Página 5 Most of these safety precautions and carpal tunnel syndrome. not guarantee that you will not sustain warnings apply to the use of all STIHL white finger disease or carpal tunnel These conditions reduce the hand's blowers. Different models may have syndrome.
  • Página 6 ANSI Z 87.1 (or your from loss of control, STIHL offers an being blown. For more information see applicable national optional kit for use in especially dry and the "Working conditions"...
  • Página 7 Fuel refueling. Gasoline vapor pressure may build up inside the fuel tank depending Screw Cap Your STIHL power tool uses an oil- on the fuel used, the weather conditions gasoline mixture for fuel (see the and the tank venting system.
  • Página 8 If any such damage is found, stop using the unit and This unit is equipped with an ignition contact your STIHL dealer for repair. system that is normally in operational readiness. After the setting lever is used to stop the engine, it automatically springs back to the "on"...
  • Página 9 Be an allergic or asthmatic reaction. extremely cautious when working on Substantial or repeated inhalation of slopes or uneven ground. dust and other airborne contaminants, in particular those with a smaller particle size, may cause respiratory or other BR 200...
  • Página 10 OSHA and the Environmental Protection Agency. If you have any reason to To reduce the risk of fire and burn injury, believe that you might be blowing or keep the area around the muffler clean. Remove excess lubricant and all debris BR 200...
  • Página 11 Use only identical STIHL replacement wood (e.g. the trunk of a felled tree) still hot. parts for maintenance and repair. Use of away from any combustible substances. non-STIHL parts may cause serious or WARNING fatal injury. WARNING An improperly mounted or damaged Strictly follow the maintenance and Never modify your muffler.
  • Página 12: Assembling The Unit

    Line up the hose clamp (1) and slip or regulations relating to fire protection ring (3) – as shown. requirements. Tighten all nuts, bolts and screws except the carburetor adjustment screws after each use. BR 200...
  • Página 13: Adjusting The Throttle Cable

    Push the blower tube (4) into the stub of pleated hose (2) as far as the stop. Move the control handle (6) along the tube to the most comfortable position. Tighten down the screw in the control handle (6). BR 200...
  • Página 14: Fitting The Harness

    Pull the ends of the straps and damage to the engine. Use only STIHL two-stroke engine oil or downwards to tighten the harness. equivalent high-quality two-stroke The chemical composition of the fuel is...
  • Página 15: Fueling

    Remove the filler cap. with the fuel. Refueling Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- line lent high-quality oils) Before fueling, clean the filler cap US gal. US fl.oz.
  • Página 16: Information Before You Start

    (1) is not locked in this position. It springs back to the run position F. The ignition is switched on again. Press the manual fuel pump bulb at least five times – even if the bulb is filled with fuel. BR 200...
  • Página 17 Do not pull out the starter rope to full length – it might otherwise break. Do not let the starter grip snap back. Guide it slowly back into the housing so that the starter rope can rewind properly. Continue cranking until the engine runs. BR 200...
  • Página 18: Operating Instructions

    – see "Storing the Machine". Choke knob automatically returns to the run position F when the throttle trigger is operated. At very low outside temperatures Open throttle slightly – warm up the engine for a short period. BR 200...
  • Página 19: Cleaning The Air Filter

    Pull off the adapter (3) and remove the filter (4). Fit a new filter element. As a temporary measure you can knock it out on the palm of your hand or blow it out with compressed air. Do not wash. Replace any damaged parts. BR 200...
  • Página 20: Adjusting The Carburetor

    Turn the idle speed screw (LA) After returning from high altitude, reset clockwise until the engine runs the carburetor to the standard setting. smoothly. If the setting is too lean there is a risk of engine damage due to insufficient lubrication and overheating. BR 200...
  • Página 21: Spark Plug

    – use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the unfavorable running conditions, e.g. – proper size. (Note: If terminal has operating at part load.
  • Página 22: Engine Running Behavior

    Run the engine until the carburetor STIHL recommends that you have Do not pull out the rope more than is dry – this helps prevent the servicing and repair work carried out specified.
  • Página 23: Inspections And Maintenance By Dealer

    English Inspections and Maintenance by Dealer Spark Arrestor in Muffler and Spacer If the engine is down on power, have the spark arrestor in the muffler checked. Check spacer for damage. Have damaged spacer replaced immediately. BR 200...
  • Página 24: Maintenance And Care

    Check Spark arresting screen in muffler Have cleaned or replaced by servicing dealer Check Spacer Have replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Check Anti-vibration elements Have replaced by servicing dealer BR 200...
  • Página 25 (very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Check Blower air intake screen Clean Throttle cable Adjust Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. BR 200...
  • Página 26: Main Parts

    11 Muffler (with Spark Arresting Screen) 12 Starter Grip 13 Spark Plug Boot 14 Manual Fuel Pump 15 Carburetor Adjusting Screws 16 Choke Knob 17 Air Filter Cover 18 Fuel Filler Cap 19 Fuel Tank 20 Spacer Serial Number BR 200...
  • Página 27: Specifications

    1.34 in (34 mm) diverts exhaust gases away from Stroke: 1.18 in (30 mm) operator. Idle speed: 2,500 rpm Spark arresting screen is designed Engine power to 0.8 kW (1.1 bhp) to reduce the risk of fire. ISO 7293: BR 200...
  • Página 28: Special Accessories

    Fuel tank capacity: 35.5 fl.oz. (1.05 l) Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the { Blowing performance logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. Maximum air flow rate:...
  • Página 29: Disposal

    STIHL Incorporated 1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts STIHL products must not be thrown in equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off- the garbage can. Take the product,...
  • Página 30 Coverage by STIHL Incorporated machine is tested as non-defective, Injection Valve (if applicable) – STIHL Incorporated warrants to the STIHL Incorporated will charge you for ultimate purchaser and each Injection Pump (if applicable) the cost of the emission test. Mechanical –...
  • Página 31: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    You are responsible for presenting your connectors or other emission-related small off-road equipment engine to a assemblies. STIHL servicing dealer as soon as the Where a warrantable condition exists, problem exists. The warranty repairs STIHL Incorporated will repair your should be completed in a reasonable small off-road equipment engine at no amount of time, not to exceed 30 days.
  • Página 32 BY STIHL INCORPORATED, see defective, the part will be replaced by above. A statement in such written Warranty Work STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or owner. STIHL Incorporated shall remedy replace as necessary" will not...
  • Página 33: Trademarks

    Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. Where to make a Claim for Warranty Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed STIHL product registration card, or the print-out of the electronic product registration.
  • Página 34 ElastoStart ™ Any unauthorized use of these Ematic ™ trademarks without the express written FixCut ™ consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen is strictly prohibited. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™...
  • Página 35 Instrucciones para el uso Comuníquese con su representante de Limpieza del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su Gestión del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Ajuste del carburador manual.
  • Página 36: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Muchas de las instrucciones de uso y muerte. seguridad vienen acompañadas de La filosofía de STIHL es mejorar Pida a su concesionario STIHL que le ilustraciones. continuamente todos sus productos. enseñe el manejo de la herramienta Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 37 El uso prolongado de una herramienta refieren al uso de todos los sopladores motorizada (u otras máquinas) expone de STIHL. Los distintos modelos pueden al operador a vibraciones que pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente de su...
  • Página 38 Para mayor El sistema de encendido de la máquina Esté especialmente alerta y tenga información, consulte la sección STIHL produce un campo cuidado cuando se usa protectores de "Condiciones de trabajo" de estas electromagnético de intensidad muy oídos, ya que los mismos reducen la...
  • Página 39 La gasolina es un com- STIHL. Si bien es posible conectar a la su calzado tiene suela conductiva e bustible muy inflamable. herramienta motorizada de STIHL intente usar la máquina sin guantes, ya...
  • Página 40 Si se descubren estos tipos Revise el sistema de combustible en de daños, deje de usar la máquina y busca de fugas, especialmente las comuníquese con el representante partes visibles, por ejemplo, la tapa de STIHL para las reparaciones del caso. BR 200...
  • Página 41 Para evitar tropezarse, esté atento a los posición de marcha y permitir que la alguna persona. obstáculos ocultos tales como tocones, velocidad del motor se reduzca al valor raíces, hoyos y zanjas. Para obtener un de ralentí. punto de apoyo seguro, quite las ramas BR 200...
  • Página 42 ADVERTENCIA Si la sustancia que se está soplando es un producto comercial, examine la hoja de datos de seguridad de materiales de la sustancia y/o consultar al BR 200...
  • Página 43 Además, se podría dañar precaución respiratorias antes velocidad alta. permanentemente el motor. Haga mencionadas. reparar el silenciador únicamente por el concesionario de servicio STIHL. BR 200...
  • Página 44 Utilice solamente piezas de repuesto de ADVERTENCIA quemadura, no continúe trabajando con STIHL para el mantenimiento y la Algunas herramientas una caja de cilindro dañada o mal reparación. El uso de piezas no motorizadas STIHL están...
  • Página 45: Armado De La Máquina

    Alinee la abrazadera (1) y el anillo adecuado para estar en buenas elástico (3) de la manera ilustrada. condiciones de funcionamiento. El propietario/operador de este producto es responsable del mantenimiento adecuado del chispero. Otras entidades/agencias estatales o BR 200...
  • Página 46 Conecte el cable del acelerador al control (6). retenedor en la abrazadera (1). Ajuste del mango de control Colóquese la máquina sobre la Conecte el tubo (4) y la boquilla (5) espalda y ajuste el arnés – vea al soplador. "Ajuste del arnés". BR 200...
  • Página 47: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Ajuste del arnés funcionar con una mezcla de 50 a 1 de del cable del acelerador después de gasolina sin plomo y aceite STIHL para armar el soplador o después de un motores de dos tiempos. período prolongado de uso.
  • Página 48 Duración de la mezcla de combustible Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de Mezcle una cantidad suficiente de marca equivalente para motores de dos combustible para trabajar unos pocos tiempos diseñado para usar...
  • Página 49: Llenado De Combustible

    Coloque la tapa en posición. haber acumulado en el tanque se disipe Gire la tapa en sentido horario hasta lentamente. que tope y apriétela hasta donde sea posible con la mano. BR 200...
  • Página 50: Arranque / Parada Del Motor

    Gire la perilla del estrangulador a <. También utilice esta posición si el motor ha estado en marcha, pero todavía se encuentra frío. Oprima el bulbo de la bomba de combustible por lo menos cinco veces, aunque el bulbo esté lleno de combustible. BR 200...
  • Página 51 Con la mano derecha tire lentamente del mango de arranque hasta que sienta una resistencia definitiva y en seguida dele un tirón fuerte y rápido. No tire de la cuerda de arranque totalmente hasta afuera, se podría romper. BR 200...
  • Página 52: Instrucciones Para El Uso

    (4). posición activada. Coloque un elemento nuevo en el filtro. Como una medida provisoria, es posible limpiarlo golpeándolo en la palma de la mano o soplándolo con aire comprimido. No lo lave. Sustituya las piezas dañadas. BR 200...
  • Página 53: Gestión Del Motor

    Revise que el cable del acelerador esté debidamente ajustado – reajústelo de ser necesario – vea el capítulo "Ajuste del cable del acelerador". Revise el chispero del silenciador y límpielo o sustitúyalo de ser necesario. BR 200...
  • Página 54 Marcha en vacío con mezcla muy rica Gire el tornillo de ajuste de velocidad baja (L) en sentido horario hasta que el motor funcione y se acelere de modo uniforme. BR 200...
  • Página 55: Bujía

    Para reducir el riesgo de incendio y de Retiro de la bujía causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – empuje el casquillo (1) de la bujía combustible, firmemente en el borne (2) del tamaño...
  • Página 56: Funcionamiento Del Motor

    No tire de la cuerda sobre el borde protección del medio ambiente. silenciador. del buje guía. Haga funcionar el motor hasta que STIHL recomienda que un No tire de la cuerda más de lo el carburador se seque. Esto ayuda concesionario STIHL autorizado efectúe especificado.
  • Página 57: Inspección Y Mantenimiento Por El Concesionario

    Inspección y mantenimiento por el concesionario Parachispas en el silenciador y espaciador Si el motor pierde potencia, haga revisar el chispero del silenciador. Revise el espaciador en busca de daños. Solicite la sustitución de un espaciador averiado de inmediato. BR 200...
  • Página 58: Información Para Mantenimiento

    Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Revisar Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Revisar Espaciador Solicitar al concesionario de servicio su sustitución BR 200...
  • Página 59 Revisar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Revisar Rejilla de la toma de aire del soplador Limpiar Cable del acelerador Ajuste Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BR 200...
  • Página 60: Componentes Importantes

    13 Casquillo de bujía 14 Bomba de combustible manual 15 Tornillos de ajuste del carburador 16 Perilla de estrangulador 17 Cubierta del filtro de aire 18 Tapa de llenado de combustible 19 Tanque de combustible 20 Espaciador Número de serie BR 200...
  • Página 61: Especificaciones

    10. Manija de transporte Para transportar la máquina. 11. Silenciador (con chispero) El silenciador reduce los ruidos del tubo de escape y desvía los gases de escape lejos del operador. El chispero está diseñado para reducir el riesgo de incendios. BR 200...
  • Página 62: Accesorios Especiales

    Motor de un cilindro, dos tiempos seco: 5,7 kg (12,6 lb) Comuníquese con su concesionario Cilindrada: 27,2 cc STIHL para información acerca de (1,66 pulg cúb.) accesorios especiales que pueden estar Diámetro: 34 mm (1,34 pulg) disponibles para su producto.
  • Página 63: Información De Reparación

    STIHL utilizando piezas de repuesto Incorporated se complacen en originales de STIHL. explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el Los repuestos originales STIHL se el basurero. Lleve el producto, los motor de su equipo.
  • Página 64 STIHL Incorporated sin carretera a un centro de servicio STIHL cualquiera de las piezas del motor costo alguno para el propietario. tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 65 Volante – emisiones se realiza ya sea en la fábrica Esta garantía de los sistemas de control Bujía de STIHL Incorporated o en un – de emisiones no cubrirá ninguno de los laboratorio de ensayos independiente. Válvula de inyección (si puntos siguientes: –...
  • Página 66: Estado De California

    Estado de California STIHL tan pronto surja el problema. Las Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben relativas a la garantía realizarse en un tiempo razonable, sin...
  • Página 67 Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el período de...
  • Página 68: Marcas Comerciales

    La reparación o la sustitución de ® iCademy cualquier componente garantizado y ® MAGNUM normalmente abarcado por la garantía se puede excluir de la garantía si STIHL ® MasterWrench Service Incorporated demuestra el maltrato, ® MotoMix negligencia o mantenimiento incorrecto...
  • Página 69 ElastoStart ™ Queda terminantemente prohibido todo Ematic ™ uso de estas marcas comerciales sin el FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ Waiblingen. IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™...
  • Página 70 / EE.UU BR 200...
  • Página 72 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-455-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584558621C* 0458-455-8621-C...

Tabla de contenido