Замена Ремней И Мягких Набивок; Применение Подкладок И Чехлов; Правовые Указания - Ottobock 50K30 Xeleton Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 50K30 Xeleton:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
5.2.6 Замена ремней и мягких набивок
Ремни:
► Для ремней предусмотрены застежки-липучки, поэтому их замена производится легко.
Мягкие набивки ремня и рамы:
► Мягкие набивки ремня и рамы крепятся при помощи застежек-липучек и их замена про­
изводится легко.
5.2.7 Применение подкладок и чехлов
Для ортезов дополнительно предоставляются подкладки и чехлы. Подкладка применяется в
качестве промежуточного слоя между ортезом и кожей, защищая ее. Чехол надевается на
ортез и обеспечивает защиту от повреждений. Кроме того, при этом снижается риск травми­
рования во время занятия контактными видами спорта (например, при столкновениях).
Следующие изделия можно применять для ортезов (размер следует из артикула):
Наименование
ПОДКЛАДКА ДЛЯ КОЛЕННОГО ОРТЕЗА ACL (ПКС)
ПОДКЛАДКА ДЛЯ КОЛЕННОГО ОРТЕЗА ACL (ПКС)
ПОДКЛАДКА ДЛЯ КОЛЕННОГО ОРТЕЗА ACL (ПКС)
ТКАНЕВЫЙ ЧЕХОЛ ДЛЯ КОЛЕННОГО ОРТЕЗА ACL (ПКС)
ТКАНЕВЫЙ ЧЕХОЛ ДЛЯ КОЛЕННОГО ОРТЕЗА ACL (ПКС)
ТКАНЕВЫЙ ЧЕХОЛ ДЛЯ КОЛЕННОГО ОРТЕЗА ACL (ПКС)
5.3 Передача
При передаче следует проверить ортез на правильность посадки по ноге. Обращайте внима­
ние на то, чтобы середина шарнира находилась примерно на одной линии с серединой ко­
ленной чашечки.
5.4 Очистка
ИНФОРМАЦИЯ
При установке подушечки на большую берцовою кость следует обращать внимание на
направление. Широкая сторона подушечки должна выходить наверх.
1) Снять ремни и мягкие обивки.
2) Ремни и мягкие обивки мыть вручную в воде при температуре 30 °C с использованием
нейтрального мыла.
3) Сушить на воздухе. Не подвергать воздействию высоких температур (например, прямые
солнечные лучи, тепло от нагревательных приборов).
4) При контакте ортеза с соленой водой или грязью: ортез промыть чистой водой и оста­
вить сушиться на воздухе.
6 Правовые указания
6.1 Ответственность
Изготовитель несет ответственность только при использовании изделия в заданных условиях
и в соответствии с предусмотренным назначением. Изготовитель рекомендует использовать
изделие надлежащим образом и осуществлять его уход в соответствии с инструкцией.
6.2 Соответствие стандартам ЕС
Данное изделие отвечает требованиям Директивы 93 / 42 / ЕЭС по медицинской продук­
ции. В соответствии с критериями классификации медицинской продукции, приведенными в
Приложении IX указанной Директивы, изделию присвоен класс I. В этой связи Декларация
Артикул
29K193=M/L/XL
29K193=XS/S
29K193=XXL/XXXL
29K194=M/L/XL
29K194=XS/S
29K194=XXL/XXXL
Ottobock | 81
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido