Página 1
Manuali i përdorimit Uputstvo za rad sv Bruksanvisning aroVAIR VA 1-025 WN VA 1-035 WN VA 1-045 WN VA 1-035 KN VA 1-050 KN VA 1-100 KN Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 [email protected] www.vaillant.de...
Página 2
Betriebsanleitung ....... 1 Οδηγίες χρήσης ......19 Instrucciones de funcionamiento ......38 Kasutusjuhend ......57 Käyttöohjeet ......74 Notice d’emploi ......91 Upute za korištenje ....109 Kezelési útmutató ....126 Istruzioni per l'uso ....143 мк Упатство за користење ..161 Gebruiksaanwijzing ....
Página 40
Contenido Instrucciones de Funciones de uso y visualización ......48 funcionamiento Modo de funcionamiento ..... 48 Modo de calefacción....48 Contenido refrigeración......... 48 Seguridad ........39 Modo ventilación......48 Modo deshumidificación ....48 Advertencias relativas a la operación ........39 On/off ...........
Seguridad 1 vocar daños en el producto u 1 Seguridad otros bienes materiales. 1.1 Advertencias relativas a la El producto sirve para el trata- operación miento del aire (calefacción y Clasificación de las adverten- climatización) en el interior de cias relativas a la manipula- edificios destinados a viviendas ción o similares.
1 Seguridad – en elementos estructurales más allá de lo descrito en las presentes instrucciones se con- que puedan afectar a la sidera inadecuada. También es seguridad del aparato inadecuado cualquier uso de 1.3.2 Peligro por un uso carácter directamente comercial incorrecto o industrial.
Página 43
Seguridad 1 ▶ Respetar los intervalos de ▶ No combine pilas nuevas y mantenimiento especificados. usadas. ▶ Coloque las pilas respetando 1.3.4 Riesgo de daños la polaridad. materiales causados ▶ Retire las pilas gastadas del por heladas producto y elimínelas correc- ▶...
2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la 3 Descripción del aparato documentación 3.1 Estructura del aparato 2.1 Consulta de la documentación 3.1.1 Estructura del convector fan- adicional coil colgado de la pared ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas Validez: VA 1-025 WN, VA 1-035 WN, VA 1-045 WN las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes...
Descripción del aparato 3 3.1.2 Estructura del convector fan- 3.1.3 Estructura del mando a coil de casetón distancia Validez: VA 1-035 KN, VA 1-050 KN, VA 1-100 KN 050-100 Tapa del com- Pantalla partimento de Soporte de pa- las pilas Interfaz de usua- Mando a distan- Piloto de control...
3 Descripción del aparato 3.1.4.2 Refrigeración Abreviatu- Descripción ras/símbolos El sensor de temperatura ambiente mide Consumo máx. de la temperatura en la estancia. Si la tempe- corriente ratura ambiente supera la temperatura de- Peso neto seada, el mando a distancia activa la refri- Presión de servicio geración.
Funcionamiento 4 4 Funcionamiento 3.5 Número de serie del convector fan-coil de casetón 4.1 Colocación de las pilas Validez: VA 1-035 KN, VA 1-050 KN, VA 1-100 KN Posición del número de serie: 1. Retire la tapa (1) del compartimento de la pila.
4 Funcionamiento 4.3 Distancia de transmisión entre 4.5 Estructura de uso el mando a distancia y el 4.5.1 Descripción de la pantalla convector fan-coil 1. Oriente el mando a distancia hacia el convector fan-coil. ◁ La distancia entre el mando a dis- tancia y el convector fan-coil debe ser inferior a la distancia máxima.
Funcionamiento 4 4.6 Concepto de uso Tecla Funcionamiento La tecla se utilizar para confirmar un ajuste. La tecla se utilizar para activar la oscilación horizontal del deflector (no disponible). La tecla se utilizar para activar la mode fan speed oscilación vertical del deflector. La tecla se utiliza para disminuir el valor mostrado durante el swing...
5 Funciones de uso y visualización 5 Funciones de uso y 5.4 Modo ventilación visualización 1. Para activarlo, pulse varias veces la te- y seleccione el modo ventilación. 5.1 Modo de funcionamiento ◁ aparece en la pantalla. ▶ 2. Para activarlo, pulse varias veces la Para activarlo, pulse varias veces la tecla y seleccione la velocidad del...
Funciones de uso y visualización 5 5.8 Temperatura nominal 5.10 Ajuste del deflector ▶ La temperatura nominal se puede ajus- Pulse la tecla para alinear tar en los siguientes modos de funciona- el deflector en una posición estática. ◁ miento: Ningún indicador especial en la pan- talla.
5 Funciones de uso y visualización – Indicador de hora: 13.00 horas : 3.0 Indicación : 5.0 Si pulsa la tecla , se cancelará – Resultado: igualmente la temporización ajus- El convector fan-coil se conecta a las 16 tada. horas y se detiene a las 18 horas. Durante el ajuste, el valor hasta 10 horas 5.12.5 Ajuste de la conexión y aumenta en periodos de +0,5 (30 minu-...
Solución de averías 6 7 Cuidado y mantenimiento Validez: VA 1-050 KN, VA 1-100 KN ▶ Pulse la tecla para confirmar. 7.1 Cuidado del producto O espere 2 segundos y el proceso de ▶ Limpie el revestimiento con un paño ajuste del temporizador se confirmará...
7 Cuidado y mantenimiento ▶ Adapte el intervalo de lim- 7.2.2 Limpieza del filtro de aire del convector fan-coil de casetón pieza del filtro de aire según las condiciones ambiente y de uso (mínimo una vez al mes). ▶ Como mínimo, limpie los fil- tros de aire cada dos sema- nas, si realiza un uso intenso del producto.
Cuidado y mantenimiento 7 7.4 Cambiar las pilas 3. Retire el filtro (1). 4. Limpie el filtro de aire soplando con aire comprimido o lavándolo con agua. 1. Retire la tapa (1) del compartimento de 5. Antes de volver a montar el filtro, ase- la pila.
Garantía y servicio de atención al cliente 10 10.2 Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentran al dorso o en nuestro sitio web. 0020249956_03 aroVAIR Instrucciones de funcionamiento...
Anexo Anexo A Solución de averías Problema Posibles causas Solución La pantalla del Verifique si las están insertadas correc- Tenga en cuenta la polaridad mando a dis- tamente. correcta. tancia no se en- Las pilas están descargadas Cambie las pilas. ciende Cambie siempre las dos pilas a la vez.