Dometic CF Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CF Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

MOBILE COOLING
Mobile compressor cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tragbare Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Glacière à compression mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Nevera por compresor portátil
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Geleira com compressor portátil
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Frigorifero portatile a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mobiele compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mobil kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mobile kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Mobil kjøleboks med kompressor
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
CF
CF11, CF16, CF26
Kannettava
FI
kompressorikylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Мобильный компрессорный
RU
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 194
Przenośna lodówka sprężarkowa
PL
Instrukcja obslugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Mobilný kompresorový chladiaci
SK
box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Mobilní kompresorový chladicí box
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Mobil kompresszoros hűtőláda
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic CF Serie

  • Página 1 MOBILE COOLING CF11, CF16, CF26 Mobile compressor cooler Kannettava Operating manual ..... 5 kompressorikylmälaukku Käyttöohje ......178 Tragbare Kompressor-Kühlbox Мобильный...
  • Página 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 CoolFreeze POWER FRIDGE FREEZER ERROR CF 11 POWER ° ERROR CF 16, CF 26 CF 11, CF 16, CF 26 100-240V~AC 12/24V DC FUSE...
  • Página 4 CoolFreeze CF 16, CF 26 CF 11...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly, from the installation, use or maintenance of the product not in compliance with the instructions and warnings in the product manual.
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety instructions CoolFreeze CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
  • Página 7 CoolFreeze Safety instructions Explosion hazard • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
  • Página 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CoolFreeze • If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. • The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
  • Página 9: Technical Description

    This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with this instruction. Any other use, deviating from the intended use, is not allowed! Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly or indirectly due to other as the intended use.
  • Página 10: Operation

    Operation CoolFreeze Item Description Explanation Selects the input mode • Setting the temperature • Set temperature unit (°Celsius or °Fahrenheit) • Set the battery monitor Display Displays the temperature in the refrigerator compartment The first three digits of the four-digit display show the tem- perature, the fourth digit indicates the temperature unit (°C or °F).
  • Página 11: Before Initial Use

    CoolFreeze Operation The cooling device is equipped with an LED interior light that remains on when the voltage is applied. The energy consumption of the LED interior light is extremely low and is negligible compared to the total energy consumption of the device. Before initial use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it...
  • Página 12 Operation CoolFreeze Connecting to a battery (vehicle or boat) NOTICE! For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse inside the plug. Do not remove the fused DC plug. Only use the DC cable sup- plied. NOTE If you connect the cooler to the DC socket, remember that the ignition must be turned on to supply it with power.
  • Página 13: Switching On The Cooling Device

    CoolFreeze Operation Switching on the cooling device NOTICE! Risk of damage! • Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Página 14: Selecting The Temperature Unit

    Operation CoolFreeze Selecting the temperature unit fig. 1, page 3, fig. 2, page 3 You can switch the temperature display between Celsius and Fahrenheit. To do this, proceed as follows: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button (4) twice. ➤...
  • Página 15: Switching Off The Cooling Device

    CoolFreeze Operation In HIGH mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table). Battery monitor mode HIGH 10.1 V 11.4 V 11.8 V Cut-off voltage at 12 V 11.1 V 12.2 V 12.6 V Cut-in voltage at 12 V 21.5 V...
  • Página 16: Defrosting The Cooling Device

    Operation CoolFreeze 6.11 Defrosting the cooling device Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. NOTICE! Risk of damage to the device! Never use hard or sharp tools to remove ice or to free objects frozen onto the device.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    CoolFreeze Cleaning and maintenance ➤ Replace the defective fuse (2) with a new one that has the same rating (T8 A 32 V). ➤ Re-assemble the plug in the reverse order. NOTE – Internal DC fuse There is an additional DC fuse inside the device (Automotive standard blade fuse, 10 A).
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting CoolFreeze Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Device does not function, No voltage is flowing The ignition must be switched on in “POWER” LED does not light from the DC power most vehicles to supply current to socket in your the on-board power socket.
  • Página 19: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 20: Technical Data

    Technical data CoolFreeze Technical data CF11 CF16 CF26 Voltage: 12/24 Vg and 100 – 240 Vw Power consumption: 30 W 35 W 35 W Rated current: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Vg : 2,2 A...
  • Página 21 CoolFreeze Technical data Hermetically sealed equipment...
  • Página 22: Erklärung Der Symbole

    Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung oder Wartung des Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch nicht befolgt werden.
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    CoolFreeze Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 24 Sicherheitshinweise CoolFreeze • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
  • Página 25 CoolFreeze Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. • Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz •...
  • Página 26: Lieferumfang

    Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Eine vom bestimmungsgemäßen Gebrauch abweichende Verwendung ist nicht zulässig! Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt aufgrund eines anderen als des Verwendungszwecks entstehen.
  • Página 27: Bedien- Und Anzeigeelemente

    CoolFreeze Technische Beschreibung Ein im Gerät integrierter zuschaltbarer Batteriewächter schützt Ihre Fahrzeugbatterie vor zu tiefer Entladung (siehe Kapitel „Batteriewächter verwenden“ auf Seite 32). Bedien- und Anzeigeelemente Bedienfeld (Abb. 1, Seite 3 und Abb. 2, Seite 3) Posi- Beschreibung Erläuterung tion Ein-/Austaster Schaltet das Kühlgerät ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird...
  • Página 28: Bedienung

    Bedienung CoolFreeze Anschlussbuchsen (Abb. 3, Seite 3) Posi Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Sicherungshalter (Wechselspannung) Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung Bedienung WARNUNG! Brandgefahr • Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss- kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach- steckdosen oder tragbare Netzteile.
  • Página 29: Kühlgerät Verriegeln

    CoolFreeze Bedienung • Lassen Sie den Deckel nicht länger offen stehen als nötig. • Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat. • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. Kühlgerät verriegeln ➤ Schließen Sie den Deckel. ➤ Drücken Sie die Verriegelung (Abb. 4 oder Abb. 5 1, Seite 4) nach unten, bis sie hörbar einrastet.
  • Página 30 Bedienung CoolFreeze An ein Wechselstromnetz anschließen (z. B. zu Hause oder im Büro) GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. • Wenn Sie Ihre Kühlbox an Bord eines Bootes per Landanschluss mit Wechselstrom betreiben, müssen Sie einen FI-Schutzschalter zwi- schen Wechselspannungsnetz und Kühlbox schalten.
  • Página 31: Kühlgerät Einschalten

    CoolFreeze Bedienung Kühlgerät einschalten ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüf- tungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
  • Página 32: Temperatureinheit Wählen

    Bedienung CoolFreeze Temperatureinheit wählen Abb. 1, Seite 3, Abb. 2, Seite 3 Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahren- heit wählen. Gehen Sie dazu wie dargestellt vor: ➤ Schalten Sie das Kühlgerät ein. ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (4) zweimal. ➤...
  • Página 33: Kühlgerät Ausschalten

    CoolFreeze Bedienung Im Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle). Batteriewächter-Modus HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Ausschaltspannung bei 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Wiedereinschaltspannung bei 12 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V...
  • Página 34: Kühlgerät Abtauen

    Bedienung CoolFreeze Wenn Sie das Kühlgerät für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bil- den. 6.11 Kühlgerät abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlgerätes als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert.
  • Página 35: Steckersicherung (12/24 V) Austauschen

    CoolFreeze Reinigung und Pflege 6.13 Steckersicherung (12/24 V) austauschen Abb. 7, Seite 4 ➤ Ziehen Sie die Ausgleichshülse (4) vom Stecker ab. ➤ Drehen Sie die Schraube (5) aus der oberen Gehäusehälfte (6) heraus. ➤ Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälfte von der unteren (1) ab. ➤...
  • Página 36: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung CoolFreeze ➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt. Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert nicht, An der Gleichstrom- In den meisten Fahrzeugen muss der LED „POWER“...
  • Página 37: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,...
  • Página 38: Entsorgung

    Entsorgung CoolFreeze • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung. Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten CF11 CF16...
  • Página 39 CoolFreeze Technische Daten CF11 CF16 CF26 Gewicht: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Prüfung/Zertifikat: HINWEIS Ab Umgebungstemperaturen von über +32 °C kann die minimale Tem- peratur nicht erreicht werden. Der Kühlkreislauf enthält R134a. Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung...
  • Página 40: Signification Des Symboles

    à proximité. Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation, de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
  • Página 41: Consignes De Sécurité

    CoolFreeze Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Página 42 Consignes de sécurité CoolFreeze • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. Risque d'explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
  • Página 43: Contenu De La Livraison

    CoolFreeze Contenu de la livraison AVIS ! Risque d'endommagement • Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez. • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule –...
  • Página 44: Usage Conforme

    Ce produit ne convient que pour l’usage et l’application prévus conformément à la présente instruction. Toute autre utilisation, s’écartant de l’usage prévu, est interdite ! Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, dommage ou blessure dus directement ou indirectement à une utilisation autre que celle prévue.
  • Página 45: Éléments De Commande Et D'affichage

    CoolFreeze Description technique Un protecteur de batterie intégré à l’appareil empêche la batterie de votre véhicule de se décharger excessivement (voir chapitre « Utilisation du protecteur de batterie », page 50). Éléments de commande et d’affichage Panneau de commande (fig. 1, page 3 et fig. 2, page 3) Élé- Description Explication...
  • Página 46: Utilisation

    Utilisation CoolFreeze Prises de raccordement (fig. 3, page 3) Élé- Description Entrée d’alimentation en tension alternative Porte-fusible CA Entrée d’alimentation électrique CC Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil. •...
  • Página 47 CoolFreeze Utilisation • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil. • N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire. • Dégivrez le réfrigérateur dès qu’une couche de glace s’est formée. •...
  • Página 48 Utilisation CoolFreeze ➤ Branchez le câble de raccordement à la prise de sortie CC. Raccordement à un secteur alternatif (par ex. à domicile ou au bureau) DANGER ! Danger de mort par électrocution • Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
  • Página 49: Réglage De La Température

    CoolFreeze Utilisation Mise en marche de l’appareil de réfrigération AVIS ! Risque d’endommagement ! • Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aéra- tion ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse circuler.
  • Página 50: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CoolFreeze sélectionner l’unité de température fig. 1, page 3, fig. 2, page 3 Pour l’affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius ou en °Fahrenheit. Procédez comme représenté : ➤ Mettez la glacière en marche. ➤...
  • Página 51 CoolFreeze Utilisation En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu’en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant). Mode protecteur de batterie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tension d’arrêt à...
  • Página 52: Remplacement Du Fusible Ca

    Utilisation CoolFreeze Lorsque vous ne voulez pas utiliser l’appareil de réfrigération pendant une période prolongée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d’odeurs. 6.11 Dégivrage de l’appareil de réfrigération L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à...
  • Página 53: Remplacement Du Fusible Du Connecteur (12/24 V)

    CoolFreeze Nettoyage et maintenance 6.13 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V) fig. 7, page 4 ➤ Retirez le compensateur (4) du connecteur. ➤ Retirez la vis (5) de la partie supérieure du boîtier (6). ➤ Soulevez avec précaution la partie supérieure du boîtier de la partie inférieure (1).
  • Página 54: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage CoolFreeze ➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé. Guide de dépannage Problème Cause possible...
  • Página 55: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Página 56: Mise Au Rebut

    Mise au rebut CoolFreeze • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Página 57 CoolFreeze Caractéristiques techniques CF11 CF16 CF26 Poids : 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Contrôle/certification : REMARQUE Si la température ambiante est supérieure à + 32 °C, la température minimale ne peut être atteinte. Le circuit frigorifique contient du R134a. Contient des gaz à...
  • Página 58: Explicación De Los Símbolos

    Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
  • Página 59: Indicaciones De Seguridad

    CoolFreeze Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto.
  • Página 60 Indicaciones de seguridad CoolFreeze • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
  • Página 61: Volumen De Entrega

    CoolFreeze Volumen de entrega • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna •...
  • Página 62: Uso Adecuado

    Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto.
  • Página 63: Elementos De Mando Y De Indicación

    CoolFreeze Descripción técnica Elementos de mando y de indicación Panel de control (fig. 1, página 3 y fig. 2, página 3) Ele- Descripción Explicación mento Tecla On/Off Enciende o apaga la nevera al pulsar el botón durante uno o dos segundos POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde...
  • Página 64: Manejo

    Manejo CoolFreeze Conexiones de enchufe (fig. 3, página 3) Ele- Descripción Entrada de suministro de tensión de corriente alterna Portafusibles de corriente alterna Entrada de suministro de tensión de corriente continua Manejo ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté...
  • Página 65: Bloqueo De La Nevera

    CoolFreeze Manejo • No deje la tapa abierta más tiempo del necesario. • Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. Bloqueo de la nevera ➤ Cierre la tapa. ➤...
  • Página 66 Manejo CoolFreeze Conexión a una red de corriente alterna (por ejemplo, en casa o en la ofi- cina) ¡PELIGRO! Peligro de electrocución • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. •...
  • Página 67: Puesta En Marcha De La Nevera

    CoolFreeze Manejo Puesta en marcha de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! • Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una eva- cuación adecuada del calor que se genera durante el funciona- miento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Página 68: Seleccionar La Unidad De Temperatura

    Manejo CoolFreeze seleccionar la unidad de temperatura fig. 1, página 3, fig. 2, página 3 Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahren- heit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el botón “SET” (4). ➤...
  • Página 69: Desconexión De La Nevera

    CoolFreeze Manejo En el modo HIGH el controlador de batería se activa antes que en los niveles LOW y MED (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de desconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V...
  • Página 70: Descongelación Del Aparato De Refrigeración

    Manejo CoolFreeze 6.11 Descongelación del aparato de refrigeración La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evapo- rador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato. ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse.
  • Página 71: Limpieza Y Mantenimiento

    CoolFreeze Limpieza y mantenimiento ➤ Extraiga la clavija de contacto (3). ➤ Sustituya el fusible averiado (2) por uno nuevo del mismo amperaje (T8 A 32 V). ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso. NOTA – Fusible de corriente continua interno Dentro del aparato hay un fusible de corriente continua adicional (fusible estándar de automoción, 10 A).
  • Página 72: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas CoolFreeze Resolución de problemas Problema Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, el No hay tensión en el En la mayoría de los vehículos debe LED “POWER” no se ilumina. enchufe de corriente estar conectado el interruptor de continua del vehí- encendido para que la toma de culo.
  • Página 73: Garantía Legal

    Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Página 74: Datos Técnicos

    Datos técnicos CoolFreeze Datos técnicos CF11 CF16 CF26 Tensión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw Consumo de corriente: 30 W 35 W 35 W Corriente nominal: 100 Vw: 0.5 A 0.5 A 0.5 A 240 Vw: 0.2 A 0.2 A 0.2 A 12 Vg : 2.2 A...
  • Página 75 CoolFreeze Datos técnicos Aparato sellado herméticamente...
  • Página 76: Explicação Dos Símbolos

    A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou ferimentos sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma utilização ou manutenção do produto que não cumpre as instruções e os avisos do respetivo manual.
  • Página 77: Indicações De Segurança

    CoolFreeze Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto.
  • Página 78 Indicações de segurança CoolFreeze • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos. Perigo de explosão • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá...
  • Página 79: Material Fornecido

    CoolFreeze Material fornecido • Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada • Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
  • Página 80: Utilização Adequada

    Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nesta instrução. Não é permitida qualquer outra utilização que se desvie da utiliza- ção adequada! A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou ferimentos sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma utilização inadequada.
  • Página 81: Elementos De Comando E De Indicação

    CoolFreeze Descrição técnica Um monitorizador da bateria conectável integrado no aparelho protege a bateria do seu veículo contra descarregamento total (ver capítulo “Utilizar o monitorizador da bateria” na página 86). Elementos de comando e de indicação Painel de comando (fig. 1, página 3 e fig. 2, página 3) Item Descrição Explicação...
  • Página 82: Operação

    Operação CoolFreeze Ligação de encaixe (fig. 3, página 3) Item Descrição Entrada de alimentação de tensão de corrente alternada Porta-fusíveis de corrente alternada Entrada de alimentação de tensão de corrente contínua Operação AVISO! Perigo de incêndio • Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é...
  • Página 83: Trancar O Aparelho De Refrigeração

    CoolFreeze Operação • Não deixe a tampa aberta durante mais tempo do que o necessário. • Descongele o aparelho de refrigeração assim que se formar uma camada de gelo. • Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas. Trancar o aparelho de refrigeração ➤...
  • Página 84 Operação CoolFreeze Conectar a uma fonte de alimentação de corrente alternada (por ex. em casa ou no escritório) PERIGO! Perigo de eletrocussão • Nunca manuseie fichas e interruptores quando tiver as mãos molha- das ou quando tiver os pés em pavimento molhado. •...
  • Página 85: Definir A Temperatura

    CoolFreeze Operação Ligar o aparelho de refrigeração NOTA! Perigo de danos! • Certifique-se sempre de que a ventilação é suficiente para que o calor gerado durante o funcionamento seja devidamente dissipado. Assegure-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas. Certifique-se de que o aparelho está...
  • Página 86: Selecionar A Unidade De Temperatura

    Operação CoolFreeze Selecionar a unidade de temperatura fig. 1, página 3, fig. 2, página 3 Pode alternar entre a representação da temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit. Proceda da seguinte forma: ➤ Ligue a geleira. ➤ Pressione o botão “SET” (4) duas vezes. ➤...
  • Página 87: Desligar O Aparelho De Refrigeração

    CoolFreeze Operação No modo HIGH, o monitorizador da bateria responde mais rapidamente do que nos níveis “LOW” e “MED” (ver tabela seguinte). Modo do monitorizador da bateria HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensão de desligamento a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V...
  • Página 88: Descongelar O Aparelho De Refrigeração

    Operação CoolFreeze Se não pretender utilizar o aparelho de refrigeração durante um longo período: ➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Evita-se, assim, a formação de odores. 6.11 Descongelar o aparelho de refrigeração A humidade do ar pode formar gelo no interior do aparelho de refrigeração ou no evaporador.
  • Página 89: Limpeza E Manutenção

    CoolFreeze Limpeza e manutenção ➤ Desaperte o parafuso (5) da metade superior da caixa (6). ➤ Afaste cuidadosamente a metade superior da caixa da metade inferior (1). ➤ Retire o pino de contacto (3). ➤ Substitua o fusível queimado (2) por um fusível novo com as mesmas caracterís- ticas (T8 A 32 V).
  • Página 90: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas CoolFreeze Resolução de falhas Problema Possível causa Sugestão de solução O aparelho não funciona, o A tomada de corrente Na maioria dos veículos, a ignição LED “POWER” não acende. contínua existente no tem de estar ligada para que a veículo não tem ten- tomada de bordo tenha tensão elé- são.
  • Página 91: Garantia

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Página 92: Dados Técnicos

    Dados técnicos CoolFreeze Dados técnicos CF11 CF16 CF26 Tensão: 12/24 Vg e 100 – 240 Vw Consumo de corrente: 30 W 35 W 35 W Corrente nominal: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Vg: 2,2 A...
  • Página 93 CoolFreeze Dados técnicos Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado...
  • Página 94: Spiegazione Dei Simboli

    Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indirettamente, in seguito a un’installazione, uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel manuale del prodotto.
  • Página 95: Istruzioni Per La Sicurezza

    CoolFreeze Istruzioni per la sicurezza ATTENZIONE! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media. AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
  • Página 96 Istruzioni per la sicurezza CoolFreeze • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione. Pericolo di esplosione • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
  • Página 97: Dotazione

    CoolFreeze Dotazione • Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo – oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimenta- zione in corrente alternata • Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento. •...
  • Página 98: Conformità D'uso

    Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni. Qualsiasi altro uso che differisca dall’uso previsto non è consen- tito! Dometic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi perdita, danno o lesione subiti, direttamente o indirettamente, a causa di un uso diverso da quello previsto.
  • Página 99: Elementi Di Comando E Indicazione

    CoolFreeze Descrizione delle caratteristiche tecniche Un dispositivo di controllo automatico della batteria, attivabile e integrato nell’appa- recchio, protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo (vedi capi- tolo “Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria” a pagina 104). Elementi di comando e indicazione Pannello di controllo (fig.
  • Página 100: Funzionamento

    Funzionamento CoolFreeze Prese di collegamento (fig. 3, pagina 3) Posi zion Descrizione Ingresso della tensione di alimentazione CA Portafusibili CA Ingresso della tensione di alimentazione in corrente continua Funzionamento AVVERTENZA! Pericolo di incendio • Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
  • Página 101: Chiusura Del Frigorifero Portatile

    CoolFreeze Funzionamento • Non lasciare il coperchio aperto più del necessario. • Sbrinare il frigorifero appena si è formato uno strato di ghiaccio. • Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario. Chiusura del frigorifero portatile ➤ Chiudere il coperchio. ➤...
  • Página 102 Funzionamento CoolFreeze ➤ Inserire il cavo di collegamento per corrente continua (fig. 6 2, pagina 4) nell’ingresso della tensione CC del frigorifero portatile (fig. 3 3, pagina 3). ➤ Allacciare il cavo di collegamento all’uscita CC. Collegamento a un’alimentazione CA (ad es. a casa o in ufficio) PERICOLO! Pericolo di folgorazione •...
  • Página 103: Accensione Del Frigorifero Portatile

    CoolFreeze Funzionamento Accensione del frigorifero portatile AVVISO! Pericolo di danni! • Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento possa fuoriuscire liberamente. Fare attenzione che le griglie di aera- zione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l’appa- recchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circolare.
  • Página 104: Selezione Dell'unità Di Misura Della Temperatura

    Funzionamento CoolFreeze Selezione dell’unità di misura della temperatura fig. 1, pagina 3, fig. 2, pagina 3 L’indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e Fahrenheit. A questo scopo procedere come rappresentato. ➤ Accendere il frigorifero portatile. ➤ Premere due volte il pulsante “SET” (4). ➤...
  • Página 105: Spegnimento Del Frigorifero

    CoolFreeze Funzionamento Nella modalità “HIGH”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si attiva più velocemente che nei livelli “LOW” e “MED” (vedi la tabella seguente). Modalità del dispositivo di controllo automatico HIGH della batteria 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensione di interruzione a 12 V 11,1 V 12,2 V...
  • Página 106: Sbrinamento Del Frigorifero

    Funzionamento CoolFreeze Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo: ➤ Lasciare il coperchio leggermente aperto In questo modo si impedisce la forma- zione di odori. 6.11 Sbrinamento del frigorifero L’umidità dell’aria può formare brina all’interno del frigorifero o sul vaporizzatore, riducendo così...
  • Página 107: Pulizia E Cura

    CoolFreeze Pulizia e cura ➤ Svitare la vite (5) dalla metà superiore dell’alloggiamento (6). ➤ Sollevare con cautela la metà superiore dell’alloggiamento da quella inferiore (1). ➤ Estrarre il piedino di contatto (3). ➤ Sostituire il fusibile difettoso (2) con un nuovo fusibile dello stesso amperaggio (T8 A 32 V).
  • Página 108: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti CoolFreeze Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Rimedio Il dispositivo non funziona, il Nella presa di cor- Nella maggior parte dei veicoli è LED “POWER” non si rente continua del necessario che l’interruttore di accende. veicolo non c’è ten- accensione sia inserito perché...
  • Página 109: Garanzia

    3 lam- peggi, pausa, 3 lampeggi, pausa, .. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Página 110: Smaltimento

    Smaltimento CoolFreeze Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: • una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto, • un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto. Smaltimento ➤...
  • Página 111 CoolFreeze Specifiche tecniche CF 11 CF 16 CF 26 Peso: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Ispezione/certificazione: NOTA Se la temperatura ambiente è superiore a +32 °C, non è possibile rag- giungere la temperatura minima. Il circuito di raffreddamento contiene R134a. Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate...
  • Página 112: Verklaring Van De Symbolen

    Dometic is niet aansprakelijk voor verlies, schade of letsel dat direct of indirect voortvloeit uit de installatie, het gebruik of het onderhoud van het product dat niet in overeenstemming is met de instructies en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing van het product.
  • Página 113: Veiligheidsinstructies

    CoolFreeze Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden. LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product.
  • Página 114 Veiligheidsinstructies CoolFreeze • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen. Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
  • Página 115: Omvang Van De Levering

    CoolFreeze Omvang van de levering • Sluit het toestel alleen als volgt aan: – met de DC-aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het voertuig – of met de AC-aansluitkabel op het wisselstroomnet • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. •...
  • Página 116: Beoogd Gebruik

    Dit product is alleen geschikt voor het beoogde doel en de toepassing in over- eenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik, dat afwijkt van het beoogde gebruik, is niet toegestaan! Dometic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor verlies, schade of letsel dat direct of indirect voortvloeit uit ander dan het beoogde gebruik.
  • Página 117: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    CoolFreeze Technische omschrijving Bedienings- en indicatie-elementen Bedieningspaneel (afb. 1, pagina 3 en afb. 2, pagina 3) Beschrijving Toelichting Aan-/uit-schakelaar Schakelt het koelapparaat in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt POWER Bedrijfsindicatie Led brandt groen Compressor staat aan; inge- stelde temperatuur nog niet bereikt Led brandt oranje...
  • Página 118: Bediening

    Bediening CoolFreeze Bediening WAARSCHUWING! Brandgevaar • Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of beschadigd raken van de voedingskabel. • Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat. LET OP! Gevaar voor beschadiging Om gevaren te voorkomen moet de lamp worden vervangen door de fabrikant, servicemedewerker of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon.
  • Página 119: Koelapparaat Aansluiten

    CoolFreeze Bediening ➤ Druk de vergrendeling (afb. 4 of afb. 5 1, pagina 4) naar beneden tot deze hoorbaar vastklikt. Koelapparaat aansluiten De koelbox kan overal worden gebruikt met 12 Vg of 24 Vg of 100 – 240 Vw. LET OP! Gevaar voor beschadiging! •...
  • Página 120: Koeltoestel Inschakelen

    Bediening CoolFreeze Op een gelijkstroomvoeding aansluiten (bijv. thuis of op kantoor) GEVAAR! Gevaar voor elektrocutie • Raak stekkers en schakelaars nooit aan als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat. • Als u uw koelbox aan boord van een boot met een wisselstroomvoe- ding gebruikt, moet eerst een aardlekschakelaar tussen de voeding en de koelbox worden geïnstalleerd.
  • Página 121: Temperatuur Instellen

    CoolFreeze Bediening Voor de veiligheid heeft de koelbox een elektronische beveiliging tegen het aanslui- ten op de verkeerde polen van de accu die u beschermt tegen kortsluiting. afb. 1, pagina 3, afb. 2, pagina 3 ➤ Druk drie seconden op de aan/uit-toets (1). ✓...
  • Página 122: Accubewaker Gebruiken

    Bediening CoolFreeze Accubewaker gebruiken LET OP! Gevaar voor schade Als de accu wordt uitgeschakeld door de accumonitor, wordt de accu niet meer volledig opgeladen. Voorkom herhaaldelijk starten of het inschakelen van elektrische verbruikers zonder langere laadfasen. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt. Het koelapparaat is uitgerust met een meertraps accubewaker, die uw voertuigaccu bij de aansluiting op het 12/24-V-boordnet beschermt tegen te diepe ontlading.
  • Página 123: Koelapparaat Uitschakelen

    CoolFreeze Bediening INSTRUCTIE Als de koelbox wordt gevoed door de starteraccu, kiest dan de accumo- nitor-modus „HIGH”. Als de koelbox is aangesloten op een voedings- accu, is de accumonitor-modus „LOW” voldoende. Als u het koeltoestel op het wisselstroomnet wilt gebruiken, zet u de accubewaker op „LOW”.
  • Página 124: Wisselstroom-Zekering Vervangen

    Bediening CoolFreeze 6.12 Wisselstroom-zekering vervangen GEVAAR! Gevaar door stroomschok! Ontkoppel de aansluitkabel alvorens de apparaatzekering te vervan- gen. ➤ Verwijder de aansluitkabel. ➤ Wrik de zekeringhouder (afb. 3 2, pagina 3) er met een schroevendraaier uit. ➤ Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering met dezelfde waarde (T4AL 250 V).
  • Página 125: Reiniging En Onderhoud

    CoolFreeze Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken. ➤...
  • Página 126: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Página 127: Afvoer

    CoolFreeze Afvoer • reden van de klacht of een beschrijving van de storing. Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
  • Página 128 Technische gegevens CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Gewicht: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Keuring/certificering: INSTRUCTIE Als de omgevingstemperatuur boven de +32 °C stijgt, kan de mini- mumtemperatuur niet worden bereikt. De koelkring bevat R134a. Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur...
  • Página 129: Forklaring Af Symbolerne

    Dometic påtager sig intet ansvar for nogen form for tab, skade eller kvæstelse, som enten direkte eller indirekte skyldes installation, brug eller vedligeholdelse af produktet, der ikke er i overensstemmelse med anvisningerne og advarslerne i produktvejledningen.
  • Página 130: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CoolFreeze FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås. VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 131 CoolFreeze Sikkerhedshenvisninger Eksplosionsfare • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. •...
  • Página 132: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolFreeze • Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet. • Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler. •...
  • Página 133: Teknisk Beskrivelse

    Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstem- melse med denne anvisning. Enhver anden brug, der afviger fra den beregnede brug, er forbudt! Dometic påtager sig intet ansvar for nogen som helst form for tab, skade eller kvæstelser, der enten direkte eller indirekte skyldes ukorrekt brug.
  • Página 134: Betjening

    Betjening CoolFreeze Arti- Beskrivelse Forklaring ERROR LED’en blinker rødt: Det tændte apparat er ikke driftsklart Vælger indtastningsmodusen • Indstilling af temperaturen • Indstilling af temperaturenheden (°celsius eller °fahren- heit) • Indstilling af batteriovervågningen Display Viser temperaturen i køleboksen De første tre cifre på det fircifrede display viser temperatu- ren, det fjerde ciffer temperaturenheden (°C eller °F).
  • Página 135: Før Første Brug

    CoolFreeze Betjening AKøleapparatet er udstyret med en indvendig lysdiodebelysning, som forbliver tændt, når der er spænding. Denne indvendige lysdiodebelysnings energiforbrug er meget lavt og kan der ses bort fra i sammenligning med apparatets samlede ener- giforbrug. Før første brug BEMÆRK Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også...
  • Página 136 Betjening CoolFreeze Tilslutning til et batteri (køretøj eller båd) VIGTIGT! For at beskytte apparatet sidder der en sikring i stikket på det medføl- gende jævnstrømskabel. Fjern ikke det sikrede jævnstrømsstik. Anvend kun det medfølgende jævnstrømskabel. BEMÆRK Når du tilslutter køleapparatet til jævnstrømsstikdåsen i køretøjet, skal du evt.
  • Página 137: Tilkobling Af Køleapparatet

    CoolFreeze Betjening ➤ Sæt sikkerhedsselen i, og spænding. Tilkobling af køleapparatet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrække- ligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.
  • Página 138: Valg Af Temperaturenheden

    Betjening CoolFreeze Valg af temperaturenheden fig. 1, side 3, fig. 2, side 3 Du kan skifte temperaturvisningen mellem celsius og fahrenheit. Gå frem som vist: ➤ Tænd køleboksen. ➤ Tryk to gange på knappen „SET“ (4). ➤ Brug knapperne „+“ (6) eller „–“ (7) for at indstille temperaturenheden °celsius eller °fahrenheit.
  • Página 139: Frakobling Af Køleapparatet

    CoolFreeze Betjening Batteriovervågningsmodus HIGH 21,5 V 24,1 V 24,6 V Frakoblingsspænding ved 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V Gentilkoblingsspænding ved 24 V Gå frem på følgende måde for at ændre modusen for batteriovervågningen (fig. 1, side 3 og fig. 2, side 3): ➤...
  • Página 140: Udskiftning Af Vekselstrømsikringen

    Betjening CoolFreeze VIGTIGT! Fare for skader på apparatet! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande. Gå frem på følgende måde for at afrime køleapparatet: ➤ Tag indholdet ud. ➤ Opbevar det evt. i et andet køleskab, så det forbliver koldt. ➤...
  • Página 141: Rengøring Og Vedligeholdelse

    CoolFreeze Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK - Intern jævnstrømssikring Der er en ekstra jævnstrømssikring i apparatet (standardfladstiksikring til biler, 10 A). Sikringen kan kun udskiftes af et tilladt reparationscenter. 6.14 Udskiftning af pære (CF16, CF26) ➤ Tryk koblingsstiften (fig. 8 2, side 4) ned, så den transparente del (fig. 8 1, side 4) af lampen kan tages af forfra.
  • Página 142: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl CoolFreeze Udbedring af fejl Problem Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, lys- Der er ikke strøm på I de fleste køretøjer skal tændingen dioden „POWER“ lyser ikke. jævnstrømsstikdåsen være slået til, for at stikdåsen i køre- i køretøjet. tøjet har spænding.
  • Página 143: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 144: Tekniske Data

    Tekniske data CoolFreeze Tekniske data CF11 CF16 CF26 Spænding: 12/24 Vg og 100 – 240 Vw Effektforbrug: 30 W 35 W 35 W Mærkestrøm: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Vg : 2,2 A 2,9 A...
  • Página 145 CoolFreeze Tekniske data Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr...
  • Página 146: Förklaring Av Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Dometic åtar sig inget ansvar för några förluster, materiella skador eller personskador som direkt eller indirekt uppstår som följd av att installation, användning eller underhåll av produkten inte utförts enligt instruktionerna och varningarna i produkthandboken.
  • Página 147: Säkerhetsanvisningar

    CoolFreeze Säkerhetsanvisningar AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Página 148 Säkerhetsanvisningar CoolFreeze • Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl- apparater. Explosionsrisk • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas. AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Página 149: Leveransomfattning

    CoolFreeze Leveransomfattning • Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings- kabeln. • När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl- apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteri- laddare ansluts. • När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
  • Página 150: Avsedd Användning

    Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning. Ingen annan användning utom avsedd användning är tillåten! Dometic åtar sig inget ansvar för förluster, materiella skador eller personskador som direkt eller indirekt uppkommer på grund av annan användning än avsedd användning.
  • Página 151 CoolFreeze Teknisk beskrivning Beskrivning Förklaring POWER Lysdiod LED lyser grönt Kompressorn är på, inställd temperatur har ännu inte nåtts LED lyser orange Inställd temperatur har nåtts LED blinkar orange Spänningen är för låg ERROR Lysdioden blinkar rött: Produkten påslagen, men inte klar för användning Aktiverar inmatningsläget •...
  • Página 152: Användning

    Användning CoolFreeze Användning VARNING! Brandrisk • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten. OBSERVERA! Risk för sakskador Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, en tjänsteleverantör eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara.
  • Página 153: Ansluta Kylapparaten

    CoolFreeze Användning Ansluta kylapparaten Kylboxen kan användas med 12 Vg eller 24 Vg eller 100 – 240 Vw. OBSERVERA! Risk för skada! • Koppla bort kylboxen och andra förbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts till batteriet. • Överspänning kan skada apparatens elektronik. ➤...
  • Página 154: Slå På Kylapparaten

    Användning CoolFreeze ➤ Sätt in anslutningskabeln för växelström (bild 6 3, sida 4) i kylboxens uttag för växelström (bild 3 1, sida 3). ➤ Anslut anslutningskabeln till växelströmsförsörjningen. Låsa fast kylen i fordonet (CF 11) ➤ Öppna kylens lock. ➤ Sätt säkerhetsbältet i kylapparatens styrning (bild 6 1, sida 4). ➤...
  • Página 155: Ställa In Temperaturen

    CoolFreeze Användning Ställa in temperaturen bild 1, sida 3, bild 2, sida 3 ➤ Tryck på knappen ”SET” (4) en gång. ➤ Använd knapparna ”+” (6) och ”–” (7) för att ställa in kyltemperaturen. ✓ På displayen visas sedan den inställda kyltemperaturen i några sekunder. Dis- playen blinkar flera gånger innan aktuell temperatur visas igen.
  • Página 156: Stänga Av Kylapparaten

    Användning CoolFreeze ANVISNING När batterivakten stänger av kylboxen på grund av för låg spänning, stängs displayen (bild 1 5, sida 3, bild 2 5, sida 3) av och LED ”Power” (bild 1 2, sida 3, bild 2 2, sida 3) blinkar orange. I läget HIGH reagerar batterivakten snabbare än i läget ”LOW”...
  • Página 157: Avfrosta Kylapparaten

    CoolFreeze Användning Om kylen inte ska användas under en längre tid: ➤ Låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas oangenäma luk- ter. 6.11 Avfrosta kylapparaten Luftfuktigheten kan sätta sig som frost på förångaren eller i kylapparaten. Detta gör att kyleffekten minskar.
  • Página 158: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel CoolFreeze ➤ Skruva ut skruven (5) ur den övre halvan av höljet (6). ➤ Lyft försiktigt av det övre höljet från det nedre höljet (1). ➤ Ta ut kontaktstiftet (3). ➤ Byt ut den trasiga säkringen (2) mot en ny med samma värde (T8 A 32 V).
  • Página 159: Felsökning

    CoolFreeze Felsökning Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte, lys- Det finns ingen spän- På de flesta fordon finns det ingen dioden ”POWER” lyser inte. ning i fordonets lik- spänning i nätuttaget om tändningen strömsuttag. inte har slagits på. Ingen spänning i väx- Prova med ett annat uttag.
  • Página 160: Garanti

    3 blinkningar, paus, etc. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Página 161 CoolFreeze Tekniska data CF11 CF16 CF26 Märkström: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Vg : 2,2 A 2,9 A 2,9 A 24 Vg : 1,3 A 1,7 A 1,7 A Kylning: +10 °C till –18 °C Klimatklass:...
  • Página 162: Symbolforklaring

    Dometic påtar seg intet ansvar for tap, skader eller personskader som oppstår - direkte eller indirekte - under montering, bruk eller vedlikehold av produktet som følge av manglende overholdelse av instruksjonene og advarslene i produktveiledningen.
  • Página 163: Sikkerhetsregler

    CoolFreeze Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til...
  • Página 164 Sikkerhetsregler CoolFreeze • Barn i alderen 3 – 8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater. Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på...
  • Página 165: Leveringsomfang

    CoolFreeze Leveringsomfang • Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtig- lader. • Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.
  • Página 166: Forskriftsmessig Bruk

    Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med denne instruksjonen. All annen bruk som avviker fra forskriftsmessig bruk, er ikke tillatt! Dometic påtar seg intet ansvar for tap, ødeleggelser eller personskader som oppstår - direkte eller indirekte - som følge av annet enn forskriftsmessig bruk.
  • Página 167 CoolFreeze Teknisk beskrivelse Betjenings- og visningselementer kontrollpanel (fig. 1, side 3 og fig. 2, side 3) Ele- Beskrivelse Forklaring ment ON/OFF-tast Slår kjøleboksen på eller av når knappen trykkes inn ett til to sekunder POWER Varsellampe Lysdioden lyser grønt Kompressor er på; innstilt temperatur ennå...
  • Página 168: Betjening

    Betjening CoolFreeze Betjening ADVARSEL! Brannfare • Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels- ledningen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strøm- forsyninger bak på apparatet. PASS PÅ! Fare for skade Lampen kan bare erstattes av produsenten, servicepartner eller tilsvarende kvalifisert personale for å...
  • Página 169: Koble Til Kjøleboksen

    CoolFreeze Betjening Koble til kjøleboksen Kjøleboksen kan benyttes med 12 Vg eller 24 Vg eller 100–240 Vw. PASS PÅ! Fare for skader! • Koble fra kjøleboksen og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med hurtiglader. • Overspenninger kan skade apparatets elektronikk. ➤...
  • Página 170: Slå På Kjøleboksen

    Betjening CoolFreeze Kjøleboksene har en integrert multispenningsforsyning med prioritetskobling for til- kobling til en vekselstrømkilde. Prioritetskoblingen sørger for at kjøleboksen auto- matisk kobler om til vekselstrømdrift når apparatet kobles til vekselstrømnettet, selv om likestrømkabelen fortsatt er tilkoblet. ➤ Plugg vekselstrømkabelen (fig. 6 3, side 4) inn i vekselstrømkontakten på kjøle- boksen (fig.
  • Página 171: Velge Temperaturenhet

    CoolFreeze Betjening Temperaturinnstilling fig. 1, side 3, fig. 2, side 3 ➤ Trykk på knappen «SET» (4) én gang. ➤ Still inn kjøletemperaturen med knappene med «+» (6) hhv. «–» (7) . ✓ Den innstilte kjøletemperaturen vises på displayet i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur.
  • Página 172: Slå Av Kjøleboksen

    Betjening CoolFreeze MERK Hvis kjøleboksen kobles fra batterivakten på grunn av for lav spenning, slår displayet (fig. 1 5, side 3, fig. 2 5, side 3) seg av og lysdioden «Power» (fig. 1 2, side 3, fig. 2 2, side 3) blinker oransje. I modusen «HIGH»...
  • Página 173: Avriming Av Kjøleboksen

    CoolFreeze Betjening Når kjøleboksen ikke skal brukes på lang tid: ➤ La lokket stå litt åpent. På den måten forhindrer man at det danner seg lukt. 6.11 Avriming av kjøleboksen Luftfuktighet kan fryse til rim inne i kjøleboksen eller på fordamperen. Dette reduse- rer kjøleeffekten.
  • Página 174: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold CoolFreeze ➤ Løft forsiktig den øvre kapslingshalvdelen av den nedre (1). ➤ Ta ut kontaktstiften (3). ➤ Bytt den defekte sikringen (2) ut med en ny sikring med samme verdi (T8 A 32 V). ➤ Sett inn pluggen igjen i motsatt rekkefølge. MERK –...
  • Página 175: Feilretting

    CoolFreeze Feilretting Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Det er ingen spen- I de fleste kjøretøyer må tenningen «POWER»-lampen lyser ikke. ning i likestrømuttaket være på for at stikkontakten skal ha i kjøretøyet. spenning. Det er ingen spen- Prøv å...
  • Página 176: Garanti

    ..Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
  • Página 177 CoolFreeze Tekniske spesifikasjoner CF11 CF16 CF26 Merkestrøm: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Vg : 2,2 A 2,9 A 2,9 A 24 Vg : 1,3 A 1,7 A 1,7 A Kjøleområde: +10 °C til -18 °C Klimaklasse:...
  • Página 178: Symbolien Selitykset

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuote on asennettu tai sitä on käytetty tai huollettu tuotteen käyttöohjeissa annettujen ohjeiden ja varoitusten vastaisesti.
  • Página 179: Turvallisuusohjeet

    CoolFreeze Turvallisuusohjeet HUOMIO! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä. HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
  • Página 180 Turvallisuusohjeet CoolFreeze • 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että noutaa tuotteita sieltä. Räjähdysvaara • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara •...
  • Página 181: Toimituskokonaisuus

    CoolFreeze Toimituskokonaisuus • Liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla DC-liitäntäjohdolla DC-pistorasiaan – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla AC-liitäntäjohdolla vaihtovirtaverkkoon • Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä. • Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä. •...
  • Página 182: Käyttötarkoitus

    Kannettava kylmälaite sopii myös leirintäkäyttöön. Tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttö- kohteeseen. Kaikki muu, käyttötarkoituksesta poikkeava käyttö on kielletty! Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuotetta on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.
  • Página 183: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    CoolFreeze Tekninen kuvaus Käyttö- ja näyttölaitteet Käyttöpaneeli (kuva 1, sivulla 3 ja kuva 2, sivulla 3) Koht Kuvaus Selitys Virtapainike Kytkee kylmälaitteen päälle tai pois, kun painiketta paine- taan yksi tai kaksi sekuntia POWER Toimintailmaisin LED palaa vihreänä Kompressori on päällä, tavoi- telämpötilaa ei ole vielä...
  • Página 184: Käyttö

    Käyttö CoolFreeze Käyttö VAROITUS! Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys. Kylmälaitteessa on LED-sisävalaistus, joka pysyy kytkettynä...
  • Página 185: Kylmälaitteen Liittäminen

    CoolFreeze Käyttö Kylmälaitteen liittäminen Kylmälaitetta voidaan käyttää 12 Vg tai 24 Vg tai 100 – 240 Vw -jännitteellä. HUOMAUTUS! Vaurion vaara! • Irrota kylmälaatikko ja muut sähkölaitteet akusta ennen kuin lataat akkua pikalaturilla. • Ylijännite voi vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa. ➤ Sijoita kylmälaatikko tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että...
  • Página 186: Kylmälaitteen Kytkeminen Päälle

    Käyttö CoolFreeze ➤ Työnnä vaihtovirtaliitäntäjohto (kuva 6 3, sivulla 4) kylmälaatikon vaihtovirtalii- täntään (kuva 3 1, sivulla 3). ➤ Yhdistä liitäntäjohto vaihtovirtapistorasiaan. Kylmälaukun kiinnittäminen ajoneuvoon (CF11) ➤ Avaa kylmälaitteen kansi. ➤ Aseta turvavyö kylmälaitteen ohjaimeen (kuva 6 1, sivulla 4). ➤...
  • Página 187: Lämpötilan Säätö

    CoolFreeze Käyttö Lämpötilan säätö kuva 1, sivulla 3, kuva 2, sivulla 3 ➤ Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (4) kerran. ➤ Aseta jäähdytyslämpötila painikkeilla ”+” (6) ja ”–” (7). ✓ Asetettu jäähdytyslämpötila näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilk- kuu monta kertaa, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. Lämpötilayksikön valinta kuva 1, sivulla 3, kuva 2, sivulla 3 Voit valita näytön lämpötilayksiköksi Celsius- tai Fahrenheit-asteet.
  • Página 188: Kylmälaitteen Kytkeminen Pois Päältä

    Käyttö CoolFreeze OHJE Jos akkuvahti sammuttaa kylmälaitteen liian vähäisen jännitteen vuoksi, näyttö (kuva 1 5, sivulla 3, kuva 2 5, sivulla 3) kytkeytyy pois päältä ja LED ”Power” (Virta) (kuva 1 2, sivulla 3, kuva 2 2, sivulla 3) vilkkuu oranssina.
  • Página 189: Kylmälaitteen Sulattaminen

    CoolFreeze Käyttö Jos poistat kylmälaitteen käytöstä pidemmäksi aikaa: ➤ Jätä kansi hieman auki. Näin estät hajujen muodostumisen. 6.11 Kylmälaitteen sulattaminen Kosteus voi muodostaa kylmälaitteen sisälle tai haihduttimeen huurretta. Tämä pie- nentää jäähdytystehoa. Sulata laite ajoissa. HUOMAUTUS! Laitevaurion vaara! Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
  • Página 190: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito CoolFreeze ➤ Nosta rungon ylempi puolisko varovasti erilleen rungon alemmasta puoliskosta (1). ➤ Poista kosketintappi (3). ➤ Vaihda viallisen sulakkeen (2) tilalle uusi, jonka arvo on sama kuin alkuperäisellä sulakkeella (T8 A 32 V). ➤ Kokoa pistoke päinvastaisessa järjestyksessä. OHJE - sisäinen tasavirtasulake Laitteen sisällä...
  • Página 191: Vianetsintä

    CoolFreeze Vianetsintä Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, ”POWER” Ajoneuvon tasavirta- Useimmissa ajoneuvoissa virran täy- (VIRTA) -LED ei pala. pistorasia ei johda tyy olla päällä, jotta ajoneuvovirtapis- sähköä. torasia saa jännitettä. Vaihtovirtapisto- Kokeile toista pistorasiaa. rasiassa ei ole jänni- Vaihda laitteen sulake, ks.
  • Página 192: Takuu

    3 vilkahdusta, tauko, 3 vilkahdusta, tauko... Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Página 193 CoolFreeze Tekniset tiedot CF11 CF16 CF26 Nimellisvirta: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Vg: 2,2 A 2,9 A 2,9 A 24 Vg: 1,3 A 1,7 A 1,7 A Jäähdytysalue: +10 °C ...
  • Página 194: Пояснение К Символам

    Несоблюдение указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Компания Dometic не несет ответственности за любые убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно понесенные в результате монтажа, использования или технического обслуживания изделия с нарушением указаний и предупреждений, приведенных...
  • Página 195: Указания По Технике Безопасности

    CoolFreeze Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме, если ее не предотвратить. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если...
  • Página 196 Указания по технике безопасности CoolFreeze Опасность для здоровья • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа...
  • Página 197 CoolFreeze Указания по технике безопасности • Если устройство не используется в течение длительного времени: – Отключите устройство. – Разморозьте устройство. – Очистите и просушите устройство. – Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование плесени в устройстве. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с...
  • Página 198: Комплект Поставки

    Это изделие подходит только для использования по назначению и применения в соответствии с данной инструкцией. Любое другое использование, отличное от использования по назначению, запрещено! Компания Dometic не несет ответственности за любые убытки, ущерб или травмы, прямо или косвенно понесенные в результате использования по назначению.
  • Página 199: Техническое Описание

    CoolFreeze Техническое описание Техническое описание Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охлаждение осу- ществляется посредством холодильного контура с компрессором. Контур тре- бует минимального обслуживания. Охлаждающее устройство является портативным устройством. При использовании в транспортных средствах охлаждающее устройство можно закрепить...
  • Página 200: Управление

    Управление CoolFreeze Поз. Наименование Пояснение Дисплей Указывает температуру в холодильной камере Первые три разряда четырехразрядного дисплея указы- вают температуру, четвертый разряд - единицу измерения температуры (°C или °F). В случае неисправности на дисплее появляется сообще- ние об ошибке «Err1» или «Err2». Однократное...
  • Página 201: Перед Первым Использованием

    CoolFreeze Управление Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Очистка и уход» на стр. 208). Советы по энергосбережению • Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч- ных...
  • Página 202 Управление CoolFreeze Подключение к аккумулятору (автомобиля или катера) ВНИМАНИЕ! Для защиты устройства в комплект поставки входит кабель постоян- ного тока с предохранителем, расположенным внутри штекера. Не снимайте штекер постоянного тока с предохранителем. Используйте только входящий в комплект поставки кабель постоянного тока. УКАЗАНИЕ...
  • Página 203: Включение Холодильника

    CoolFreeze Управление Крепление холодильника в автомобиле (CF11) ➤ Откройте крышку холодильника. ➤ Поместите ремень безопасности в направляющую (рис. 6 1, стр. 4) холо- дильника. ➤ Закройте крышку. ➤ Зафиксируйте ремень безопасности и натяните его. Включение холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Следите за тем, чтобы ничто не препятствовало отводу тепловой энергии, образующейся...
  • Página 204: Настройка Температуры

    Управление CoolFreeze Настройка температуры рис. 1, стр. 3, рис. 2, стр. 3 ➤ Нажмите один раз кнопку «SET» (4). ➤ Настройте кнопками «+» (6) и «–» (7) температуру охлаждения. ✓ На дисплее на несколько секунд появляется настроенная температура охлаж- дения. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем вернуться к отображению текущей...
  • Página 205 CoolFreeze Управление Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холо- дильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного значения. Холодильник включается снова, когда благодаря заряду батареи достигается напряжение повторного включения. УКАЗАНИЕ Когда холодильник выключается реле контроля батареи из-за низкого напряжения, дисплей...
  • Página 206: Выключение Холодильника

    Управление CoolFreeze УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуля- торной батареи, то выберите режим работы защитного реле «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей аккумуляторной батареи, то достаточно режима работы защитного реле «LOW». Если вы хотите эксплуатировать холодильник от сети переменного тока, то...
  • Página 207: Замена Предохранителя Переменного Тока

    CoolFreeze Управление ➤ Вытрите образовавшуюся воду. 6.12 Замена предохранителя переменного тока ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током! Перед заменой предохранителя прибора вытяните питающий кабель. ➤ Вытащите из розетки соединительный кабель. ➤ Извлеките вставку предохранителя (рис. 3 2, стр. 3), например, отверткой. ➤...
  • Página 208: Очистка И Уход

    Очистка и уход CoolFreeze ➤ Замените лампу. ➤ Установите прозрачную часть светильника в корпус. Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые...
  • Página 209 CoolFreeze Устранение неисправностей Возможные при- Проблема Вариант устранения чины CF11, CF26: Устройство Неисправен ком- Ремонт разрешается выполнять не охлаждает (штекер встав- прессор. только авторизованному сервис- лен, светодиод «POWER» ному центру. горит). CF11, CF16: Прибор Слишком низкое Проверьте батарею и, при необхо- не...
  • Página 210: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Página 211: Технические Характеристики

    CoolFreeze Технические характеристики Технические характеристики CF11 CF16 CF26 Напряжение: 12/24 Вg и 100 – 240 Вw Потребляемая мощность: 30 Вт 35 Вт 35 Вт Номинальный ток: 100 Вw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Вw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Вg : 2,2 A...
  • Página 212 Технические характеристики CoolFreeze Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция...
  • Página 213: Objaśnienie Symboli

    Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszkodzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z instalowania, wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w jego instrukcji.
  • Página 214: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa CoolFreeze OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń.
  • Página 215 CoolFreeze Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Página 216 Wskazówki bezpieczeństwa CoolFreeze • Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas: – Wyłączyć urządzenie. – Odszronić urządzenie. – Wyczyścić i osuszyć urządzenie. – Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni w urządzeniu. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z danymi dostępnego źródła zasilania.
  • Página 217: Zestawie

    Wszelki inny rodzaj wykorzystania, odbiegający od zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, jest niedozwolony! Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialno- ści za jakiekolwiek straty lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z zastosowania innego niż zgodne z przeznaczeniem.
  • Página 218: Opis Techniczny

    Opis techniczny CoolFreeze OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia lodówki sprężarkowej jest odpowiednia do przechowywania żywności lub leków, które mają być w niej przechowywane. Opis techniczny Lodówka służy do chłodzenia, utrzymywania w chłodzie i zamrażania produktów. Chłodzenie odbywa się za pomocą sprężarkowego obiegu chłodniczego o niskich wymaganiach w zakresie konserwacji.
  • Página 219: Obsługa

    CoolFreeze Obsługa Pozy Opis Objaśnienie ERROR (błąd) Dioda LED miga Urządzenie jest włączone, na czerwono: ale nie jest gotowe do pracy SET (ustawienia) Przycisk wyboru ustawień • Ustawianie temperatury • Ustawianie jednostki temperatury (°C lub °F) • Ustawianie czujnika ochrony akumulatora Wyświetlacz Wskazuje temperaturę...
  • Página 220: Przed Pierwszym Użyciem

    Obsługa CoolFreeze UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę lampki zlecać wyłącznie producentowi, przedstawicielowi serwisu lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Urządzenie chłodnicze jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne LED, które pozostaje włączone w przypadku istnienia napięcia. Zużycie energii przez to oświe- tlenie jest wyjątkowo niskie w stosunku do łącznego zużycia energii przez urządze- nie.
  • Página 221 CoolFreeze Obsługa UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki należy odłączyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elek- trycznej. • Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia. ➤ Ustawić lodówkę na stabilnym podłożu. Upewnić się, że szczeliny wentylacyjne nie są zakryte i że nic nie utrudnia odpro- wadzania nagrzanego powietrza.
  • Página 222: Włączanie Urządzenia Chłodniczego

    Obsługa CoolFreeze Lodówki wyposażone są we wbudowany układ zasilania różnymi wartościami napię- cia z układem wyboru priorytetu zasilania sieciowego, aktywowanym po przyłączeniu lodówki do sieci prądu przemiennego. Po podłączeniu lodówki do sieci prądu przemiennego układ wyboru priorytetu zasilania sieciowego automa- tycznie przełącza ją...
  • Página 223: Ustawianie Temperatury

    CoolFreeze Obsługa rys. 1, strona 3, rys. 2, strona 3 ➤ Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (1) i przytrzymać go przez trzy sekundy. ✓ Dioda LED „POWER” (2) świeci się na zielono. Jeśli urządzenie chłodnicze osiągnęło zapisaną temperaturę, dioda LED świeci się na pomarańczowo. ✓...
  • Página 224: Korzystanie Z Czujnika Ochrony Akumulatora

    Obsługa CoolFreeze Korzystanie z czujnika ochrony akumulatora UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Jeśli urządzenie zostanie wyłączone przez układ monitorowania stanu akumulatora, oznacza to, że akumulator nie jest już w pełni naładowany. Należy wówczas unikać wielokrotnego uruchamiania rozrusznika i używania odbiorników energii elektrycznej bez dłuższych faz ładowa- nia.
  • Página 225: Wyłączanie Lodówki

    CoolFreeze Obsługa ➤ Za pomocą przycisków „+” (6) i „–” (7) ustawić tryb pracy układu monitorowa- nia stanu akumulatora. ✓ Na wyświetlaczu przez kilka sekund widoczny jest ustawiony tryb. Następnie wyświetlacz kilkakrotnie miga i powraca do wyświetlania aktualnej temperatury. WSKAZÓWKA Jeżeli urządzenie chłodnicze jest zasilane z akumulatora rozruchowego, należy wybrać...
  • Página 226: Wymiana Bezpiecznika Prądu Przemiennego

    Obsługa CoolFreeze Aby rozmrozić lodówkę, postępować w następujący sposób: ➤ Wyjąć chłodzone produkty. ➤ Następnie włożyć je do innego urządzenia chłodniczego, tak aby pozostały zimne. ➤ Wyłączyć urządzenie. ➤ Pozostawić otwartą pokrywę. ➤ Wodę powstałą w wyniku rozmrażania należy wytrzeć. 6.12 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem!
  • Página 227: Czyszczenie I Konserwacja

    CoolFreeze Czyszczenie i konserwacja WSKAZÓWKA – wewnętrzny bezpiecznik prądu stałego W urządzeniu znajduje się dodatkowy bezpiecznik prądu stałego (DC) (standardowy samochodowy bezpiecznik płaski, 10 A). Bezpiecznik ten może być wymieniony tylko w autoryzowanym zakładzie serwisowym. 6.14 Wymiana żarówki (CF16, CF26) ➤...
  • Página 228: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek CoolFreeze Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, nie Brak napięcia W większości pojazdów konieczne świeci się dioda LED w gnieździe zasilania jest włączenie zapłonu, aby „POWER”. prądem stałym w pokładowym gnieździe zasilają- w pojeździe. cym obecne było napięcie.
  • Página 229: Rękojmia

    3 mignięcia, przerwa, ... Rękojmia Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Página 230: Dane Techniczne

    Dane techniczne CoolFreeze Dane techniczne CF11 CF16 CF26 Napięcie: 12/24 Vg i 100 – 240 Vw Pobór mocy: 30 W 35 W 35 W Prąd znamionowy: 100 Vw: 0,5 A 0,5 A 0,5 A 240 Vw: 0,2 A 0,2 A 0,2 A 12 Vg : 2,2 A...
  • Página 231 CoolFreeze Dane techniczne Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Hermetycznie zamknięte urządzenie...
  • Página 232: Vysvetlenie Symbolov

    Firma Dometic nepreberá žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne alebo nepriamo následkom inštalácie, použitia alebo údržby výrobku, ktoré nebudú vykonané v súlade s pokynmi a varovaniami v návode na obsluhu výrobku.
  • Página 233: Bezpečnostné Pokyny

    CoolFreeze Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
  • Página 234 Bezpečnostné pokyny CoolFreeze • Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich zariadení a tiež ich z nich vyberať. Nebezpečenstvo výbuchu • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení...
  • Página 235: Rozsah Dodávky

    CoolFreeze Rozsah dodávky • Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel. • Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od batérie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku. • Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného prúdu: Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariadenie, keď...
  • Página 236: Používanie V Súlade S Určením

    Tento výrobok je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto návodom. Akéhokoľvek iné použitie nad rámec použitia na určený účel nie je povolené! Firma Dometic nepreberá žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne alebo nepriamo následkom iného použitia než...
  • Página 237: Ovládacie A Indikačné Prvky

    CoolFreeze Technický opis Ovládacie a indikačné prvky Ovládací panel (obr. 1, strane 3 a obr. 2, strane 3) Polo Opis Vysvetlenie žka Tlačidlo Zap./Vyp. Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stla- čené jednu až dve sekundy POWER Prevádzková...
  • Página 238: Obsluha

    Obsluha CoolFreeze Polo Opis žka Držiak poistky pre striedavý prúd Vstup napájania jednosmerným prúdom Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru • Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Kontrolku smie vymeniť...
  • Página 239: Zaistenie Chladiaceho Boxu

    CoolFreeze Obsluha Zaistenie chladiaceho boxu ➤ Zatvorte veko. ➤ Zatlačte západku (obr. 4 or obr. 5 1, strane 4) nadol tak, kým počuteľne neza- cvakne na miesto. Pripojenie chladiaceho boxu Chladiaci box môžete prevádzkovať s 12 Vg alebo 24 Vg alebo 100 – 240 Vw. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! •...
  • Página 240 Obsluha CoolFreeze Pripojenie k sieti so striedavým prúdom (napr. doma alebo v kancelárii) NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektric- kým prúdom • Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode. • Keď prevádzkujete chladiaci box na palube lode prostredníctvom napájania striedavým prúdom, musíte v každom prípade medzi napájanie striedavým prúdom a chladiaci box zapojiť...
  • Página 241: Zapnutie Chladiaceho Boxu

    CoolFreeze Obsluha Zapnutie chladiaceho boxu POZOR! Riziko poškodenia! • Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dosta- točne odvádzať. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zabezpečte, aby zariadenie bolo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, takže bude zaručená...
  • Página 242: Použitie Indikátora Batérie

    Obsluha CoolFreeze ➤ Dvakrát stlačte tlačidlo „SET“ (4). ➤ Tlačidlami „+“ (6) alebo „–“ (7) nastavte jednotku teploty °Celzia alebo °Fahren- heita. ✓ Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí nastavená jednotka teploty. Displej nie- koľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. Použitie indikátora batérie POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pri vypnutí...
  • Página 243: Vypnutie Chladiaceho Zariadenia

    CoolFreeze Obsluha ➤ Trikrát stlačte tlačidlo „SET“ (4). ➤ Použite tlačidlá „+“ (6) a „–“ (7) na výber režimu indikátora batérie. ✓ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavený režim. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty. POZNÁMKA Keď sa chladiaci box napája štartovacou batériou, zvoľte režim indiká- tora batérie „HIGH“...
  • Página 244: Výmena Poistky Striedavého Prúdu

    Obsluha CoolFreeze ➤ Veko nechajte otvorené. ➤ Rozmrazenú vodu poutierajte. 6.12 Výmena poistky striedavého prúdu NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prú- dom! Pred výmenou poistky prístroja vytiahnite pripájacie káble. ➤ Vytiahnite pripájací kábel. ➤ Vypáčte vložku poistky (obr. 3 2, strane 3) s pomocou skrutkovača. ➤...
  • Página 245: Čistenie A Údržba

    CoolFreeze Čistenie a údržba ➤ Priehľadnú časť svetla znova vložte do krytu. Čistenie a údržba POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. • Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Página 246: Záruka

    ... Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady:...
  • Página 247: Likvidácia

    CoolFreeze Likvidácia • dôvod reklamácie alebo opis chyby. Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické...
  • Página 248 Technické údaje CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Hmotnosť: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Skúška/certifikát: POZNÁMKA Ak je teplota okolia vyššia ako +32 °C, minimálnu teplotu nie je možné dosiahnuť. Chladiaci okruh obsahuje R134a. Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie...
  • Página 249: Vysvětlení Symbolů

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění způsobené přímo nebo nepřímo instalací, používáním nebo údržbou výrobku, které nejsou v souladu s pokyny a varováními v návodu k výrobku.
  • Página 250: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CoolFreeze UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete. POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní...
  • Página 251 CoolFreeze Bezpečnostní pokyny • Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat. Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké...
  • Página 252: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolFreeze • Ledničku připojte pouze následujícím způsobem: – Přívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní zásuvce stejnosměrného proudu ve vozidle – Nebo přívodním kabelem na střídavý proud k síti střídavého proudu • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel. •...
  • Página 253: Použití V Souladu S Účelem

    Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo- dem. Jakékoli jiné použití, které se liší od účelu použití, není povoleno! Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění, které vzniknou přímo nebo nepřímo v důsledku jiného než určeného použití.
  • Página 254: Ovládací A Indikační Prvky

    Technický popis CoolFreeze Ovládací a indikační prvky Ovládací panel (obr. 1, strana 3 a obr. 2, strana 3) Polo Popis Vysvětlení žka Tlačítko Zap/Vyp Zapnutí nebo vypnutí chladicího přístroje, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě sekundy stisknuté POWER (NAPÁJENÍ) Provozní kontrolka LED svítí...
  • Página 255: Obsluha

    CoolFreeze Obsluha Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru • Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje. POZOR! Nebezpečí poškození Osvětlení může vyměnit pouze výrobce, zástupce servisu nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo nebezpečí. Chladicí...
  • Página 256 Obsluha CoolFreeze Připojení chladicího přístroje Chladicí box lze provozovat na 12 Vg nebo 24 Vg nebo 100 – 240 Vw. POZOR! Nebezpečí poškození! • Odpojte chladicí box a jiné spotřebiče od baterie dříve, než připo- jíte baterii k rychlonabíječce. • Přepětí může poškodit elektronické systémy přístrojů. ➤...
  • Página 257 CoolFreeze Obsluha Chladicí boxy mají integrovaný vícenapěťový napájecí adaptér s prioritním obvo- dem pro připojení k napájecímu zdroji střídavého proudu. Prioritní obvod automa- ticky přepíná na provoz na střídavý proud, je-li přístroj připojen k napájecí síti na střídavý proud, i když je přívodní kabel na stejnosměrný proud stále připojen. ➤...
  • Página 258: Nastavení Teploty

    Obsluha CoolFreeze ✓ Zapne se displej (5) a zobrazí aktuální vnitřní teplotu. ✓ Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru. Nastavení teploty obr. 1, strana 3, obr. 2, strana 3 ➤ Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (4). ➤ Nastavte pomocí tlačítek „+“ (6) nebo „–“ (7) teplotu chlazení. ✓...
  • Página 259 CoolFreeze Obsluha Pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde k samočinnému vypnutí chladicího boxu, jakmile napájecí napětí poklesne pod pře- dem definovanou hodnotu. Chladicí box se opět zapne, jakmile je nabitím baterie dosaženo napětí k opětovnému zapnutí. POZNÁMKA Pokud snímač...
  • Página 260: Výměna Pojistky Střídavého Proudu

    Obsluha CoolFreeze 6.10 Vypnutí chladicího přístroje obr. 1, strana 3, obr. 2, strana 3 ➤ Vyprázdněte chladicí přístroj. ➤ Vypněte chladicí přístroj: Stiskněte tlačítko spínače a vypínače (1) a podržte je tři sekundy. ➤ Odpojte zástrčku. Pokud nebudete chladicí přístroj déle používat: ➤...
  • Página 261: Výměna Pojistek Zástrčky (12/24 V)

    CoolFreeze Čištění a péče ➤ Držák pojistek zatlačte zpět do krytu. 6.13 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V) obr. 7, strana 4 ➤ Sundejte ze zástrčky vyrovnávací pouzdro (4). ➤ Vyšroubujte šroub (5) z horní poloviny pouzdra (6). ➤ Opatrně uvolněte horní polovinu pouzdra ze spodní (1). ➤...
  • Página 262: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad CoolFreeze ➤ Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde k poškození přístroje. Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, nesvítí Zásuvka Ve většině...
  • Página 263: Odpovědnost Za Vady

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení,...
  • Página 264: Likvidace

    Likvidace CoolFreeze Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje CF11 CF16 CF26 Napětí: 12/24 Vg a 100 –...
  • Página 265 CoolFreeze Technické údaje CF11 CF16 CF26 Hmotnost: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Zkouška/certifikát: POZNÁMKA Pokud je okolní teplota vyšší než +32 °C, nelze dosáhnout minimální teploty. Chladicí okruh obsahuje médium R134a. Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením...
  • Página 266: Szimbólumok Magyarázata

    A Dometic vállalat nem vonatható felelősségre olyan közvetlen vagy közvetett módon kialakult veszteségekért, károkért, vagy sérülésekért amelyek a termék kézikönyvében lévő utasítások és figyelmeztetések be nem tartása miatt fordultak elő a termék telepítése, használata vagy karbantartása során.
  • Página 267: Biztonsági Útmutatások

    CoolFreeze Biztonsági útmutatások VIGYÁZAT! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
  • Página 268 Biztonsági útmutatások CoolFreeze • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi- szereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
  • Página 269: Csomag Tartalma

    CoolFreeze A csomag tartalma • A hűtőkészüléket a következő módon csatlakoztassa: – Az egyenáramú csatlakozókábellel a jármű egyenáramú fedélzeti aljzatához – vagy a váltakozó áramú csatlakozókábellel a váltakozó áramú hálózathoz. • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.
  • Página 270: Rendeltetésszerű Használat

    Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. A rendeltetésnek megfelelő használattól eltérő minden egyéb használati mód tilos! A Dometic vállalat nem vonható felelősségre a rendeltetéssel ellentétes használat miatt közvetlen vagy közvetett módon történt veszteségekért, károkért vagy sérülésekért.
  • Página 271: Kezelő- És Kijelzőelemek

    CoolFreeze Műszaki leírás Kezelő- és kijelzőelemek Vezérlőpanel (1. ábra, 3. oldal és 2. ábra, 3. oldal) Tétel Leírás Magyarázat BE/KI gomb A hűtőkészülék a gomb max. két másodpercig történő nyomva tartásával kapcsolható be, vagy ki. POWER Az üzemelés kijelzése A LED zölden világít A kompresszor be van kap- csolva;...
  • Página 272: Kezelés

    Kezelés CoolFreeze Tétel Leírás Váltakozó áramú biztosítéktartó Egyenáramú feszültségellátás bemenete Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély • A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél. FIGYELEM! Károsodás veszélye A veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a szerviz vagy hasonló...
  • Página 273: A Hűtőkészülék Csatlakoztatása

    CoolFreeze Kezelés A hűtőkészülék reteszelése ➤ Zárja le a fedelet. ➤ Nyomja le a reteszt (4. ábra vagy 5. ábra 1, 4. oldal) úgy, hogy az hallhatóan rögzüljön. A hűtőkészülék csatlakoztatása A hűtő mindenütt használható, ahol 12 Vg vagy 24 Vg vagy 100–240 Vw rendelkezésre áll. FIGYELEM! Károsodás veszélye! •...
  • Página 274 Kezelés CoolFreeze Csatlakoztatás váltakozó áramú tápellátáshoz (pl. otthon vagy irodában) VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély • Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha ned- ves a keze vagy nedves helyen áll. • Ha hűtőládáját egy hajó fedélzetén, váltakozó áramú hálózatról üze- melteti, akkor áram-védőkapcsolót kell a tápellátás és a hűtőláda közé...
  • Página 275 CoolFreeze Kezelés A biztonság érdekében a hűtőkészülék elektronikus polaritásvédelemmel rendelke- zik, amely az akkumulátorhoz való csatlakoztatásnál védi a hűtőkészüléket a polaritás felcserélése és a rövidzárlat ellen. 1. ábra, 3. oldal, 2. ábra, 3. oldal ➤ Három másodpercig tartsa nyomva a be-/kikapcsoló gombot (1) . ✓...
  • Página 276: Az Akkumulátorfelügyelő Használata

    Kezelés CoolFreeze Az akkumulátorfelügyelő használata FIGYELEM! A termék károsodásának veszélye Az akkumulátorfelügyelő általi kikapcsolás esetén az akkumulátor teljes töltése már nem biztosított. Kerülje az ismételt indításokat vagy az elekt- romos fogyasztók hosszabb feltöltési fázisok nélküli üzemeltetését. Gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről. A hűtőkészülék fel van szerelve egy többfokozatú...
  • Página 277 CoolFreeze Kezelés ✓ A kijelző néhány másodpercig a kiválasztott üzemmódot mutatja. A kijelző néhányszor villog, mielőtt visszatér az aktuális hőmérséklet kijelzéséhez. MEGJEGYZÉS Ha a hűtőládát indítóakkumulátorról használja, akkor válassza a „HIGH” akkumulátorfelügyelő üzemmódot. Ha a hűtőkészüléket valamelyik indí- tóakkumulátorról használja, akkor elegendő a „LOW” akkumulátorfi- gyelő...
  • Página 278: A Váltakozó Áramú Biztosíték Cseréje

    Kezelés CoolFreeze ➤ Hagyja nyitva a fedelet. ➤ Törölje fel az olvadékvizet. 6.12 A váltakozó áramú biztosíték cseréje VESZÉLY! Áramütés miatti veszély! A készülék biztosítékának cseréje előtt húzza ki a csatlakozókábelt. ➤ Válassza le a csatlakozókábelt. ➤ Pattintsa ki a biztosítékbetétet (3. ábra 2, 3. oldal) csavarhúzó segítségével. ➤...
  • Página 279: Tisztítás És Karbantartás

    CoolFreeze Tisztítás és karbantartás ➤ Helyezze vissza a lámpa átlátszó részét a házba. Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Károsodás veszélye! • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik. ➤...
  • Página 280: Garancia

    3 villogás, szü- net, ... Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:...
  • Página 281: Ártalmatlanítás

    CoolFreeze Ártalmatlanítás • a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást. Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok CF11 CF16...
  • Página 282 Műszaki adatok CoolFreeze CF11 CF16 CF26 Súly: 8,5 kg 9,5 kg 10,5 kg Vizsgálat/tanúsítvány: MEGJEGYZÉS Ha a környezeti hőmérséklet +32 °C felett van, a minimum hőmérséklet nem érhető el. A hűtőkör R134a hűtőközeget tartalmaz. Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés...
  • Página 284: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Cf11Cf16Cf26

Tabla de contenido