Bosch GST 8000 E Professional Manual Original

Bosch GST 8000 E Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GST 8000 E Professional:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2402-003.book Page 1 Monday, April 11, 2016 9:59 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2GY (2015.05) T / 168 EURO
GST 8000 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GST 8000 E Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-2402-003.book Page 1 Monday, April 11, 2016 9:59 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GST 8000 E Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2GY (2015.05) T / 168 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 2GY | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2402-003.book Page 3 Tuesday, April 12, 2016 11:18 AM 2 607 010 079 (5 x) 1 609 92A 2GY | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2402-003.book Page 4 Tuesday, April 12, 2016 11:18 AM GST 8000 E 1 609 92A 2GY | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2402-003.book Page 5 Tuesday, April 12, 2016 11:18 AM 11 7 12 1 609 92A 2GY | (12.4.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Stichsägen

    10 Handgriff (isolierte Grifffläche)  Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Säge- 11 Hubstange blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können 12 SDS-Hebel für Sägeblattentriegelung brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 8: Technische Daten

    Normen übereinstimmt: Leerlaufhubzahl n 800–3100 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: max. Schnitttiefe Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – in Holz 70538 Stuttgart, GERMANY – in Aluminium Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 9 Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur Stufe III große Pendelung ein, wenn Sie es benutzen. Hubzahl steuern/vorwählen Sie können die Hubzahl des eingeschalteten Elektrowerk- zeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter 3 eindrücken. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 10: Wartung Und Service

    Die erforderliche Hubzahl ist vom Werkstoff und den Arbeits- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann bedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- ermittelt werden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Eine Verringerung der Hubzahl wird beim Aufsetzen des Säge-...
  • Página 11: English

    English | 11 Österreich Electrical safety  Power tool plugs must match the outlet. Never modify Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. the plug in any way. Do not use any adapter plugs with Tel.: (01) 797222010 earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Fax: (01) 797222011 matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Página 12: Safety Warnings For Jigsaws

     Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off. The saw blade can be dam- 10 Handle (insulated gripping surface) aged, break or cause kickback. 11 Stroke rod 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Technical Data Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Jigsaw GST 8000 E 70538 Stuttgart, GERMANY Article number 3 601 E8H 0..
  • Página 14: Dust/Chip Extraction

    5 to the desired position according to the scale required. 14. Other mitre angles can be adjusted using a protractor. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Maintenance And Service

    Inside Australia: If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Phone: (01300) 307044 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (01300) 307045 der to avoid a safety hazard. Inside New Zealand: Clean the saw blade holder regularly.
  • Página 16: Français

    Les distractions ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Description Et Performances Du Produit

    à travailler. Lors d’un coupes biaises jusqu’à 45°. Respecter les recommandations contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. d’utilisation des lames de scie. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Nombre de courses à vide n tr/min 800–3100 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Amplitude de course Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Profondeur de coupe max. 70538 Stuttgart, GERMANY – dans le bois – dans l’aluminium Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 19: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Resserrez la vis 15. La découpe avec plaque de base décalée 5 n’est possible qu’avec un angle d’onglet de 0°. Le pare-éclats 13 ne doit pas être utilisé. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 20: Mise En Service

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Le nombre de courses dépend du matériau à travailler et des ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- conditions de travail et peut être déterminé par des essais vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des...
  • Página 21: Service Après-Vente Et Assistance

    être www.bosch-pt.com isolés et suivre une voie de recyclage appro- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre priée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Calar

     Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No tensión las partes metálicas del aparato y conducir a una utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, descarga eléctrica. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    EN 60745-2-11. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 88 dB(A); ni- Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 24: Declaración De Conformidad

    EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Meta a presión desde abajo en la placa base 5 la protección Expediente técnico (2006/42/CE) en: para cortes limpios 13. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Aspiración de polvo y virutas Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 25: Modos De Operación

    Suelte el tornillo 15 y corra la placa base 5 hasta el tope en di- rección del cable de red. Antes de serrar madera, tablas de aglomerado de madera, materiales de construcción, etc., inspeccionar si existen en Apriete el tornillo 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 26: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Zona Industrial, Toluca - Estado de México ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel. Interior: (01) 800 6271286 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.
  • Página 27: Eliminación

    Português | 27  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra- Chile menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac- Robert Bosch S.A. ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Segurança eléctrica...
  • Página 28 Serviço  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Componentes Ilustrados

    N° de cursos em vazio n 800–3100 normas: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Curso Processo técnico (2006/42/CE) em: máx. profundidade de corte Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – em madeira 70538 Stuttgart, GERMANY – em alumínio Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 30 5 para trás. cializado. Solte o parafuso 15 e empurre a placa base 5 até ao batente – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. no sentido do cabo de corrente eléctrica. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá mina de serra sobre a peça a ser trabalhada, assim como ao ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- serrar plásticos e alumínio. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Durante prolongados trabalhos com um n°...
  • Página 32: Italiano

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 33: Indicazioni Di Sicurezza Per Seghetti Alternativi

     Accertarsi che durante l’operazione di taglio il piedino tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso 5 sia ben posato. Una lama con un’angolatura impropria e deve essere aggiustato. può rompersi oppure provocare un contraccolpo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 34 Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- 2 Rotellina di regolazione del numero di corse pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- 3 Interruttore di avvio/arresto lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35 EN 50581. piedino 5. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni 70538 Stuttgart, GERMANY tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi Henk Becker Helmut Heinzelmann per la salute.
  • Página 36: Messa In Funzione

    3. In caso di interruttore di avvio/arresto 3 bloc- riale. cato, premerlo prima e rilasciarlo poi subito. Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- accessori.
  • Página 38 Veel ongevallen hebben hun trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- gen. pen. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- schok veroorzaken. de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 40 OBJ_BUCH-2402-003.book Page 40 Friday, June 3, 2016 9:19 AM 40 | Nederlands Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Decoupeerzaag GST 8000 E Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Zaagbeweging 70538 Stuttgart, GERMANY Max. zaagdiepte Henk Becker Helmut Heinzelmann – in hout Executive Vice President Head of Product Certification –...
  • Página 41 5 volgens de schaalverdeling 14 in de gewenste 3 min met het maximale aantal zaagbewegingen lopen om het stand. Andere verstekhoeken kunt u met een hoekmeter in- te laten afkoelen. stellen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 42: Onderhoud En Service

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Gebruik voor invallend zagen alleen korte zaagbladen. Inval- gen over onze producten en toebehoren. lend zagen is alleen mogelijk met een verstekhoek van 0°.
  • Página 43: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle- des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 44 Snitvinkel (venstre/højre) maks. ° Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As- 70538 Stuttgart, GERMANY bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
  • Página 46: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Styring/indstilling af slagantal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Med til- eller aftagende tryk på start-stop-kontakten 3 styrees værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 47: Bortskaffelse

    Elverktygen www.bosch-pt.com alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at  Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Página 48: Säkerhetsanvisningar För Sticksågar

    Sticksågen är avsedd för att på fast underlag såga genom och göra urtag i trä, plast, metall, keramikplattor och gummi. Den är lämplig för raka och böjda snitt med en geringsvinkel upp till 45°. Beakta rekommendationen av sågblad. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Illustrerade Komponenter

    ändringar och stämmer överens med följande standarder: hör som finns. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Tekniska data Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Sticksåg GST 8000 E 70538 Stuttgart, GERMANY Produktnummer 3 601 E8H 0..
  • Página 50 Kasta ut sågbladet och låt elverktyget för avkyl- – Koppla bort pendlingen vid bearbetning av tunt material ning gå ca 3 minuter på högsta slagtal. (t.ex. plåtar). 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet ADVARSEL ningene. Feil ved overholdelsen av ad- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris- serviceverkstad för Bosch-elverktyg. ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Página 52 Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket. seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Formålsmessig Bruk

    Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot 7 Føringsrull vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av 8 Sagblad* elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- 9 Berøringsvern ganisere arbeidsforløpene. 10 Håndtak (isolert grepflate) Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 54 Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft- fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof- Tekniske data (2006/42/EC) hos: fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. 70538 Stuttgart, GERMANY – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
  • Página 55: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- styre slagtallet til innkoblet elektroverktøy trinnløst. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Et svakt trykk på på-/av-bryteren 3 fører til et lavt slagtall.
  • Página 56: Suomi

    OBJ_BUCH-2402-003.book Page 56 Friday, June 3, 2016 9:19 AM 56 | Suomi  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Norsk kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Página 57: Määräyksenmukainen Käyttö

    7 Ohjainrulla  Tarkista, että jalkalevy 5 tukee työkappaleeseen sa- 8 Sahanterä* hattaessa. Kallistunut sahanterä voi katketa tai aiheuttaa 9 Kosketussuoja takaiskun. 10 Kahva (eristetty kädensija) 11 Iskutanko Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 58: Tekniset Tiedot

    Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- toksia ja on seuraavien standardien mukainen: tamme. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tekniset tiedot Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Pistosaha GST 8000 E 70538 Stuttgart, GERMANY Tuotenumero 3 601 E8H 0..
  • Página 59 Tarvittaessa ne tulee poistaa. Työnnä tämän jälkeen jalkalevy 5 vasteeseen asti sahanterän 8 suuntaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 60: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A Käytä upposahaukseen vain lyhyitä sahanteriä. Upposahaus 01510 Vantaa on mahdollista vain jiirikulman ollessa 0°. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Aseta sähkötyökalun jalkalevyn 5 etureuna työkappaletta vas- Puh.: 0800 98044 ten ilman, että sahanterä 8 koskettaa työkappaletta, ja käyn- Faksi: 010 296 1838 nistä...
  • Página 61 προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα- εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυμα- χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- τισμών. γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 62: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Δήλωση Συμβατότητας

    Διαδρομή EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. μέγ. βάθος κοπής – σε ξύλο Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: – σε αλουμίνιο Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – σε χάλυβα (αμιγή) 70538 Stuttgart, GERMANY Γωνία κοπής (αριστερά/δεξιά) μέγ. ° Henk Becker...
  • Página 64: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    μεγάλη ταλάντωση 3 είναι μανδαλωμένος πατήστε τον πρώτα και ακολούθως αφή- στε τον ελεύθερο. Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό- κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου γαλείου στο υπό κατεργασία υλικό καθώς και όταν πριονίζετε πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πλαστικά υλικά ή αλουμίνιο, να μειώνετε τον αριθμό εμβολι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- σμών.
  • Página 66: Türkçe

    OBJ_BUCH-2402-003.book Page 66 Friday, June 3, 2016 9:19 AM 66 | Türkçe  Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını Ελλάδα uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü Robert Bosch A.E. kaybedebilirsiniz. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Elektrik Güvenliği Τηλ.: 210 5701258...
  • Página 67: Dekupaj Testereleri Için Güvenlik Talimatı

    1 Açma/kapama şalterinin kilitlenmesi kır ve elektrik çarpmaları olabilir. 2 Strok sayısı ön seçimi ayar düğmesi 3 Açma/kapama şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 68: Teknik Veriler

    Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. labilirsiniz. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Teknik veriler 70538 Stuttgart, GERMANY Dekupaj testeresi GST 8000 E Henk Becker Helmut Heinzelmann Ürün kodu...
  • Página 69: İşletim Türleri

    Gerekli strok sayısı işlenen malzeme ve çalışma koşullarına pandül hareketi kapatın. bağlı olup, deneme yolu ile belirlenebilir. – İnce malzemeleri işlerken (örneğin sacları) pandül hareketi kapatın. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 70: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Antalya memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0242 3465876 lidir. Tel.: 0242 3462885 Testere bıçağı yuvasını düzenli aralıklarla temizleyin. Bunu Örsel Bobinaj...
  • Página 71: Polski

    Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!  Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 72  Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od- wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-11 wynoszą: Cięcie płyt wiórowych: a =8,6 m/s , K=1,5 m/s Cięcie blach metalowych: a =9,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 74: Deklaracja Zgodności

    EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Docisnąć płytkę 13 od spodu w otwór płyty podstawy 5. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Odsysanie pyłów/wiórów Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar- 70538 Stuttgart, GERMANY skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,...
  • Página 75: Rodzaje Pracy

    śruby itp. i usunąć je w razie ich wać osłony przeciwodpryskowej 13. występowania. Ochrona przed dotykiem Przymocowana do obudowy ochrona przed dotykiem 9 zapo- biega niezamierzonemu dotknięciu brzeszczotu podczas pra- cy. Nie należy jej zdejmować. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 76: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Przyłożyć elektronarzędzie przednią krawędzią płyty podsta- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich wy 5 do obrabianego przedmiotu w taki sposób, aby brzesz- osprzętem. czot 8 nie dotykał obrabianego przedmiotu i włączyć elektro- narzędzie.
  • Página 77: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 78: Zobrazené Komponenty

    Ühel řezu (vlevo/vpravo) max. ° Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Druhy Provozu

    škodlivé. Kon- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v 70538 Stuttgart, GERMANY blízkosti se nacházejících osob.
  • Página 80: Uvedení Do Provozu

     Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej ze zásuvky. používáte.  Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Slovensky

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
  • Página 82  Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické ná- rozsahu výkonu náradia. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 6 Nastavovacia páčka pre výkyv radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz- 7 Vodiaca kladka ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do- 8 Pílový list* 9 Chránič proti dotyku Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 84 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza sane 5 sa pri pílení blízko okraja s chráničom proti vytrhávaniu materiálu nesmú posunúť celkom dozadu. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu 13 zdola do vo- 70538 Stuttgart, GERMANY diacich saní...
  • Página 85: Uvedenie Do Prevádzky

    Mierny tlak na vypínač 3 vyvolá nízku frekvenciu zdvihov. Pri vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a zvýšení tlaku sa frekvencia zdvihov zvýši. bezpečne. Ak je vypínač zaaretovaný 3 redukcia frekvencie zdvihov nie je možná. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 86: Likvidácia

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 87 Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos a betétszerszám beékelődik a munkadarabba. kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 88 1 A be-/kikapcsoló reteszelése A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal- 2 Löketszám előválasztó szabályozókerék mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az 3 Be-/kikapcsoló elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen  Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak 70538 Stuttgart, GERMANY a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté- nő...
  • Página 90: Üzembe Helyezés

    A 3 be-/kikapcsolóra gyakorolt nyomás növelésével vagy Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel csökkentésével a bekapcsolt elektromos kéziszerszám löket- a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot. száma fokozatmentesen szabályozható. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Karbantartás És Szerviz

    2012/19/EU európai Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével irányelvnek és a megfelelő országos törvé- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- nyekbe való átültetésének megfelelően a szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy már nem használható...
  • Página 92: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Указания По Технике Безопасности Для Электролобзиков

    включенном состоянии. В противном случае возника- электроинструмент. С подходящим электроинстру- ет опасность обратного удара при заклинивании рабо- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном чего инструмента в детали. диапазоне мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 94: Описание Продукта И Услуг

    =9,5 м/с K=1,5 м/с Нумерация представленных компонентов выполнена по Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде- изображению на странице с иллюстрациями. лен в соответствии со стандартизованной методикой из- 1 Фиксатор выключателя 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Заявление О Соответствии

    EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. использован только для определенных типов пильных по- Техническая документация (2006/42/EС): лотен и только при угле распиливания 0°. Применение Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, противоскольного вкладыша исключает пиление вблизи 70538 Stuttgart, GERMANY кромки со смещенной назад опорной плитой 5.
  • Página 96: Работа С Инструментом

    Распиловка со смещенной опорной плитой 5 возможна ние к пильному полотну во время работы и его нельзя уда- только при угле скоса 0°. Защиту от вырывания металла лять. 13 использовать нельзя. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Техобслуживание И Сервис

    постучите электроинструментом по ровной поверхности. – либо по телефону справочно – сервисной службы Сильное загрязнение электроинструмента может вести к Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) нарушению функциональной способности. Поэтому не Беларусь пилите сильно пылящие материалы снизу или над голо- ИП...
  • Página 98: Українська

    мання застережень і вказівок може призвести до уражен- Факс: +7 (727) 233 07 87 ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. E-Mail: [email protected] Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz вказівки. Утилизация Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- мається...
  • Página 99  Після завершення робочої операції вимкніть вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути електроприлад; витягуйте пилкове полотно з або вимкнути, є небезпечним і його треба прорізу лише після того, як електроприлад відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 100: Опис Продукту І Послуг

    яких застосовується електроприлад. Однак при 4 Ключ-шестигранник застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з 5 Опорна плита різним приладдям або з іншими змінними робочими 6 Важіль для встановлення маятникових коливань інструментами або при недостатньому технічному 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    куті розпилювання 0°. При розпилюванні з захистом від виривання матеріалу опорну плиту 5 не можна пересувати Технічна документація (2006/42/EC): назад для розпилювання близько коло краю. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Встроміть захист від виривання матеріалу 13 знизу в опорну плиту 5.
  • Página 102: Початок Роботи

    Якщо електроприлад обладнаний регулятором частоти Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 3. ходів, встановіть максимальну частоту ходів. Міцно притисніть електроприлад до оброблюваної заготовки і Якщо вимикач 3 зафіксований, спочатку натисніть на нього і потім відпустіть його. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Технічне Обслуговування І Сервіс

    тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Утилізація електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на...
  • Página 104: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 керу соғу себебін тудыруы мүмкін. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Қажетті темір іздеу құралдарын пайдаланып,  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар жасырылған су, газ, электр сымдарын табыңыз қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 106: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. дейін: 2014/108/EC, 2016 жыл 20 сәуірінен соң 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Пайдалану Түрлері

    OBJ_BUCH-2402-003.book Page 107 Friday, June 3, 2016 9:19 AM Қaзақша | 107 Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Шаңды және жоңқаларды сору Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар 70538 Stuttgart, GERMANY және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы...
  • Página 108: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, санымен жұмыс істейді. Басу күші асқанда жүріс саны қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды асады. тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Қосқыш/өшіргіш 3 бекітілгеннен кейін жүрістер санын авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету азайтуға болмайды. орталықтарында орындаңыз.
  • Página 109: Română

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы protecţia muncii ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Indicaţii generale de avertizare pentru scule Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және electrice олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT re şi instrucţiunile.
  • Página 110 împiedică pornirea involuntară a sculei  După oprirea maşinii nu frânaţi pânza de ferăstrău prin electrice. contrapresiuni laterale. Pânza de ferăstrău se poate de- teriora, rupe sau poate provoca un recul. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. tru de accesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 112: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    în vederea tăierii în apropierea marginilor, în cazul debi- tării cu apărătoarea antişpan montată. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Introduceţi apărătoarea antişpan 13 împingând-o de jos în 70538 Stuttgart, GERMANY talpa de fixare 5.
  • Página 113: Punere În Funcţiune

    O apăsare uşoară exercitată asupra întrerupătorului pornit/ tăiere. oprit 3 are ca efect un număr redus de curse. Pe măsură ce a- păsarea creşte, se măreşte corespunzător şi numărul de cur- Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 114: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- gislaţia naţională, sculele electrice scoase raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- din uz trebuie colectate separat şi direcţio- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- nate către o staţie de reciclare ecologică.
  • Página 115 Използването на електроинструменти за различни от ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете предвидените от производителя приложения повиша- да контролирате електроинструмента по-добре и по- ва опасността от възникване на трудови злополуки. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 116 ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- дизвика токов удар. телни приспособления.  Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо- рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117: Технически Данни

    им и покрива изискванията на стандартите: – в дърво EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – в алуминий Техническа документация (2006/42/ЕО) при: – в стомана (нелегирана) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Наклон на скосяване 70538 Stuttgart, GERMANY (наляво/надясно), макс. ° Henk Becker Helmut Heinzelmann Маса...
  • Página 118: Работа С Електроинструмента

    С лоста 6 можете да превключвате степените на колеба- първо го натиснете краткотрайно и след това го отпуснете. телните движения също и по време на работа. За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- чен само когато го ползвате. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Поддържане И Сервиз

    Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- след това го включете. При електроинструменти с регули- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан руема честота на възвратно-постъпателните движения на табелката на уреда. увеличете честотата докрай. Притиснете електроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 120: Македонски

    ризикот од повреди. осветлен. Неуредниот или неосветлен работен простор може да доведе до несреќи.  Избегнувајте неконтролирано користење на апаратите. Осигурете се, дека е исклучен електричниот апарат, пред да го приклучите на 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Безбедносни Напомени За Убодни Пили

    зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш Внимателно одржуваните алати за сечење со остри парчето што се обработува се држи поцврсто отколку рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив со Вашата рака. полесно се работи. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 122: Информации За Бучава/Вибрации

    Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие 19. април 2016: 2004/108/EC, од 20. април 2016: податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123 на горната површина при сечење на дрво. Заштитата од Техничка документација (2006/42/EC) при: кинење може да се искористи само за одредени типови на Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, листови за пила и само при агол на сечење од 0°. 70538 Stuttgart, GERMANY Основната...
  • Página 124: Ставање Во Употреба

    нанесете средство за ладење одн.подмачкување по Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/ должината на линијата на резот. исклучување 3 се постигнуваат мал број на удари. Со зголемување на притисокот се зголемува и бројот на удари. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125: Одржување И Сервис

     Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu помогне доколку имате прашања за нашите производи и nad aparatom.
  • Página 126  Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Upotreba Prema Svrsi

    2011/65/EU, do 19. aprila 2016. godine: 2004/108/EC, od 20. aprila 2016. godine: 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 128: Montaža Lista Testere/Promena

    OBJ_BUCH-2402-003.book Page 128 Friday, June 3, 2016 9:19 AM 128 | Srpski Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Usisavanje prašine/piljevine Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, 70538 Stuttgart, GERMANY neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po...
  • Página 129: Puštanje U Rad

    Kod blokiranog prekidača za uključivanje-isključivanje 3 nije Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora moguće smanjivanje broja podizanja. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Sa točkićem za podešavanje biranja broja oscilacija 2 možete se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Página 130: Slovensko

    Varnost na delovnem mestu www.bosch-pt.com  Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 131 Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 132: Tehnični Podatki

    EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: loten pribor je del našega programa pribora. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tehnični podatki 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Vbodna žaga...
  • Página 133: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Z ročico za nastavitev nihanja 6 lahko nihanje nastavljate tudi Število hodov vklopljenega električnega orodja lahko brezsto- med uporabo žage. penjsko krmilite z močnejšim ali šibkejšim pritiskanjem vklo- Stopnja 0 brez nihanja pno/izklopnega stikala 3. Stopnja I majhno nihanje Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 134: Vzdrževanje In Servisiranje

    Potopno žaganje (glejte sliko D) Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Potopno žaganje lahko uporabljate samo za rezanje ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- mehkih obdelovancev, na primer lesa, mavčnega kar- bora.
  • Página 135: Hrvatski

    Električ- Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 136: Opis Proizvoda I Radova

     Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na- napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. varirati. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Umetanje/Zamjena Lista Pile

    OBJ_BUCH-2402-003.book Page 137 Friday, June 3, 2016 9:19 AM Hrvatski | 137 Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Ubodna pila GST 8000 E Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Kut rezanja (lijevo/desno) max. ° 70538 Stuttgart, GERMANY Težina odgovara...
  • Página 138: Načini Rada

    što su čavli, vijci Ponovno stegnite vijak 15. ili slično i prema potrebi ih izvadite. Zaštita od lomljenja strugotine 13 ne smije se koristiti kod ko- sog rezanja. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139: Održavanje I Servisiranje

    OBJ_BUCH-2402-003.book Page 139 Friday, June 3, 2016 9:19 AM Eesti | 139 Zaštita od dodira Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Zaštita od dodira 9 koja se nalazi na kućištu sprječava neho- tični dodir lista pile tijekom radne operacije, i ne smije se ski-...
  • Página 140: Ohutusnõuded Tikksaagide Kasutamisel

    ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-  Pärast saagimise lõppu lülitage tööriist välja ja oodake, eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- kuni saeleht seiskub. Alles siis tõmmake saeleht lõike- tud ohte. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu 8 Saeleht* ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- 9 Puutekaitse raldus. 10 Käepide (isoleeritud haardepind) 11 Terahoidja Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 142 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. ja/või hingamisteede haigusi. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel 70538 Stuttgart, GERMANY kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen-...
  • Página 143: Hooldus Ja Teenindus

    Määrige juhtrulli 7 aeg-ajalt mõne tilga õliga. Tööjuhised Kontrollige juhtrulli 7 regulaarselt. Kui see on kulunud, tuleb  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista see Boschi volitatud remonditöökojas välja vahetada lasta. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 144: Latviešu

     Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne- nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro- laimes gadījums. tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 ļauj strādāt daudz ražīgāk un  Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz ir vieglāk vadāmi. tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie- Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 146: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    šie parametri var atšķir- 2011/65/ES, kā arī līdz 2016. gada 19. aprīlim direktīvā ties. 2004/108/EK un no 2016. gada 20. aprīļa direktīvās 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos ietvertajiem sais- 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 5 nedrīkst pārvietot virzienā uz instrumenta aizmuguri, kas nepieciešams, veicot Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: zāģēšanu tuvu priekšmeta malām. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Lai iestiprinātu pretplaisāšanas aizsargu 13, no apakšas ie- spiediet to balstplāksnes 5 izgriezumā.
  • Página 148: Uzsākot Lietošanu

    Optimālais darba gājienu biežums ir atkarīgs no zāģējamā ma- strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- teriāla īpašībām un darba apstākļiem, un to var noteikt prak- cijas atveres. tisku mēģinājumu ceļā. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 150: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Siaurapjūkliais

     Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka- pjūklelius. Sulinkę ar atšipę pjūkleliai gali netinkamai pjau- ti, lūžti ar sukelti atatranką. mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. 1 609 92A 2GY | (3.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151: Atitikties Deklaracija

    2016 balandžio 20 d.: 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavi- *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą mus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. programoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)
  • Página 152: Montavimas

    OBJ_BUCH-2402-003.book Page 152 Friday, June 3, 2016 9:19 AM 152 | Lietuviškai Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių me- 70538 Stuttgart, GERMANY dienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos...
  • Página 153: Paruošimas Naudoti

    įrankiui veikiant. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Reikiamas pjovimo judesių skaičius priklauso nuo ruošinio ir turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- darbo pobūdžio, jis optimaliai nustatomas bandymų būdu. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Página 154 įrankio apsauginė izoliacija. Kreipiamąjį ritinėlį 7 reikia kartais patepti lašeliu alyvos. Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį 7. Jei jis susidėvėjo – jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto tar- nybos dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Página 155 ‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫مبكز الخدمات‬ ‫رقم‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 : ‫لفاكس‬ [email protected] : ‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (11.4.16)
  • Página 156 ‫يندما تتساطح صفيحة القايدة‬ ‫قطعة الشغل، يمكنك أن تتارع النشب يلی مسار خط القطع‬ .‫المبغوب‬ ‫مواد التبريد/التشحيم‬ ‫يفضل دهن مواد التببيد أو التشحيم يلی مسار خط القطع‬ .‫يند نشب المعادن رسبب ارتفاع حبارة المادة‬ 1 609 92A 2GY | (11.4.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157 ‫من أجل إطفاء العدة الكهبرائية يطلق مفتاح التشغيل‬ ‫تبجح كبيب‬ ‫درجة‬ ‫مثبتًا، يكبس‬ ‫. إن كان مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫واإلطفاء‬ .‫أوًال ثم يطلق رعد ذلك‬ ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ .‫توفيب الطاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (11.4.16)
  • Página 158 ‫فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب‬ EN 50581, EN 60745-2-11 EN 60745-1 :‫التالية‬ ‫مم‬ ‫الشوط‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫يمق القطع األقصی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫مم‬ ‫فع الخشب‬ − 70538 Stuttgart, GERMANY − ‫مم‬ ‫فع األلمنيوم‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann −...
  • Página 159 .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ ◀ ‫انتظر إلى أن تتوقف العدة الكهربائية عن الحركة قبل‬ ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (11.4.16)
  • Página 160 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2GY | (11.4.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 .‫قسمت نگهدارنده (ابزارگیر) تیغه اره را مرتب تمیز کنید‬ ‫برای این منظور تیغه اره را از داخل ابزار برقی بیرون آورید‬ ‫و داتگسه را بر روی یک اطح صسف و نرم کمی تکسن‬ .‫دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (11.4.16)
  • Página 162 ‫تیغه اره را در آورده و بگذارید ابزار برقی جهت خنک شدن‬ .‫را نبسید بکسر برد‬ ‫ممکن اات. حفسظ در برابر تراشه‬ ‫دقیقه بس حداکثر ارعت و تعداد ضربه، روشن‬ ‫بمدت‬ .‫بسقی بمسند‬ 1 609 92A 2GY | (11.4.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 ‫در هنگسم اره کسری در‬ ‫محسىظ تیغه، نبسید صفحه پسیه‬ .‫حسشیه قطعه کسر بطرف عقب کشیده و جسبجس شود‬ ‫را از قسمت پسئین (تحتسنی) به صفحه‬ ‫صفحه محسىظ تیغه‬ .‫ىشسر دهید‬ ‫پسیه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (11.4.16)
  • Página 164 ‫مدارک ىنی‬ 230 V [U] ‫ولت می بسشند و در‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 .‫صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 165 ‫توجه داشته باشید که صفحه پایه 5 هنگام اره کردن‬ ‫بطور مطمئن روی قطعه قرار گیرد. اگر تيغه اره در‬ ‫قطعه کسر گیر کند، ممکن اات بشکند و یس بسعث ضربه‬ .‫برگشتی (پس زدن) داتگسه شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (11.4.16)
  • Página 166 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2GY | (11.4.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 609 92A 2GY | (3.6.16)

Tabla de contenido