Gemini CD-2000X Manual De Funcionamiento página 12

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INTRODUCTION
Nos félicitations à l'occasion de l'achat du double lecteur CD-2000X de
Gemini. Cet appareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une
garantie de trois ans, à l'exclusion des lasers. Garantie de un an sur les
lasers DC. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire
soigneusement toutes les instructions.
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F
ou au-dessus de 35° C/95° F.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttement ou aux
éclaboussures; aucun objet rempli de liquide telle qu'une vase ne
devrait être placé sur celui-ci.
Placez l'appareil dans un lieu propre et sec.
Ne mettez pas l'appareil dans un lieu instable.
Lorsque vous retirez le cordon d'une prise c.a. du secteur, prenez-le
toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même.
Pour éviter un choc électrique, n'enlevez pas le couvercle ou les vis au
fond. L'appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l'utilisateur.
Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail.
N'utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé.
Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.
CERTIFICATIONS DE SECURITE
Caractéristiques de la diode du laser
Matériel: Ga-Al-As
Longueur d'onde: 755- 815 mm (25° C)
Sortie du laser: onde continue, 0,5 mW maximum
OBSERVATION IMPORTANTE:
Etant donné que le CD-2000X est un double lecteur de DC, la plupart
des fonctions et commandes se répètent sur les deux côtés de
l'appareil. Pour éliminer toute confusion et pour faciliter la
compréhension des dessins, uniquement les fonctions et les
commandes du côté droit seront numérotées. Les seules commandes
qui ne sont pas répétées sont le ROBO START (1), la touche POWER
(21) et le VOLTAGE SELECTOR switch (30).
SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR
Le modèle CD-2000X est un appareil à deux tensions. Il marchera sur
115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:
1. Placez la tête d'un tournevis au centre du SELECTEUR DE TENSION –
VOLTAGE SELECTOR (30) sur le panneau arrière.
2. Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts.
3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de
l'abîmer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien
qualifié.
BRANCHEMENTS
1. Par l'intermédiaire des câbles inclus, enfichez une extrémité dans le
connecteur du REMOTE CONTROL – COMMANDE A DISTANCE (31) sur le
côté 2 et l'autre extrémité dans le connecteur du MAIN UNIT – APPAREIL
PRINCIPAL (32) également sur le côté 2. Répétez sur le côté 1.
** OBSERVATION IMPORTANTE: VOUS DEVEZ BRANCHER LE COTE 1
SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU COTE 1 DE L'APPAREIL
PRINCIPAL ET LE COTE 2 SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU
COTE 2 DE L'APPAREIL PRINCIPAL. SI VOUS LES CROISEZ (par
exemple, la commande à distance sur le côté sur l'appareil principal
sur le côté 2), le CD-2000X NE MARCHERA PAS.
2. Enfichez une extrémité d'un jeu de connecteurs RCA dans chacun
des jacks de LINE OUTPUT - SORTIE SECTEUR (33).
3. Enfichez l'autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack de
secteur disponible sur votre mélangeur. Si vous faites jouer le
CD-2000X à travers un récepteur, vous pouvez brancher les
connecteurs RCA dans les jacks d'entrée CD ou AUX sur votre
récepteur. S'il n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe quelles
entrées de secteur (pas phono).
DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Ayant 12 secondes de mémoire
tampon anti-choc, chaque côté du lecteur DC mémorise 6 secondes de
lecture future pour assurer que tout movement brusque de l'appareil
n'interrompera pas la musique.
POWER: Après avoir vérifié que le VOLTAGE SELECTOR – SELECTEUR
DE TENSION (23) sur le panneau arrière est convenablement
positionné, enfichez l'appareil et appuyez sur la touche POWER –
PUISSANCE (21). L'appareil se mettra en marche. Si vous pressez
cette touche une seconde fois, l'appareil s'éteindra.
DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE: Le DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE
(20) contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture.
Lorsque vous pressez la touche OPEN/CLOSE – OUVRIR/FERMER (20) du
plateau, ce dernier s'ouvrira ou se fermera. Le PLATEAU A DISQUE (20) peut
contenir des disques de 12 cm et de 8 cm. Veuillez notez que le plateau ne
s'ouvrira pas si le CD-2000X se trouve en lecture.
OPEN/CLOSE BUTTON: Pressez la touche OPEN/CLOSE – OUVRIR/
FERMER (7) pour charger ou enlever un DC du PLATEAU A DISQUE (20).
DISPLAY: Le DISPLAY – ECRAN (5) montre le numéro de la piste, la hauteur du
son, la référence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3
affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la
piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps
est mesuré en minutes, secondes et trames. Il montre également le nombre de
battements par minute de la piste. La touche BPM/PITCH (37) vous permet
de choisir ce que vous voulez afficher, soit le PITCH PERCENTAGE –
POURCENTAGE DE LA HAUTEUR soit le BPM.
PLAYBACK DISPLAY: La fonction PLAYBACK DISPLAY – AFFICHAGE
DE LECTURE (6) montre le temps restant pour la lecture et clignote
lentement lorsqu'il reste 30 secondes sur la piste. Le PLAYBACK
DISPLAY (6) clignote rapidement lorsqu'il reste 15 secondes sur la
piste.
PLAY/PAUSE: Chaque appui sur la touche PLAY/PAUSE – LECTURE/
PAUSE (17) produit un changement de l'opération de lecture à pause ou
de pause à lecture.
TRACK SKIP: Les touches TRACK SKIP – SAUTER DE PISTE (13) vous
permettent de choisir la piste à écouter.
SEARCH BUTTONS: Les touches SEARCH – RECHERCHE (28) s'utilisent
pour aller en avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause. Voir la
section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informations.
JOG WHEEL: La JOG WHEEL – ROUE PAS-A-PAS (9) a deux fonctions.
Utilisez la JOG WHEEL (9) pour faire des réglages précis dans le mode
de pause. Utilisez la JOG WHEEL (9) pour adapter la hauteur du son
pour obtenir une synchronisation précise dans le mode de lecture, pour
le grattement et les réglages des paramètres référence et effets.
STOP: La touche STOP – ARRET (4) mettra fin à la lecture du disque
compacte.
TIME: La touche TIME – TEMPS (2) fait commuter l'affichage du temps
entre trois choix disponibles énumérés sous DISPLAY – ECRAN.
FLY CUE: La fonction FLY CUE (10A) vous permet d'établir des points de
référence à l'instant même avec une pression de la touche. En ayant
l'appareil en mode de lecture (la DEL lecture/pause est verte), pressez
FLY CUE (10A) au point où vous voulez établir le point de référence
(l'appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est
mémorisé. Pressez la touche CUE (16) pour revenir au point de
référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) et l'appareil
commencera à jouer à partir du l'endroit choisi.
CUE: En ayant l'appareil dans le mode de lecture (la DEL de lecture/pause
est verte) et après avoir mémorisé le point de référence, le fait de
pressez la touche CUE (16) causera le lecteur DC de passer au mode
de pause (la DEL de lecture/pause est verte mais clignote) au point de
référence mémorisé (la DEL de référence est jaune). Si vous tenez la
touche de référence, la fonction de référence passe à PREVIEW (ce
qui vous permet d'écouter la musique à n'importe quel cadence que
vous ajustez en tenant le doigt sur cette touche). Si vous libérez la
touche de référence, vous revenez au point de référence préétabli.
SEAMLESS LOOP: Après avoir mémorisé un point de référence, le fait
de presser la touche B/EXIT (11) dans le mode de lecture, répète la
partie entre le point de référence et le point où la touche B/EXIT (11) a
été pressée. Pressez la touche B/EXIT (11) de nouveau ou mettez la
lecture sur pause pour QUITTER la lecture répétée.
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Le fait de presser la touche
Page 12
loading