Varian Turbo-V 2K-G 969-8871 Manual De Instrucciones página 49

Tabla de contenido
Χρήση της Turbo-V 2K-G
Πως εκκινείτε το σύστηµα
Πριν την εκκίνηση του συστήµατος, ελέγξτε εάν ο ρευµατοδότης
υποστήριξης I/O έχει αφαιρεθεί. Εάν το σύστηµα είναι συνδεµένο σε
µια διάταξη Input/Output από απόσταση, βεβαιωθείτε ότι το σήµα
STOP είναι ενεργό (βλέπε την παράγραφο "J1 – REMOTE I/O" στο
παράρτηµα "Technical Information").
Για την εκκίνηση του συστήµατος εκτελείτε τα ακόλουθα βήµατα:
1.
αφαιρείτε (εάν υπάρχει) το ρευµατοδότη υποστήριξης I/O
2.
συνδέετε την παροχή ρεύµατος από το δίκτυο
3.
φέρνετε την πίεση στο εσωτερικό του θαλάµου κενού στο 0,1
mbar
4.
χορηγείτε στην Turbo-V 2K-G το σήµα START µε έναν από
τους ακόλουθους τρόπους:
a.
συνδέετε το στάνταρ ρευµατοδότη υποστήριξης I/O
b.
δίνετε το σήµα START από απόσταση µέσω του
ρευµατοδότη I/O (βλέπε την παράγραφο "J1 – REMOTE
I/O" στο παράρτηµα "Technical Information")
c.
δίνετε το σήµα START από απόσταση µέσω της σειριακής
διεπαφής RS 232/485 (βλέπε την παράγραφο "RS 232/485
Communication Description" στο παράρτηµα "Technical
Information").
KINDUNOS!
Όταν χορηγείται η τροφοδότηση και ο στάνταρ ρευµατοδότης
υποστήριξης 15 pin είναι συνδεµένος, η Turbo-V 2K-G τίθεται σε
κίνηση αυτοµάτως.
!
PROSOCH
Ο
controller
χορηγείται
ήδη
ηλεκτρολογικά στην αντλία. Ο διαχωρισµός του controller από το
σώµα
αντλίας
µπορεί
να
εξουσιοδοτηµένο προσωπικό της Varian Vacuum Technologies.
SHMEIWSH
Όταν τίθεται σε κίνηση η Turbo-V 2K-G για πρώτη φορά, ο controller
εκκινεί αυτοµάτως το σύστηµα µε µια ειδική διαδικασία που
προστατεύει τα ρουλεµάν από πιθανές ζηµιές (SOFT START). Το
σύστηµα τίθεται σε κίνηση µε διαδοχικά βήµατα έως την πλήρη
ταχύτητα εντός ενός χρόνου που µεταβάλλεται από 10 λεπτά έως 1
ώρα. Μετά την επίτευξη της πλήρους ταχύτητας του συστήµατος, η
διαδικασία "soft start" απενεργοποιείται κι οι επόµενες εκκινήσεις
υλοποιούνται µε κανονικό τρόπο.
SHMEIWSH
Για να διατηρηθεί το επίπεδο προστασίας IP-54 χρησιµοποιήστε
αποκλειστικά τους ρευµατοδότες που χορηγούνται µε την αντλία. Για το
καλώδιο παροχής ρεύµατος χρησιµοποιήστε µόνον τα PN: 969-9957 ή
969-9958, και στερεώστε το καλώδιο στον controller µε τον ειδικό
σφιγκτήρα (βλέπε το επόµενο σχήµα). Αυτό το καλώδιο τροφοδότησης
µε τον ρευµατολήπτη να χρησιµοποιήται µαζί µε έναν ρευµατοδότη
κατάλληλα συνδεδεµένο µε το έδαφος για να αποφεύγεται η
ηλεκτροπληξία και να ικανοποιούνται οι προδιαγραφές των οδηγίων
ΕΚ.
συνδεµένος
µηχανολογικά
κι
πραγµατοποιηθεί
µόνον
από
Το σύστηµα χορηγείται µε ένα πράσινο LED χειριζόµενο από ένα
σήµα κατάστασης.
To pr£sino LED LD1 to opo∂o br∂sketai sto pla∂sio thj b£shj
tou Turbo-V 2K-G endeiknÚei, me th sucnÒthta pou anabosbÿnei,
tij epiceirhsiak◊j sunqÿkej tou sustÿmatoj:
-
staqer£ anam◊no¿ h antl∂a e∂nai se kanonikÿ peristrofÿ:
-
anabosbÿnei arg£ (per∂odoj per∂pou 400 ms): To sÚsthma
e∂nai se kat£stash an£bashj, ÿ epibr£dunshj, ÿ stop, ÿ
"Waiting for interlock".
-
anabosbÿnei grÿgora (per∂odoj per∂pou 400 ms): esfalm◊nh
sunqÿkh.
Πως σταµατά η Turbo-V 2K-G
Για την κράτηση της αντλίας µπορεί να χρησιµοποιηθεί µία από τις
ακόλουθες µεθόδους:
1.
βγάζοντας το στάνταρ ρευµατοδότη υποστήριξης I/O
2.
αποστέλλοντας ένα σήµα STOP από απόσταση µέσω του
ρευµατοδότη I/O (βλέπε την παράγραφο "J1 – REMOTE I/O"
στο παράρτηµα "Technical Information")
3.
αποστέλλοντας ένα σήµα STOP από απόσταση µέσω της
σειριακής διεπαφής RS 232/485 (βλέπε την παράγραφο "RS
232/485 Communication Description" στο παράρτηµα "Techni-
cal Information").
Stam£thma /Ektakthj An£gkhj
Gia na stamathvsete se sunqhvkeς evktakthς anavgkhς to
Turbo-V 2K-G prevpei na bgavlete to kalwvdio trofodovthshς
apov ton controller.
SUNTHRHSH
To Turbo-V 2K-G de crei£zetai kamm∂a suntÿrhsh. Opoiadÿpote
ep◊mbash pr◊pei na g∂netai apÒ eidikeum◊no proswpikÒ.
Prin
epiceirÿsete
opoiadÿpote
aposund◊ste to apÒ thn trofodos∂a, k£nte exa◊rwsh sthn antl∂a
ano∂gontaj thn eidikÿ balb∂da, perim◊nete m◊cri na stamatÿsei
tele∂wj o rÒtor kai anam◊nete h epifaneiakÿ qermokras∂a thj
antl∂aj na e∂nai katèterh apÒ 50°C.
Se per∂ptwsh bl£bhj mpore∂te na apeuqunqe∂te sto service thj
Varian ÿ sto "Varian advanced exchange service", pou saj d∂nei
th dunatÒthta na antikatastÿsete thn calasm◊nh antl∂a me m∂a
£llh anazwogonhm◊nh.
Prin epistr◊yete ston kataskeuastÿ thn antl∂a gia episkeuÿ ÿ
advanced
exchange
gia
sumplhrèsete
kai
na
Pwlÿsewn, to ◊ntupo øSigouri£ kai Uge∂aø sunhmm◊no sto parÒn
egceir∂dio odhgièn. Ant∂grafo tou ∂diou entÚpou pr◊pei na up£rcei
m◊sa sth suskeuas∂a thj antl∂aj prin apÒ thn apostolÿ.
Otan pl◊on ◊na sÚsthma pr◊pei na dialuqe∂, procwre∂te sthn
exoudet◊rwsÿ tou thrèntaj tij eidik◊j eqnik◊j diat£xeij.
44
ODHGIES CRHSHS
KINDUNOS!
ep◊mbash
sto
sÚsthma,
SHMEIWSH
service,
enai
apara∂thto
parousi£sete
sto
topikÒ
87-900-968-01(C)
na
Grafe∂o
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Turbo-v 2k-g 969-8873

Tabla de contenido