Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS371
Heavy-Duty 20V Max* Cordless Band Saw
Scie à ruban industrielle sans fil de 20 V max*
Sierra de banda para trabajo pesado, inalámbrica, de 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS371P1

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 39: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace Defi niciones: Normas de seguridad referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con Las siguientes defi niciones describen el nivel de gravedad de cada cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías palabra de señal.
  • Página 40: Seguridad Personal

    fi losos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza aumentan el riesgo de descarga eléctrica. giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice personales.
  • Página 41: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y del alcance de los niños y no permita que otras personas lesiones. no familiarizadas con ella o con estas instrucciones c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo operen la herramienta.
  • Página 42 • Detenga siempre la operación de inmediato si nota cualquier ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, anormalidad. serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al • Asegúrese siempre que todas las piezas estén debida y realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que fi...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, Instrucciones de seguridad importantes el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida para todas las unidades de batería auditiva. Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el ATENCIÓN: Cuando no esté...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la de batería por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería irritación.
  • Página 45: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    Instrucciones importantes de seguridad • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el para todos los cargadores de baterías cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene cable.
  • Página 46: Cargadores

    • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto Calibre mínimo para cables de alimentación reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete Voltios Largo total del cordón de baterías no reducirá este riesgo. en metros (pies) • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí. 120 V 15,2 30,5...
  • Página 47: Retardo Por Unidad Caliente/Fría

    Operación de la luz indicadora unidad. Esta función asegura la máxima duración de su batería. La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente/fría. PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad está...
  • Página 48: Recomendaciones De Almacenamiento

    2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. representa ningún problema.
  • Página 49: Uso Debido

    A. Mango de auxilio K. Gancho para colgar Luz de trabajo (Fig. 2) B. Interruptor de desbloqueo L. Polea Hay una luz de trabajo (S) ubicada encima de la hoja. La luz de trabajo C. Gatillo M. Protector de la hoja se activa cuando se presiona el interruptor tipo gatillo, y se apagará...
  • Página 50: Descripción De La Hoja

    FIG. 2 Seleccione la hoja para su sierra de banda de acuerdo al tipo de material, las dimensiones y el número de dientes. Vea el cuadro Descripción de la hoja. La siguiente tabla es para ser utilizada sólo como una guía general.
  • Página 51: Para Ajustar El Mecanismo De Ajuste De La Hoja

    FIG. 3 Su sierra de banda viene con un mecanismo de ajuste de la hoja, Gire el otro tornillo de ajuste 1/4 de vuelta en el sentido de las el cual garantiza un ajuste apropiado de la hoja en todo momento. manillas del reloj.
  • Página 52: Montaje Y Ajustes

    WALT (1-800-433-9258) o Para instalar la unidad de batería (P) en el mango de la herramienta, viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com. alinee la unidad de batería con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta que la unidad de batería Instalación y desinstalación de las hojas...
  • Página 53: Para Instalar La Hoja (Fig. 2, 5-7)

    4. Revise los rodillos de guía (G) y retire cualquier pieza grande que FIG 6 pudiera encontrarse atrapada en ellos. Las piezas atrapadas pueden prevenir la rotación de los rodillos guía y causar áreas planas en los rodillos de guía. 5.
  • Página 54: Operación

    OPERACIÓN Nunca debe de fi arse al gancho para colgar para apoyarse o para ayudarle a mantenerse equilibrado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales ADVERTENCIA: Nunca intente usar estar herramienta colocándola graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías sobre una superfi...
  • Página 55: Posiciones De Corte Recomendadas

    6. Los extremos, que podrían ser lo sufi cientemente pesados como FIG. 9 POSICIONES DE CORTE RECOMENDADAS para causar lesiones cuando se caigan luego del corte, deberían ser debidamente apoyadas. Se recomienda utilizar calzado de SÍ SÍ seguridad. Los extremos pueden estar calientes y afi lados. 7.
  • Página 56: Mantenimiento

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) requiere lubricación periódica. En el desafortunado caso de necesitarse visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. el servicio, lleve su herramienta a un centro de servicio autorizado. Reparaciones Limpieza El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 57 MONTERREY, N.L. en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de PUEBLA, PUE obra, así...
  • Página 58 – sin necesidad de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. de responder a ninguna pregunta. com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que...
  • Página 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DCS371 20 V Máx* 570 PSPM SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN MÉXICO D.F.
  • Página 60 WALT Battery and Charger Systems Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB095 DCB100 DCB101 DCB102 DCB103 DCB106 DCB107 DCB112 DW911...

Este manual también es adecuado para:

Dcs371Dcs371b

Tabla de contenido