Gaggenau CI 292 600 Manual De Instrucciones

Gaggenau CI 292 600 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CI 292 600:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
CI 292 600
CI 292 610
Cooktop
Surface de cuisson
Placa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CI 292 600

  • Página 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones CI 292 600 CI 292 610 Cooktop Surface de cuisson Placa...
  • Página 95 Contenido M a n u a l in s t r u c c i o n e s Definiciones de Seguridad Función booster para ollas Activación Desactivar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 97 Seguridad para evitar incendios Función booster para sartenes Seguridad al cocinar Prevención de quemaduras Recomendaciones de uso...
  • Página 96: Definiciones De Seguridad

    Encontrará más información sobre productos, Definiciones de Seguridad accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: y también en la tienda online: www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 97: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES C O N I O N ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser OCASIONADO POR GRASA: seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea Nunca deje las unidades de la superficie sin atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 98: Seguridad Al Cocinar

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A Si el sensor de fritura no está trabajando PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO correctamente, se puede presentar un POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: sobrecalentamiento que produzca humo y puede dañar SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste el sar tén.
  • Página 99: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No utilizar nunca el aparato si se han derramado Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. líquidos o alimentos alrededor del panel de control. Sujétese el cabello largo de manera que no quede Apagar siempre la placa de cocción y secar el panel de suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como control.
  • Página 100: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCION ADVERTENCIA Los objetos de interés para niños no deben Peligro de lesiones almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes Cuando esté cocinando en baño María, es posible que sobre un electrodoméstico ni en la placa la placa y el recipiente de cocción se quiebren debido antisalpicaduras.
  • Página 101: Interferencias Electromagnéticas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No utilice este electrodoméstico si no funciona ATENCION correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. Las personas con marcapasos o con un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando se paren No cocine en una placa rota.
  • Página 102: Causas De Daños

    ▯ No colocar ollas ni sartenes calientes sobre el Causas de daños panel de control, el display o el marco de la placa de cocción.Esto puede provocar daños. ▯ Si caen sobre la placa de cocción objetos duros o AVISO: puntiagudos, esta puede sufrir daños.
  • Página 103: Protección Medioambiental

    Protección medioambiental Cocción por inducción Consejos para ahorrar energía Ventajas de la cocción por inducción La cocción por inducción supone un cambio radical en ▯ Coloque siempre en los recipientes la tapa la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera correspondiente.
  • Página 104 Cuando se utilice la zona de cocción flexible como una Características de la base del recipiente única zona de cocción se pueden utilizar recipientes de Las características de la base de los recipientes pueden mayor tamaño indicados especialmente para esta zona. influir en la homogeneidad del resultado de la cocción.
  • Página 105: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Se puede encontrar información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción en la vista general. Tablero de control Display Sensores de selección « ÿ Función Flex desactivada Interruptor principal ˆ Función de transferencia ¨ Función de sensor de cocción Ú...
  • Página 106: Las Zonas De Cocción

    Las zonas de cocción Zona de cocción Û Zona de cocción simple Utilizar recipientes para cocinar del tamaño adecuado ò Zona de cocción triple La zona de cocción se enciende de forma automática cuando se utiliza un reci- ð ò piente de cocina cuya base es del mismo tamaño que la zona exterior ( Ver capítulo ~ "Función Flex"...
  • Página 107: Mando Twist-Pad Con Botón Twist

    Mando Twist-Pad con botón Twist Manejo del electrodoméstico El mando Twist-Pad es la zona de programación en la En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de que se pueden seleccionar las zonas de cocción y los cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y niveles de potencia con el botón Twist.
  • Página 108: Consejos Para Cocinar

    Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia Aunque haya varias ollas o sartenes sobre la placa de cocción al encenderla, solo se reconoce un La placa de cocción debe estar encendida. único recipiente. Seleccionar una zona de cocción. Para ello, tocar el botón Twist a la altura de la zona de cocción Consejos para cocinar deseada.
  • Página 109 Tabla de cocción La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Nivel de Tiempo de potencia cocción (min) Derretir Chocolate, cobertura de chocolate 1 - 1.
  • Página 110 Nivel de Tiempo de potencia cocción (min) Asar / Freír con poco aceite* Milanesa al natural o empanizada 6 - 7 6 - 10 Milanesa, congelada 6 - 7 8 - 12 Chuletas, al natural o empanizadas** 6 - 7 8 - 12 Bistec (3 cm de grosor) 7 - 8...
  • Página 111: Función Flex

    Como una única zona de cocción Función Flex Utilizar la zona de cocción en su totalidad uniendo ambas zonas. La zona de cocción flexible puede utilizarse como una zona única o como dos zonas independientes según se Unir las dos zonas de cocción necesite.
  • Página 112: Función De Transferencia

    Notas Función de transferencia ‒ Desplazar el recipiente para cocinar a una zona de cocción que no esté conectada, en la que no se hayan hecho ajustes previos y sobre la que nunca Con esta función se pueden transferir los ajustes de antes se haya puesto ningún otro recipiente.
  • Página 113: Funciones Del Temporizador

    Función de control de temperatura del aceite/sensor de Funciones del temporizador cocción Cuando se programa un tiempo de cocción para una zona de cocción en la que está activada la función La placa de cocción dispone de tres funciones para Control de temperatura del aceite o Sensor de cocción, programar el tiempo: el tiempo de cocción programado empieza a transcurrir...
  • Página 114: Función De Cronómetro

    Cuando ha transcurrido el tiempo Función booster para ollas Suena un aviso durante tres minutos. En el display del ‹‹ reloj avisador parpadea .Si se toca de nuevo el Š símbolo , el display se apaga y el tono de aviso Con esta función se calientan con mayor velocidad finaliza.
  • Página 115: Función Booster Para Sartenes

    Desactivar Función booster para sartenes Seleccionar una zona de cocción. © Tocar el símbolo , accionar el botón Twist o Esta función permite calentar los recipientes para › Š seleccionar otra función. El display se apaga. En cocinar con más rapidez que con el nivel de potencia el display de la zona de cocción se ilumina el nivel Una vez desactivada la función, seleccionar el nivel de Š...
  • Página 116: Función Mantener Caliente

    Función Mantener caliente Funciones automáticas Esta función es apropiada para derretir chocolate o Gracias a las funciones automáticas, cocinar resulta mantequilla y para mantener calientes los alimentos. fácil y siempre se obtienen unos resultados óptimos de cocción.Los niveles de temperatura recomendados son los apropiados para cada tipo de cocción.
  • Página 117: Recipientes Apropiados

    Funciones automáticas Niveles de Recipientes Disponibilidad Se activa temperatura para cocinar así 175-195° F Todas las zonas de ¨ Cocer a fuego lento (80-90 °C) cocción 195-212° F Todas las zonas de ¨ Hervir (90-100 °C) cocción 230-250° F Todas las zonas de ¨...
  • Página 118: Funciones Y Niveles

    Para la función de control de cocción se requiere un ▯ Cuando el sartén vacío alcanza la temperatura sensor de temperatura. Se puede adquirir en alguna óptima para añadir el aceite y los alimentos, se tienda especializada o a través de nuestro Servicio de emite una señal.
  • Página 119 Una vez alcanzado el nivel de temperatura, añadir Rangos de temperatura aceite en la sartén y, a continuación, añadir los alimentos. Funciones de cocción Rango de Apropiado para temperatura Nota: Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se Calentar/conservar 140 - 160°...
  • Página 120 ‒ Si el resultado de la cocción no es adecuado, p. En los siguientes 30 segundos, pulsar brevemente ¨ ej. al cocer patatas, se recomienda utilizar más el símbolo del sensor de temperatura agua en la cocción la próxima vez, pero inalámbrico.
  • Página 121 Seleccionar la zona de cocción deseada con el Cuando la función está disponible, se muestra la temperatura propuesta 200° F (95° C). botón giratorio (Twist). En el display del nivel de ‹ potencia se muestra Desconectar la función de sensor de cocción ¨...
  • Página 122: Tabla

    Tabla duración del tiempo de cocción pueden variar en función de la cantidad, el estado y la calidad de los La siguiente tabla muestra una selección de los platos alimentos. por categorías de alimentos. La temperatura y la Carne Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura...
  • Página 123 Carne Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Freír con abundante aceite Alitas de pollo y albóndigas** Función de sensor de 175°C 10 - 15 cocción (345° F) * Dar la vuelta con frecuencia. ** Calentar el aceite con tapa.
  • Página 124 Platos elaborados con huevo Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Freír con poco aceite Crepes* Función de control de temperatura del aceite Omelet* Función de control de 3 - 6 temperatura del aceite Huevos estrellados...
  • Página 125 Verduras y legumbres Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Hervir Verduras frescas, p. ej. brócoli Función de sensor de 100°C 10 - 20 cocción (212° F) Verduras frescas, p. ej. coles de Bruselas Función de sensor de 100°C 30 - 40...
  • Página 126 Papas Función automática Nivel de Tiempo total de temperatura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Cocer con olla exprés Papas** Función de sensor de 115 °C (240°F) 10 - 12 cocción * Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra. *** Introducir el alimento desde el inicio.
  • Página 127 Salsas Función Nivel de Tiempo total de automática tempera- cocción a partir de tura la señal acústica (min) Función Freír con poco aceite Salsas de tomate con verduras Función de control 25 - 35 de temperatura del aceite Salsa bechamel** Función de control 10 - 20 de temperatura del...
  • Página 128 Productos congelados Función automática Nivel de tem- Tiempo total de peratura cocción a partir de la señal acústica (min) Función Freír con poco aceite Milanesa Función de control de 15 - 20 temperatura del aceite Cordon bleu* Función de control de 10 - 30 temperatura del aceite Pechuga*...
  • Página 129: Preparación Y Mantenimiento Del Sensor De Temperatura Inalámbrico

    Otros Función automática Nivel de tem- Tiempo total de coc- peratura ción a partir de la señal acústica (min) Función Freír con poco aceite Camembert/queso Función de control 7 - 10 de temperatura del aceite Platos precocinados deshidratados a los que hay que añadir agua, Función de control 5 - 10 p.
  • Página 130 Presionar sobre la base de silicón (también sobre Cambiar la batería r í a C a m b i a r la b a t e la superficie interior). Si se pulsa el símbolo en el sensor de temperatura El pegamento necesita 1 hora para su fijación inalámbrico y no se ilumina el LED es porque la batería correcta.Mientras tanto, no utilizar el recipiente y se ha agotado.
  • Página 131: Declaración De Conformidad

    Nota: Utilizar solo baterías de alta calidad de tipo CR2032. Son más duraderas. Declaración de conformidad Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de sensor de temperatura inalámbrico cumple con los requisitos básicos y las disposiciones generales básicas estipulados en la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 132: Protección Para Limpieza Del Display

    Protección para limpieza del display Desconexión automática Si se limpia el panel de controles mientras la placa de Cuando una zona de cocción está en funcionamiento cocción está encendida, los ajustes podrían durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a modificarse.
  • Página 133: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Display Funcionamiento Tonos de aviso ‹¯ Todos los avisos están conectados.* ™‚ Œ La mayoría de los avisos están desconectados. Tiempo de selección de la zona de cocción † La zona de cocción permanece seleccionada durante 5 segundos. ‚‹...
  • Página 134: Acceder A Los Ajustes Básicos

    Acceder a los ajustes básicos: Prueba de la vajilla La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. Con esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del En los siguientes 10 s, pulsar el símbolo recipiente.
  • Página 135: Limpieza Y Mantenimiento

    En el capítulo ~ "Ajustes básicos" hay ‒ Limpieza y mantenimiento información relativa a esta función. ‒ En el capítulo hay información relativa al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente Limpieza diaria Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorio utilizar una marca específica.
  • Página 136: Tablas De Limpieza

    ▯ ▯ Los estropajos metálicos y los estropajos Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden abrasivos, como por ejemplo Scotch Brite®, provocar manchas irreparables en la placa de pueden provocar arañazos y/o dejar marcas cocción. metálicas. ▯ Limpiadores inflamables, como el líquido de ▯...
  • Página 137: Botón Twist

    Botón Twist Para limpiar el botón Twist se recomienda el uso de agua templada con un poco de jabón. No utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos. No limpiar el botón Twist en el lavavajillas o con agua de la llave ya que podría dañarse.
  • Página 138: Preguntas Y Respuestas Frecuentes (Faq)

    Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) ¿Por qué la placa de cocción no se enciende y el símbolo del seguro para niños está iluminado? El seguro para niños está activado. Situar el botón Twist sobre el mando Twist-Pad. En el capítulo ~ "Bloqueo para niños" hay información relativa a esta función. ¿Por qué...
  • Página 139 Recipientes para cocinar ¿Por qué el recipiente tarda en calentarse o no se calienta lo suficiente aunque se utilice un nivel de potencia alto? El recipiente es demasiado pequeño para la zona encendida o no es apropiado para inducción. Asegurarse de que el recipiente para cocinar sea adecuado para inducción y de que esté posicionado en la zona que mejor se ajusta a su tamaño.
  • Página 140: Qué Hacer En Caso De Falla

    Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las ¿Qué hacer en caso de falla? indicaciones de la tabla. Por lo general las averías son pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Display Posible causa Solución del problema ninguno El suministro de corriente eléctrica se ha Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos si se...
  • Página 141 Display Posible causa Solución del problema El display del sensor de El sensor de temperatura no reacciona, el Cambiar la batería 3V CR2032. Consultar la sección temperatura no se ilumina. display no se ilumina. «Cambiar la batería». Si sigue sin reaccionar, presionar el botón del sensor de temperatura durante 8 s y conectar de nuevo el sensor de temperatura con la zona de cocción.
  • Página 142: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...

Este manual también es adecuado para:

C 292 610

Tabla de contenido