Comunello Automation QUAD - 230V - HP Instrucciones De Uso página 80

Tabla de contenido
à chaque commande, le clignotement de tous les voyants de programmation
signale la situation d'alarme.
Remarque importante: Les entrées DS1 et DS2 (NC) sont pontées en usine.
Pour câbler les photocellules, retirez les cavaliers des entrées correspondantes.
7.2.8 INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE D'OUVERTURE ET
FERMETURE :
L'unité de commande permet la connexion de deux interrupteurs de fin de
course d'ouverture et de fermeture (NC). L'intervention dans les phases de
fonctionnement respectives provoque l'arrêt immédiat du mouvement des
sorties Moteur 1 et 2.
Remarque importante : Ne pas ponter ces entrées si non utilisées
7.2.9 ENCODEUR MOTEUR 1 ET MOTEUR 2 :
L'unité de commande permet de connecter un codeur pour chaque moteur.
L'utilisation des codeurs améliore la fonction de détection d'obstacle et garantit
une plus grande précision pendant l'exécution des manœuvres.
Ça détection d'obstacle ne fonctionne pas avec les automatismes sans codeur.
7.2.10 LAMPE D'ALERTE :
L'unité de commande permet de connecter une lampe 24Vdc pour afficher
l'état de l'automation.
FONCTIONNEMENT
- Lampe éteinte :
- Lampe allumée :
- Lampe qui clignote lentement :
- Lampe qui clignote rapidement :
7.2.11 FONCTIONNEMENT AVEC MINUTERIE :
L'unité de commande permet de connecter une minuterie au lieu du bouton
de commande d'ouverture/fermeture.
Exemple : à 8 heures la minuterie ferme le contact et l'unité de commande
commande l'ouverture, à 18 heures la minuterie ouvre le contact et l'unité
de commande commande la fermeture.
Entre 08h00 et 18h00, à la fin de la phase d'ouverture, l'unité de commande
désactive le clignotant, la fermeture automatique et les commandes radio
7.2.12 SORTIE COMMANDE SERRURE ÉLECTRIQUE :
L'unité de commande a une sortie pour la commande d'une serrure
électrique24V DC 15W max.La commande est activée à chaque mouvement
initial d'ouverture pendant une durée de 2 secondes.
7.3 TRIMMER DE RÉGLAGE ET COMMUTATEURS DIP
Remarque importante: déplacez les commutateurs DIP SW1 et SW2,
l'unité de commande éteinte, puis répétez la programmation de celle-ci.
7.3.1 COMMANDE DE RETARD DU MOTEUR 1 OU DU MOTEUR 2 ET
ACTIVATION DE 1 OU 2 MOTEURS
SW1
SW1
ON
ON
1
2
1
1
NOT
2
MOTOR
CONSID.
MOTORS
L'unité de commande électronique est équipée d'un commutateur DIP SW1 qui
permet de sélectionner la fonction moteur 1 ou 2 et de définir lequel des deux
est le premier et quel est le deuxième.
80
COMUNELLO ®Copyright 2019 - All right reserved
fermé
ouvert
mouvement d'ouverture
mouvement de fermeture
SW1
ON
2
1
2
MOTOR
2
MOTOR
MOTORS
1 DELAY
2 DELAY
7.3.2 COMMANDE DU SENS DE DÉPLACEMENT DU MOTEUR 1 ET
MOTEUR 2
SW2
SW2
ON
ON
1
2
1
2
INV
INV
INV
INV
OFF
OFF
MOT 1
OFF
L'unité de commande électronique est équipée d'un commutateur DIP SW2
qui permet de modifier le sens de déplacement de chaque moteur connecté
sans intervention physique sur les connexions électriques : le DIP SW2 1 fait
référence au moteur 1; le dip 2 de SW2 fait référence au moteur 2.
7.3.3. RALENTISSEMENT (SLOWING) :
La fonction de ralentissement des moteurs est utilisée dans les portails
pour éviter l'arrêt à grande vitesse des portes mobiles à la fin de la phase
d'ouverture et de fermeture.
Pendant la programmation du Temps Moteur, l'unité de commande permet
aussi la programmation du ralentissement aux points désirés (avant
l'ouverture et la fermeture totale) ; en outre, grâce au trimmer « SLOWING »,
il est possible d'effectuer un choix entre trois valeurs de vitesse pendant la
phase de ralentissement.
7.3.4. RÉGLAGE DE LA FORCE DES MOTEURS (FORCE) :
The electronic control unit is equipped with a "FORCE" trimmer for
adjustment of the force delivered by the Motors, completely managed by the
microprocessor. Adjustment can be performed in a range between 50% and
100% of maximum force.
Initial starting torque can be set for each movement by feeding the operator at
full power for 2 seconds, even if operator force control is enabled.
Important notes:
- Initial starting torque is disabled automatically if the Soft Start function is
enabled.
- If the "FORCE" trimmer is adjusted, the self-learning procedure must be
repeated because the movement and deceleration times may change.
7.3.5. DÉTECTION D'OBSTACLE (SENS) :
L'unité de commande électronique est équipée d'un trimmer «  SENS  »
permettant de régler la force de contraste nécessaire à la détection de
l'obstacle, entièrement géré par le microprocesseur. Le réglage peut être
effectué avec un temps d'intervention variant entre 0,1 seconde et 7 secondes
au maximum.
Remarque :
- Le trimmer « SENS » est activé SEULEMENT et UNIQUEMENT si la version
avec encodeur est câblée à l'unité de commande.
- La détection de l'obstacle provoque la brève inversion du mouvement en
fermeture et en ouverture.
- En l'absence de fin de course raccordés à l'unité de commande, la détection
de l'obstacle provoque toujours la brève inversion du mouvement sauf dans les
5 dernières secondes de manœuvres pendant lesquelles un arrêt est exécuté.
7.3.6. COUPURE DE COURANT :
En cas de coupure de courant et de réactivation ultérieure de la tension
secteur, la première manœuvre se fait à l'ouverture à vitesse fixe comme
réglé avec le trimmer «  SLOWIN  » ; en cas de blocage mécanique, en
l'absence de fin de course électrique, les vantaux ne rencontrent pas
d'obstacle, mais effectuent un STOP (version avec codeur). Lors d'une
commande suivante, les vantaux se ferment toujours à vitesse réduite
jusqu'à ce qu'ils soient complètement fermés. La manœuvre suivante se
fera avec les vitesses établies par les trimmers.
8 DESCRIPTION DÉTAILLÉE POUR RENDRE
LE PROGRAMMABLE DISPONIBLE
ENTRER DANS LA PROGRAMMATION :
Touche SELECT : sélectionne le type de fonction à mémoriser, la sélection
est indiquée par le clignotement du voyant.
En appuyant plusieurs fois sur la touche, il est possible de passer à la
SW2
SW2
ON
ON
1
2
1
2
INV
INV
INV
INV
OFF
MOT 2
MOT 1
MOT 2
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido